- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воскресшая любовь - Роуз Белленджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю случайно столкнулся с ней сегодня в супермаркете, он не планировал этой встречи. Тем не менее все сложилось как нельзя более удачно. Ему, можно сказать, повезло. Эндрю вздохнул. При выполнении этого трудного задания ему, похоже, еще не раз придется полагаться на судьбу и верить в счастливый случай. Бесс, несомненно, с первого взгляда узнала его, но затем решила, что ошиблась. Эндрю поначалу опешил: он не догадывался, что его новое лицо – плод нескольких пластических операций – все еще сохраняет сходство с лицом Эндрю Мейсона, якобы погибшего при взрыве бомбы.
Достав мобильный телефон, Эндрю нажал на одну-единственную кнопку.
– Кремер слушает, – сразу же отозвался хорошо знакомый голос.
– Это я. Мне удалось забронировать номер в «Приюте скитальца». – Эндрю не любил говорить по телефону, это было небезопасно. Он мог бы многое сообщить своему шефу и верному другу Ларри Кремеру, человеку, спасшему ему жизнь, но информация, которой Эндрю уже располагал, требовала тщательной проверки.
– Отлично! Надеюсь, ты хорошо отдохнешь на природе. Позванивай время от времени, я должен знать, что ты еще жив. – Кремер произнес это шутливым тоном. У того, кто, возможно, прослушивал телефон, должно было сложиться впечатление, что беседуют два приятеля.
– Ладно. Ты не забыл о моей просьбе? Мне нужна информация о продажах.
– Не беспокойся, я помню. Как только соберу сведения, перешлю их тебе.
«Продажа» было кодовым словом. Данные, которых ждал Эндрю, ничего общего не имели с бизнесом коммивояжера Стена Колдуэлла.
– В таком случае, до свидания. Я позвоню тебе. – И Эндрю нажал кнопку отбоя.
Эндрю солгал Бесс, сказав, что должен рассчитаться в отеле, в котором будто бы сейчас жил. На самом деле он еще не успел где-либо поселиться.
Он медленно ехал по тихим улочкам Хиллвилидж, разглядывая вывески. У магазинчика табачных изделий он остановил машину и вышел. Пройдя внутрь уютного помещения, Эндрю приметил в укромном месте, вдали от кассы, телефон. Им можно будет воспользоваться в тех случаях, когда ему понадобится передать Ларри конфиденциальную информацию.
Эндрю взглянул на часы. Пора ехать в «Приют скитальца», решил он. Посмотреть, как поживают Бесс и Джо под одной крышей. Выведать их секреты.
А в том, что эти двое что-то скрывают, Эндрю не сомневался.
2
Закончив разгрузку пикапа, Бесс и Ник внесли в кухню последние пакеты с продуктами. Джо ушел сразу же, как только загнал машину в гараж, даже не спросив, нужна ли Бесс его помощь. Она решила, что он, как всегда, отправился к постояльцам, с которыми вел нескончаемые беседы.
– Спасибо, Ник, – поблагодарила Бесс.
– Не за что, – буркнул парень.
Низкорослый, крепко сбитый, с густыми сросшимися на переносице бровями и карими пронзительными глазами-бусинками, Ник походил на мексиканца. Бесс с опаской относилась к нему. Ей казалось, что коротышка Ник по приказу Джо следит за ней. Бесс боялась сказать лишнее слово, зная, что он сразу же донесет обо всем услышанном ее жениху.
Бесс давно знала, что угодила в ловушку и дверца за ней захлопнулась. Правда, она не сразу поняла это. Некоторое время Джо удавалось ловко обманывать ее, но теперь у Бесс открылись глаза. Она догадывалась, что за люди останавливаются в «Приюте скитальца» и какие планы вынашивают.
Слава Богу, Ник не умел читать мысли, иначе узнал бы о себе и о своем хозяине много неприятного.
