- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приключение на миллион - Питер Мейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он наполовину наполнил красным вином два кубка и передал их Анне и Беннетту.
— Надеюсь, что вы останетесь поужинать с нами. У нас на ужин marcassin,[68] которого брат Люк по ошибке переехал вчера трактором. — Он благостно улыбнулся им. — Видите, друзья мои, Господь посылает пищу.
— С удовольствием, — сказал Беннетт. — Святой отец, вообще-то мы хотели попроситься к вам пожить на несколько дней. У нас возникла небольшая проблема.
Жильбер взял со стола бутылку и, слегка переваливаясь, пошаркал к алькову, расположенному в глубине комнаты и отделенному от основного пространства книжными полками.
— Садитесь, дети мои, и поведайте мне о своих печалях.
Братья занялись приготовлением ужина, а Анна и Беннетт вкратце пересказали аббату события, которые привели их в его монастырь. Жильбер слушал внимательно, время от времени потягивая вино и кивая, но глаза и рот его округлились от изумления, когда Беннетт дошел до места их побега с Ragazza.
— Как это необыкновенно, — сказал он, когда они закончили рассказ. — Какая у вас, молодых, интересная жизнь! Столько событий, столько приключений. Боюсь, что монашеская жизнь покажется вам очень скучной. Но скажите мне кое-что, — он помотал в воздухе пальцами, показывая, что вопрос по большому счету ему не очень-то и интересен, — эта формула, эта магическая сыворотка, она что, работает? Вы уверены в этом?
— Так мне сказали, — подтвердил Беннетт. — По слухам, у нее очень высокий коэффициент результативности — семьдесят-восемьдесят процентов.
Отец Жильбер в задумчивости наполнил свой бокал.
— Здесь, в монастыре, такая сыворотка нам бы очень пригодилась. Если бы мы могли разводить трюфели, кроме винограда, о, кто мог бы придумать лучшее сочетание? — Он взглянул на Беннетта из-под косматых бровей. — А не могли бы мы с вами как-нибудь договориться? Не знаю, может быть, организовать партнерство?
— Ну… — начал Беннетт.
— К сожалению, нет, — отрезала Анна.
— Понимаете, отец, — сказал Беннетт извиняющимся тоном, — этот кейс вообще-то не совсем наш. Мы просто присматриваем за ним, что ли.
— Просто промелькнула у меня такая мысль, — пробормотал отец Жильбер. — Ладно, дети мои, допивайте свое вино и пойдемте к столу.
* * *Молодого кабанчика зажарили на вертеле над кухонным очагом. Теперь он, блестящий от жира, лежал на деревянном блюде посреди стола. Из-под рыльца торчала запеченная картофелина. Отец Жильбер, закатав рукава своей рясы выше локтя, отрезал и раздавал монахам куски темного, со специфическим запахом, мяса, а его лицо лоснилось в свете свечей так же, как и залитый жиром бок кабана. Бокалы снова наполнились красным вином, на фаянсовых тарелках были разложены толстые ломти только что выпеченного деревенского хлеба. Если бы не два гостя в современной одежде, эта сцена вполне могла быть взята из средневековой монастырской жизни.
Разговор в основном крутился вокруг сельского хозяйства: какой нынче ожидается урожай винограда, с какими погодными трудностями пришлось столкнуться, как вывести плесень с виноградных лоз в кратчайшие сроки, какие овощи этим летом сажать в монастырском огороде. За столом царила атмосфера благости и довольства — ни споров, ни повышенных голосов, ни ссор. Анна была заинтригована. Откуда они взялись, эти люди, и почему им так нравится тут жить, в этом вневременном пространстве, на сотни лет застрявшем в прошлом?
— Мы все в свое время бежали от мира денег, — рассказывал отец Жильбер. — Например, я раньше работал в «Банк Насьональ де Пари». Да и другие братья тоже все работали в крупных компаниях. Мы ненавидели нашу корпоративную жизнь. Зато очень любили вино. И вот пятнадцать лет назад мы объединили наши финансовые ресурсы и купили этот монастырь — он пустовал с военных времен, — так мы и стали монахами. — Он подмигнул Анне. — Мы такие, скажем, неформальные монахи.
Анна спросила с некоторым удивлением:
— Скажите, отец, а что, разве ни у кого из вас не было семьи? Жены, например, или детей?
Отец Жильбер откинулся на спинку стула и посмотрел в потолок, куда не доходил свет от свечей и где царила вечная тень.
— Это еще одна связь, которую мы ощущаем между собой, — сказал он. — Мы, в силу своих природных особенностей, не можем оценить достоинства женского общества. Жены — это не для нас. Напомните мне, как сейчас это у вас называется?
— Голубые, что ли? — спросила Анна.
