- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мадам Поммери. Первая леди шампанского брют - Ребекка Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я беспокоился, что вы снова повредили лодыжку и поэтому так долго не возвращаетесь. – Он вытирает ладонью пот со лба.
Шон заправляет рубашку.
– Ох, приятель, ты ужасно напугал нас.
– У меня все в порядке, – говорю я. – Просто мы любуемся прекрасным видом и устроили тут пикник.
– Да, вид прекрасный. – Барон смотрит на себя, потом выставляет колено и опирается на него, словно позируя художнику.
– Ивонна встревожилась, потому что вы сказали, что скоро вернетесь и поможете с обедом, – говорит Анри.
Я гляжу на часы на моей шатленке.
– Боже мой, я потеряла счет времени. – Убираю в мешок шампанское и сыр.
– Пожалуй, я побуду тут немного, если вы не возражаете, – говорит Шон. Вижу, что он действительно не может встать в данный момент.
– Не торопитесь. – Я целую его в обе щеки. – Ужин будет не раньше восьми.
На обратном пути я следую за уверенным шагом Анри. Каблуки на его башмаках сильно сношены, но штаны все те же праздничные. Он заслуживает прибавку, когда я смогу позволить себе это.
– С вами точно все в порядке, мадам Поммери? – спрашивает он.
– Пожалуйста, Анри, вы согласились звать меня Александрин. А у меня сейчас все нормально. Спасибо, что вы присматриваете за мной. – Каждый вечер, когда я читаю Луизе, я вижу, как он проходит мимо нашего дома. – Вы всегда присматриваете за мной, Анри?
– Да, мадам.
– Александрин.
– Да, мадам Александрин. – Он смеется.
* * *
Моя гордость взыграла на la montagne. И напрасно. Зачем мне обижаться на Шона за то, что он не любит шампанское? Я тоже не очень люблю виски. Я должна дать ему второй шанс.
Вольф лечится сном в своей комнате. Луи, Эмиля и Анри я отправляю поесть в таверне. Это шанс для нас с Шоном насладиться интимным ужином на двоих.
Надеть без посторонней помощи пышное платье с открытыми плечами достаточно трудно. Когда я пытаюсь застегнуть жемчужное ожерелье, подарок мужа, у меня дрожат пальцы. Мир Шона сейчас не ближе мне, чем тогда, когда я встретилась с ним, но в этом отчасти и его привлекательность. Шон явно что-то думает о нашем будущем, раз приехал сюда из Шотландии один. Он знает, как много значит для меня винодельня. Интересно, согласится ли он жить здесь часть года?
Войдя в гостиную, я замечаю, что оконные стекла разрисованы морозным узором. На улице холодно, но в очаге потрескивают дрова.
Шон пьет двойной виски и рассматривает мою коллекцию бабочек, висящую в рамках на стене. Он одет формально в тартановый килт с макнейловским узором и короткую куртку с золотыми пуговицами на груди и манжетах. Мое сердце трепещет при виде него.
Поставив стакан на полку, он глядит на меня так, словно ничуть не разочарован после нашей прогулки.
– Ты прекрасна, Алекс. – Он берет мою руку и целует, послав заряд мурашек по моим венам.
Взяв шампанское, охлаждающееся в серебряном ведерке, я наливаю бокал.
– Шампанское брют из виноградников, которые мы видели с la montagne. – Потом я вспоминаю, что он не любит шампанское, и протягиваю ему виски.
– Каждому свое. – Я улыбаюсь и чокаюсь с его стаканом.
В столовой горят канделябры, стол накрыт фарфором ручной росписи, с фазанами. В вазе букет поздних роз – желтых; это цвет воспоминаний, нежности, дружбы – но не любви. Следуя этикету, я сажусь во главе стола, Шон по правую руку от меня. Мы видим гостиную и горящий очаг.
Шанталь, в черной униформе и чепце, подает прованский суп с тыквой, фенхелем, фасолью каннеллини и красным картофелем из нашего сада. От аромата у меня текут слюнки.
Шон зачерпывает ложку, и я жду его отзыв. Никто не делает такой вкусный прованский суп, как Ивонна.
– Ты пробовала когда-нибудь шотландский суп? – говорит он. – Баранья голень, дробленый горох, репа и лук-порей? Восхитительно. – Он ест еще одну ложку. – Мой повар варит его на ночь Гая Фокса[7]. – Его кустистые брови поднимаются кверху, и он направляет на меня ложку.
Никогда не направлять на собеседника ложку. Этикет для дам.
– Кстати, Гай Фокс будет пятого ноября, – говорит он. – Поедем со мной в замок. Это оглушительно веселое время. Все наши друзья соберутся там.
– Теперь страда закончилась, можно и поехать. Расскажи мне об этом.
Шанталь убирает наши суповые тарелки. Шон почти не тронул свою.
– Передайте Ивонне, что ее прованский суп был magnifique, – говорю я Шанталь и целую кончики пальцев.
Шон не поднимает глаз от скатерти, пока она не покидает комнату.
– Мы не хвалим слуг в замке Бенегал. – Он промокает губы салфеткой.
Если бы даже он ударил меня указкой по пальцам, как это водится в школе, я все равно бы не чувствовала себя более пристыженной.
– На чем я остановился? О, да. Ночь Гая Фокса восходит к 1605 году, когда группе английских католиков не удалось убить короля Якова и посадить вместо него на трон короля-католика. – Он хватает меня за руку. – Скажи, что ты приедешь. Там будут костры, пляски при луне, фейерверки. Все празднуют чистоту шотландских кровных линий.
Чистоту кровных линий.
Возвращается Шанталь и подает нам роскошные блюда с утиным конфи и салатом фризе. Я уже собираюсь сказать ей, как восхитительно это выглядит, но удерживаюсь из-за замечания Шона. Она наливает роскошное винтажное шардоне, которое я выбрала под утку.
Шон накрывает ладонью свой бокал.
– Я предпочитаю красное вино.
– Конечно. – Можно подумать, что я не научилась предполагать разные варианты. – Шанталь, пожалуйста, откройте для барона красное «Поммери». – А себе говорю, что для мужчины не грех предпочитать определенное вино.
– Я пришлю за тобой карету, – говорит Шон.
Я не понимаю, о чем он говорит. Я сбита с толку.
– Но я думаю, что такая современная женщина, как ты, захочет ехать поездом, раз он теперь ходит из Реймса. – Он вытирает нетронутые угощением губы салфеткой. Его лицо пылает. – Алекс, ты избаловала меня, и мне больше никто не нужен. Неужели ты не понимаешь?
Я глотаю шампанское, голова кружится, как гребное колесо.
Он достает из кармана куртки резную деревянную коробочку. Свет канделябров освещает его полное страсти лицо.
– Это тебе, моя дорогая.
У меня трепещет сердце. Я беру коробочку и разглядываю ее. Это скорее шкатулка, отделанная металлом, с гравировкой из кельтских символов.
– Она принадлежала моей матери. – Его брови сходятся на переносице.
Я возвращаю ему шкатулку.
– О нет, Шон. Слишком дорогой подарок.
Он открывает шкатулку и вынимает золотое ожерелье.
– Троичный узел означает три цикла жизни женщины. Дева, мать и мудрая старуха. Моя мать

