- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воскресшая любовь - Роуз Белленджер


- Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Воскресшая любовь
- Автор: Роуз Белленджер
- Год: 2004
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роуз Беленджер
Воскресшая любовь
1
Всю дорогу до Хиллвилидж Бесс Уорнер вспоминала свой сон, и на душе у нее было тревожно. Она снова видела Эндрю Мейсона. На этот раз он предстал перед ней в образе средневекового рыцаря, одетого в латы. Погибший два года назад возлюбленный, которого Бесс все это время не могла забыть, явился, чтобы спасти ее.
Она искоса взглянула на сидевшего на месте пассажира Ника Фарини. Этот малый с обезьяньей внешностью был приставлен неусыпно следить за ней. Нет, подумала Бесс с горечью, не строй иллюзий, никто не прискачет на белом коне, чтобы вырвать тебя из рук подонков. Твой принц умер.
Странным в сновидении Бесс было то, что лицо Эндрю скрывало опущенное забрало, а голос, который Она явственно слышала, как будто принадлежал не ему. Это был Эндрю и не Эндрю. Бесс то порывалась ему навстречу, то сдерживала себя, опасаясь обмана, которого боялась больше всего на свете.
Ложь разрушила ее счастье, ее душу, ее жизнь. За два года, прошедшие после гибели Эндрю, Бесс повзрослела, стала трезво смотреть на вещи и оценивать людей, ничего не принимая на веру.
Она не пожелала бы и врагу попасть в ситуацию, в которой оказалась. Бесс давно уже махнула на себя рукой, но опасность угрожала и ее родителям, людям в высшей степени достойным и порядочным, оклеветанным негодяем, которого Бесс Уорнер вынуждена была называть своим женихом.
Вскоре показались дома Хиллвилидж, и через несколько минут пикап, за рулем которого сидела Бесс, остановился перед супермаркетом. Рядом припарковалась вторая машина, которую вел Джо Браун. Вздохнув, Бесс открыла дверцу и вышла. Ей, хозяйке гостиницы «Приют скитальца», расположенной в курортной зоне на канадском берегу озера Онтарио, предстояло закупить продукты.
Тележка была уже почти полной, когда Бесс остановилась у полки с кетчупом и, взяв бутылочку, взглянула на этикетку. Когда она вновь подняла глаза, в поле ее зрения оказался один из покупателей: он не спеша удалялся по проходу. Сердце Бесс учащенно забилось. Походка темноволосого мужчины, одетого в клетчатую рубашку и в потертые джинсы, показалась ей до боли знакомой. Он слегка прихрамывал. Нет, не может быть! – пронеслось в голове Бесс.
– Эндрю, – прошептала Бесс, чувствуя, что пол уходит у нее из-под ног, и выронила из дрожащих рук бутылочку с кетчупом.
Та упала на бетонный пол и разбилась вдребезги. Красная желеобразная масса забрызгала ноги Бесс, но она даже не заметила этого. В ее глазах стояли слезы.
– С вами все в порядке, мисс? Не беспокойтесь, я сейчас все уберу, – раздался рядом с ней чей-то голос.
Бесс даже не повернула головы, чтобы узнать, какая добрая душа пришла ей на помощь. Она сорвалась с места и, чуть не поскользнувшись в луже кетчупа, ринулась вслед за привлекшим ее внимание мужчиной.
Конечно, Бесс понимала, что это не Эндрю, но ничего не могла поделать с собой. Она бежала по проходу, надеясь догнать показавшегося ей знакомым человека, чтобы еще раз взглянуть на него и убедиться, что он не тот, за кого она его приняла…
Миновав стеллаж с приправами и специями, Бесс растерянно остановилась и обвела взглядом торговый зал: лысый здоровяк катил тележку, наполненную фруктами, молодая женщина тянула за руку упирающегося капризничающего малыша, пожилая дама разглядывала витрину с кошачьим кормом. Но того, кого искала Бесс, в магазине не было.