— Ах да. Совсем не могу понять, какая связь между прелестным голубым цветом и тем, что он обозначает у вас, в миру. — Он помотал головой. — Голубые. Как нелепо. Уж лучше бы нас называли багровыми — по крайней мере многим из нашей братии такое определение было бы больше к лицу. Впрочем, какая разница? — Он поднял свой бокал и отсалютовал им Анне. — Давайте выпьем за счастье всех цветов и видов, хорошо?
Подали сыр, который принесли завернутым в виноградные листья и со всеми церемониями развернули прямо на столе. Однако Анна и Беннетт уже не могли по достоинству оценить всех деликатесов монастырской кухни. Почти двое суток они провели без сна, и теперь их силы были на исходе. Сначала они замолчали, потом глаза их стали закрываться прямо за столом. Отказавшись от абсента домашнего изготовления, который им настойчиво предлагал брат Ив, они поплелись за аббатом в келью для гостей, расположенную в спальном корпусе. Отец Жильбер оставил им свечу и вышел, весело напомнив, что монастырская жизнь начинается с рассветом.
Келья была маленькой, просто обставленной: прорезь окна, стол, на котором стоял кувшин с водой и небольшой таз, и две узкие койки, поставленные у противоположных стен. Анна упала на одну из них, тихонько постанывая.
— Мне кажется, я совсем опьянела. — Она приподнялась и вяло посмотрела на свои ноги. — Беннетт, сделай мне одолжение, пожалуйста…
— Сбегать принести стаканчик абсента?
Анна поморщилась от одной мысли об алкоголе.
— Нет, помоги мне снять сапоги. Я сама не справлюсь.
Беннетт подергал за один тесно прилегающий к ноге сапог.
— Нет, так не пойдет, видимо, придется снимать их старомодным способом. Что же, мадам, простите, но я должен повернуться к вам спиной.
Он действительно встал к ней спиной, зажал ее ноги между своих, нагнулся и с усилием стянул один сапог.
— Беннетт, — сказала Анна сонным голосом, — ты сегодня мне так помог. Я ценю это, спасибо…
— Рад услужить. — Беннетт принялся за второй сапог.
Последовал мягкий, сонный смешок.
— Кстати, для англичанина у тебя превосходная задница…
Но когда Беннетт обернулся, она уже спала. Он нагнулся и убрал волосы с белого лба, она улыбнулась во сне, прижимаясь щекой к его ладони, как кошка. Он погасил свечу и еще минуту постоял в темноте, прислушиваясь к ее дыханию. Последней мыслью, до того как Беннетт сам провалился в темноту, было спросить отца Жильбера, нет ли у него в монастыре кельи с двуспальной кроватью.
14
Поллюс отсчитал несколько пятисотфранковых купюр и сунул девице за вырез. Краем глаза он видел, как она вытащила их и начала пересчитывать опять — ярко-красные ногти слегка царапали по шуршащей бумаге. Удовлетворенная, она бережно сложила купюры и спрятала их в сумочку, чмокнула его в губы и исчезла за дверью. Поллюс принял ее ласку благожелательно — девчонка не схалтурила, вкалывала над ним всю ночь, почти глаз не сомкнула. Он тоже не остался в долгу и заплатил по полной ставке — приятная деловая встреча в конце крайне успешного делового дня.
Поллюс запер за девушкой дверь и поднял трубку телефона, чтобы заказать завтрак в номер. Из окна его комнаты был виден Старый порт, а за ним стелилась и блестела темно-синяя гладь Средиземного моря. Сегодня опять обещают жару — впрочем, ему все равно, перед отлетом на Корсику он поедет обедать в ресторан Пасседа. Там в любую погоду прохладно и кухня чудо как хороша. Поллюсу всегда нравился Марсель.
Он принял душ, побрился и переоделся, наслаждаясь ощущением свежести тела, физического комфорта, легкостью светло-голубой хлопковой рубашки и мягким отсветом льняного костюма. Мужчина должен одеваться красиво, но соответственно возрасту, так он считает. Не то что этот клоун Туззи с его нелепыми кафтанами и рубашками, расстегнутыми прямо до волосатого пупа. В дверь постучали. Поллюс аккуратно поддернул манжеты так, чтобы они выходили из-под рукавов пиджака не больше чем на сантиметр, и пошел открывать дверь. Официант внес на подносе завтрак.
Сидя у окна за чашкой кофе, Поллюс позволил себе немного пофантазировать о возможностях, которые Корсиканский союз получит благодаря чудодейственной формуле. О, сколько денег они смогут заработать, сколько придумают способов утереть французам их поганые носы. Как их отцы и деды, нынешние члены союза ненавидели и презирали своих континентальных соседей. Правильные корсиканцы, истинные корсиканцы всегда хотели одного — свободы! Французам, понятное дело, это совсем не выгодно, поэтому добром они свободу не отдадут. Что же, тогда Корсика добьется ее силой.