– Я начинаю готовить ужин, – подавив тяжелый вздох, сообщила Бесс Нику наигранно бодрым голосом. – Если хочешь, помоги мне, почисти и порежь лук.
– Вот еще! У меня дел по горло, – раздраженно буркнул Ник.
Бесс нисколько не сомневалась, что это именно так. Ник был у Джо на побегушках и с особым рвением выполнял любое его поручение, даже если оно противоречило закону.
Когда Ник наконец ушел, Бесс сосредоточилась на том, что ей еще предстояло сделать сегодня. Во-первых, она должна приготовить ужин, во-вторых, взглянуть, в порядке ли комната, предназначенная для нового постояльца.
Стен Колдуэлл, коммивояжер, торгующий бытовой техникой, казался Бесс вполне добропорядочным. Теперь она не могла взять в толк, почему приняла его за Эндрю Мейсона. Впрочем, Бесс догадывалась, что злую шутку сыграл с ней ее неисправимый оптимизм. Подсознательно она все еще надеялась, что за ней явится рыцарь на белом коне и спасет ее из лап страшного дракона.
Но Эндрю Мейсон, рыцарь, готовый пожертвовать ради нее жизнью, был мертв, и Бесс знала, что никто не бросится ей на помощь, зови не зови. Не надо обманывать себя, говорил ей внутренний голос. Полагайся только на собственные силы! Однажды Бесс уже попыталась обратиться к властям с просьбой о помощи, но из этого ничего хорошего не вышло. Поверили не ей, а Джо Брауну.
А он начал угрожать ей, пообещал уничтожить ее родителей и превратить в ад жизнь самой Бесс, если она вздумает ослушаться его. Что могла противопоставить ему слабая беззащитная женщина?
И все же Бесс не теряла надежды когда-нибудь одержать верх над своим мучителем.
За поворотом взору Эндрю открылся вид на берег Онтарио, вдоль которого шла одна из улиц Хиллвилидж. На ней стоял «Приют скитальца».
Эндрю не сомневался, что это давно знакомое ему место приведет его сегодня в восторг, ведь земельным участком и гостиницей владела Бесс, у которой был отменный вкус и которая приложила немало сил, чтобы украсить этот уголок.
Двухэтажная гостиница под островерхой черепичной крышей утопала в зелени, за ней простиралась поблескивающая в лучах закатного солнца водная гладь. Территорию «Приюта скитальца» окружала живая цветущая изгородь.
– Боже, какая красота! – невольно вырвалось у Эндрю.
Бесс не переставала удивлять его. Правда, не все ее сюрпризы были ему приятны. Например, два года назад она предала его, а затем обручилась с Джо Брауном.
Эндрю бросил взгляд на ухоженные особнячки, стоявшие по соседству, и отметил про себя, что в тени зеленых насаждений легко укрыться и вести наблюдение. Выйдя из машины, он открыл багажник и достал небольшой чемодан – весь свой багаж. Эндрю привык путешествовать налегке, в дорогу брал только самое необходимое: ноутбук, специальное снаряжение, без которого не может обойтись тайный агент, и полуавтоматическую «беретту».
Входная дверь гостиницы оказалась запертой. Эндрю позвонил в колокольчик, и вскоре на пороге появилась Бесс.
– Мистер Колдуэлл? – промолвила она и, не дожидаясь, пока он поправит ее, добавила, назвав нового постояльца по имени: – Добро пожаловать, Стен.
Эндрю вошел. Оказавшись наедине с Бесс в замкнутом пространстве небольшого уютного холла, он почувствовал, как сжимается его сердце. Нет, она совсем не изменилась, подумал Эндрю, внимательно вглядываясь в черты лица бывшей возлюбленной, которое хранило по-детски невинное выражение. В свои тридцать лет Бесс действительно внешне походила на наивного ребенка, но Эндрю прекрасно знал, что это впечатление обманчиво. Он помнил Бесс в минуты близости, когда она с неистовой страстью отдавалась ему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
