Чем звезды обязаны ночи - Юон Анн-Гаэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видела бы ты меня в тот день, когда он появился на свет! Я расцеловал врача, акушерок и даже чиновника мэрии!
Его глаза вспыхивают при этом воспоминании. В то время молодой шеф-повар был на взлете. Жизнь ему улыбалась. Слава была готова принять его в свои объятья. Он же сумел высвободить немного места в жизни для маленького человечка. Столько, сколько смог.
– Кухня – дело тяжелое, – глухо произносит он. – Там столько же страсти, сколько и самопожертвования. С шести вечера ты у плиты. Ждать от меня сказок на ночь было бесполезно. Как и поцелуя в лобик перед сном. Если твое призвание кухня – значит, ты смиряешься с тем, что никогда не пожелаешь сыну спокойной ночи.
Он встает и подходит к окну.
– Сибилла жаловалась. Часто. Малышу был нужен отец, а работа поглощала меня целиком. Я отбивался от ее упреков. Неужели она хочет, чтобы я отказался от карьеры? Неужели не может немного потерпеть? Я нацелился на третью «звезду». А для этого мне пришлось пойти на вложения: декор, посуда, цветы, персонал. И, хотя ресторан всегда был полон, я по уши влез в долги. «Мишлен» держал мою жизнь в своих руках, мне нужна была третья «звезда», я жил только ею. Я не сумел увидеть и не сумел осознать, что моя жизнь тогда находилась в ладошке карапуза, который требовал своего папу.
Пейо долго молчал, глядя куда-то за окно.
– И вот однажды Сибилла решила, что с нее хватит. После энного спора она поставила вопрос ребром: или она, или ресторан. Вечер выдался тяжелым, я совершенно выдохся. Я не понял, что это конец. Что завтра уже не наступит. Она забрала Оскара, свой чемодан и наше будущее. А я позволил ей уехать.
Его голос ломается.
– У меня не было шанса попросить прощения. На дороге машину протаранил грузовик. Сибилла выжила.
Молчание. Я жду продолжения. Его нет. У Пейо не хватает слов. Мое сердце сжимается. В ту ночь гигант с золотыми руками потерял смысл жизни. Ему и не надо больше ничего говорить. Схождение в ад. Закрытие ресторана. Гаснущие звезды. Будущее, покрытое мраком. Все это мне так знакомо.
Я обнимаю его. Вокруг запах дезинфекции, пиканье мониторов, жесткие простыни, внутривенные капельницы. И посреди этого – плачущий Пейо. Его тело содрогается от рыданий. Раны не зарубцевались. Кому, как не мне, знать, что бывает траур, который невозможно изжить, он обрекает вас на вечное существование с призраками. А его собственный призрак – малыш, от горшка два вершка.
Я снова вспоминаю свой первый день в «Жермене». Нашу ссору на кухне. И корю себя. Когда сталкиваются два горя – летят искры. Часто других упрекают в том, что ненавидят в самих себе. Я была на нервах. А он махнул на все рукой. Пейо представлял собой пример того, кем я боялась стать. Упавшая звезда, пустое место. Я, шеф-повар, почти получившая «звезду», обвиненная в домогательствах. В жестоком обращении.
Я вздыхаю. Как и Пейо, меня тоже уничтожила кухня.
Однако в бледном свете этого осеннего утра мне в голову приходит ослепительная мысль. Я теперь не одна. А вдвоем мы, возможно, сумеем подняться на ноги. Здесь я нашла семью. И друга.
Бальтазар
Я продолжил играть. Больше от скуки, чем по необходимости. Я ни в чем не нуждался, а главное, у меня не осталось тех, на кого мне хотелось бы произвести впечатление. Я жил один. Случайные женщины иногда залетали в мою постель, но ни одна не стоила и мизинца Роми. Мое сердце застыло, как насекомое в янтаре, в ожидании освобождения от чар, которые наложила на меня огнеподобная рыжая женщина в лето, когда мне исполнилось двадцать.
Карточные игры привлекают немало бабочек, готовых сжечь свои крылышки. Измученные бессонницей потерянные души, стремящиеся забыть самих себя. Через мой стол прошла череда странных персонажей. Темные стороны гостей, с которыми я когда-то сталкивался на вилле во время приемов маркизы. Опальные политики, пристрастившиеся к игре актеры, студенты без гроша, напоминавшие меня в юности. А однажды появилась вдова.