Зачем я побежала сломя голову? – укорила себя Бесс. Нет, чудес не бывает и не надо на них надеяться. Эндрю мертв и никогда не воскреснет. Бессмысленно гоняться за призраками.
Бесс достала из сумочки бумажные носовые платки и, наклонившись, аккуратно стерла с ног капли кетчупа, а затем вернулась туда, где служащий в длинном белом фартуке убирал красную растекшуюся по полу лужу. Присев на корточки, Бесс стала осторожно собирать осколки стекла и бросать их в мусорное ведро.
– Прошу прощения, мне очень неловко за мою оплошность, – сказала Бесс служащему. – Я заплачу за причиненный ущерб.
– Не надо, мисс Уорнер. Вы наша постоянная покупательница, и менеджер будет недоволен, если узнает, что мы взяли с вас деньги за разбитую бутылку кетчупа.
Бесс улыбнулась парню и повернулась, чтобы уйти, но тут в конце прохода вновь появился мужчина в клетчатой рубашке. Бесс застыла на месте, улыбка сошла с ее лица. Сходство этого человека с Эндрю Мейсоном было просто поразительным. Бесс на секунду показалось, что она спит и все это ей снится. Мужчина медленно приближался, время от времени останавливаясь, чтобы взять с полки и положить в тележку приглянувшиеся ему товары.
Бесс не сводила с него широко открытых от изумления глаз. Пожалуй, он более привлекателен, чем человек, которого она любила. Черты лица Эндрю не отличались такой правильностью, на подбородке не было ямочки, скулы выступали более резко, брови не изгибались столь изящной линией, а на висках не серебрилась седина. И все же этот человек был сильно похож на Эндрю Мейсона, погибшего два года назад при взрыве бомбы.
Мужчина в клетчатой рубашке, почувствовав на себе пристальный взгляд, повернул голову в сторону Бесс. Увидев ее, он замер, его зрачки расширились, как будто он узнал стоявшую напротив него женщину. Однако он быстро понял, что обознался. Во всяком случае, на его лице не дрогнул ни один мускул. Серые глаза спокойно смотрели на Бесс. Мужчина приподнял одну бровь, демонстрируя свое удивление тем, что незнакомая женщина бесцеремонно разглядывает его.
– Простите, мы разве знакомы? – наконец спросил он.
Бесс отметила, что у него более низкий голос, чем был у Эндрю.
– Да, если вы Эндрю Мейсон, – вырвалось у Бесс.
– Нет, меня зовут иначе. Но, чтобы понравиться такой очаровательной женщине, я готов назваться кем угодно. – Мужчина широко улыбнулся и подмигнул ей.
Бесс вспыхнула. Он, наверное, решил, что я с ним заигрываю! – возмущенно подумала она. Тем не менее Бесс внимательно вгляделась в его лицо. Эндрю улыбался очень похоже! Каждый раз, когда он это делал, у Бесс начинала кружиться голова от острого желания побыстрее уединиться с любимым в ближайшем укромном уголке и заняться любовью.
– Простите, – поспешно извинилась она. – Это недоразумение. Мне, право, неловко за свою бесцеремонность. Вы напомнили мне человека, которого я любила…
– Любили? Очень интересно. – Незнакомец, по всей видимости, не прочь был пофлиртовать с Бесс.
– Да, но он погиб. Два года назад.
– О, простите!
– Ничего, все в порядке. Это я должна просить у вас прощения за бестактность.
Бесс отвернулась от него и стала разглядывать товары на полках. Ее сердце сжималось от нестерпимой боли. Она до сих пор не могла забыть Эндрю Мейсона. Незнакомец тоже сосредоточил свое внимание на выставленных в этом отделе приправах. Бесс украдкой заглянула в его тележку и заметила тюбик зубной пасты, апельсины и несколько пакетов с чипсами. Мужчина взял бутылочку неострого соевого соуса и пошел дальше по проходу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
