Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Читать онлайн Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Перейти на страницу:
что теперь уж точно пора вернуть человеческое обличие.

— Да вот спасаю жизнь твоему племяннику, — простодушно ответил вампир. — Он тут решил в героя поиграть.

— Сэм? Что ты тут вообще делаешь⁈ — в бешенстве закричал на меня дядя.

— Я просто гулял, — попытался оправляться я.

— Ну-ну, гулял он, — вампир усмехнулся.

— А что мне было делать? — зло спросил я. — Я должен был оставить ее умирать? — я кивнул на безжизненное тело девушки рядом с мусорным баком.

— Дурень! Девчонка могла выжить, а вот у нас теперь будут проблемы! — прорычал Джек.

— Вообще-то, вряд ли она бы выжила, — подал голос вампир. — Это был Кассандр. Он же чокнутый! Выпивает своих жертв до последней капли крови, оставляя лишь бездыханный труп. Так что мы сделали подарок Князю и заодно местной полиции, которая безрезультатно пытается найти маньяка.

— Ты уверен, что это был Кассандр? — оборотень бросил подозрительный взгляд на тело вампира.

— Абсолютно, — успокоил его вампир. — Я давно за ним наблюдаю. Честно говоря, было приятно убить его.

— Леонард, ты не думаешь, что у тебя будут проблемы? — нахмурившись, спросил Джек. — Какие бы благие намерения у тебя не были, вершить самосуд по закону запрещено. К тому же ты еще и не местный.

— Когда меня останавливала такая мелочь? — усмехнулся он.

— Спасибо, Леонард, за то, что спас этого олуха, — Джек благодарно посмотрел на вампира.

— Да, спасибо, — подал я голос.

— Ой, хватит этих нежностей, — Леонард скривил лицо. — Давайте лучше избавимся от тела.

С той ночи Леонард стал моим другом.

А я после той ситуации по-настоящему осознал, какая на мне лежит миссия. С тех пор я стал тренироваться усиленнее и жестче, не жалея себя. Я понял, что я хочу защищать людей, чего бы мне это не стоило.

После окончания школы я вернулся в Бостон, чтобы продолжить учебу в университете. А заодно решил принять предложение Леонарда, которое он сделал мне еще год назад.

— Что за предложение? — спросила я.

— Как я ранее узнал от дяди, Леонард стал советником местного Князя вампиров. Князь был слишком молод и не достаточно влиятелен, чтобы ему беспрекословно все подчинялись. Поэтому можно сказать, Леонард взял все дела на себя. Однажды он был проездом в Роз-Черче, и когда мы с ним встретились он предложил мне стать санитаром города в Бостоне.

— Что это значит? — с недоумением спросила я.

— Я должен был очищать город от всякой нечисти, которая угрожала жизням людей.

— То есть ты убивал вампиров? — я с удивлением уставилась на друга.

— Не только вампиров, — ответил он. — Но именно они представляли наибольшую угрозу. Новообращенных вампиров развелось слишком много, и не каждый из них мог контролировать свою жажду, — Сэм вздохнул. — В общем, я убирал тех, кто не соблюдал установленные законы.

— Говоришь об этом так спокойно, — потрясенно произнесла я.

Друг пожал плечами.

— Со временем к этому привыкаешь и уже не считаешь чем-то из ряда вон выходящим.

— Тебя ведь могли самого убить!

— Возможно, — без тени улыбки ответил Сэм. — Но мне всегда везло.

— И сколько человек ты убил? — невольно вырвалось у меня.

— Не людей, Мелисса, — нечисть, — выделил он последнее слово. — Я не вел учет.

Я безучастно уставилась в окно, пытаясь осмыслить все то, что рассказал мне Сэм. Только сейчас я поняла, что машина стоит на месте, а мы находимся около моего дома.

— Мэл? — позвал друг.

— Да, я тут, — тихо отозвалась я. — Перевариваю.

— Понимаю, — Сэм взглянул на меня с сочувствием. — Сегодня у тебя трудный день.

Я тяжело вздохнула.

— В последнее время моя жизнь вообще напоминает мне остросюжетный детектив с неожиданными поворотами.

Сэм тихо рассмеялся.

— Ну, ведьмам, наверное, вообще скучать не приходится.

— Давно ты знаешь о моих способностях? — спросила я, мрачно улыбнувшись.

— Не очень.

— Значит, ты в свое время помог Леонарду, а теперь он решил помочь тебе выкинуть мерзких вампиров из нашего города? — я нахмурила лоб. — Так что ли? Я просто пытаюсь вникнуть в суть.

— Что-то вроде того.

И все равно меня не покидало ощущение, что здесь есть что-то еще.

— Я провожу тебя до двери. Хочу убедиться, что все будет в порядке.

— Хорошо, — не стала спорить я и вышла из машины с тяжелым сердцем.

Я вошла через калитку и направилась по выложенной камнем дорожке к крыльцу, но внезапно Сэм остановил меня. Хищно прищурился, шумно втянул воздух носом.

— Что случилось? — я в замешательстве уставилась на оборотня.

Он ответил не сразу. Сначала быстрым, молниеносным движением достал из кармана телефон и что-то напечатал, и лишь потом взглянул на меня.

— Мэл, лучше вернись в машину. Я чую следы черной магии в вашем доме.

Леденящий душу страх пробрался до костей.

— Нет! — не раздумывая, бросилась вперед.

— Мелисса, стой!

Глава 15

В голове у меня не осталось ни одной мысли. С бешено колотящимся сердцем я бежала к дому что есть сил, попутно создавая защитные заклинания. Еще несколько шагов — и я забегаю в дом.

Он встретил меня гробовой тишиной. В холле было прохладно и сумрачно. На столике лежала мамина сумка и ключи.

— Мам! — позвала я подрагивающим голосом.

Ответа не последовало. В гостиной горел свет, поэтому я, не раздумывая, направилась туда.

От представшей передо мной картины я ахнула. В комнате был полный кавардак. Повсюду летал пух от диванных подушек. Вся мебель перевернута. Белоснежный ковер, словно решето, был покрыт обуглившимися по краям дырками. Стеклянный стол разбит вдребезги, в осколках валялись свечи, кристаллы и книги.

— Мама! — крикнула я, чувствуя, как меня накрывает истерика.

— Мелисса, она там, — раздался рядом глухой голос Сэма. А после он подошел к перевернутому дивану, и я увидела торчащую из-под него туфельку Элис.

Колени ослабли. Я удержалась на ногах лишь усилием воли.

Сэм поднял диван и бережно уложил на него бесчувственную маму. Словно на автопилоте я подошла к ней и упала на колени.

Элис, прекрасная словно ангел, лежала на диване без сознания. Пухлые губы были слегка приоткрыты, а веки, обрамленные пушистыми ресницами, подрагивали. На миг мне почудилось, что она просто спит. Но коснувшись ее бледного холодного лица, я тихо зарыдала.

— Я слышу биение ее сердца, — едва слышно произнес Сэм. — Она еще жива, но ей срочно требуется помощь.

Горячие слезы застилали мне глаза. Мне хотелось, чтобы земля разверзлась и забрала меня в свои недра, только бы не чувствовать эту боль.

Если бы я сегодня не ушла из дома, все бы было по-другому. Я бы смогла защитить ее.

Смахнув соленые слезы с лица, я собрала остатки своих сил и обратилась

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дневники чародейки (СИ) - Виктория Блум торрент бесплатно.
Комментарии