Было это зимним вечером. Улицы Биаррица окутал ледяной туман. После полудня я встретился с детективом, который занимался поиском моей дочери, спросил, нет ли новостей. Ему нечем было меня порадовать. Новых фактов он не нарыл. Еще немного, и этот человек мог превратиться в миллиардера, учитывая, сколько я ему платил, чтобы он колесил по всей Франции. Я топил свою боль в виски, когда в заведение, где я решил расправиться с той ночью, вошла женщина. Сильно за пятьдесят, резкие черты, налитый кровью нос, поношенная рабочая блуза, вполне подходившая к огрубелым рукам. Ее можно было бы принять за мужчину, если бы не длинная коса до пояса. Ни с кем не поздоровавшись, она взяла стул и села за наш стол. Раньше я никогда ее не видел. Как эта тетка здесь очутилась? Она подбородком подала знак сдающему.
– Это вдова Жанно… – бросил вполголоса один из игроков.
Я кашлянул. Мы играли по-крупному. Любителям здесь было не место. А женщинам тем более. Я не страдал щепетильностью, но честь у меня была. И присутствие здесь этой женщины противоречило моим принципам. Я собирался встать и проводить ее к выходу, когда она выложила перед собой три пачки хрустящих купюр.
Молчание. Многозначительные взгляды сидящих за столом. Вообще-то, если дама желает играть, кто мы такие, чтобы ей мешать? Она взяла протянутые ей карты. Выложила их в ряд перед собой и быстрым взглядом посмотрела каждую, приподняв за уголок. По всей видимости, правила игры она знала. Зато она не знала, что с ней за столом сидит наиболее криминальное и наименее достойное доверия общество, которое только можно собрать в Стране Басков. Подпольные ростовщики, готовые общипать до нитки любого, кого занесло за их стол. И, хотя сегодня мне стыдно в этом признаваться, я был первым среди них.
Что должно было случиться, то и случилось. За несколько часов бедняжка потеряла все.
– Конец партии, – объявил я.
– Погоди, – ответила она.
С этими словами она запустила руку в карман блузы. Достала связку ключей и бросила нам под нос. Неужели эта немолодая женщина настолько верила в свою удачу, что готова была рискнуть домом? Или она вошла в раж, или была не в себе.
– Мадам, я не думаю, что…
– Не мешай ей играть! – воскликнул один из моих подельников.
И посмотрел на меня с недобрым видом. Я почувствовал, что ветер переменился.
Бросил взгляд на вдову. Что за карту она получила? Если у нее меньше, чем стрит-флеш, ей конец. Ее сосед, старый ловкач с выбитым зубом, повысил ставку. Но сидящая напротив меня вдова Жанно, казалось, не испытывала ни малейшего беспокойства. Больше того, она наслаждалась. На четвертом круге беззубый мужчина выложил на стол каре валетов. Возможно, только что извлеченных из кармана. Молчание. У женщины еще оставался шанс выпутаться. В конце концов не исключено, что у нее на руках великолепная комбинация. Тогда она загребет огромные бабки и докажет нам, что, несмотря на все наши шулерские приемчики, ей удалось нас «сделать». Весь стол следил за ее рукой. В центре стола – ключи. Она покачала головой. И улыбнулась. Широкой улыбкой человека, который никого не боится. Потом театральным жестом положила перед собой две карты.
Тишина повисла в воздухе. Пиратская банда и я сам никак не могли осмыслить происходящее. Ее улыбку. Уверенность. Ключи. И… всего какая-то пара? Она что, сумасшедшая? Беззубый бандит испустил победный вопль. Я жестом велел ему заткнуться. А потом аккуратно выложил перед изумленными зрителями каре тузов. Робин Гуд в стране лжецов.
Позже, когда я провожал вдову, она меня поблагодарила. Видит Бог, она прекрасно провела вечер. Я достал из кармана ключи и протянул ей.
– В следующий раз держитесь подальше от этого жулья, – добавил я, как будто не был одним из них.
Она покачала головой.
– Оставьте эти ключи себе.
Наверно, у меня был довольно глупый вид, потому что она рассмеялась. Потом все объяснила. У нее недавно умер муж, оставив после себя ресторан, кругленькую сумму денег – и свободную женщину.