- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дон предложил было соорудить магические поводья и просто буксировать змеев по воздуху, но когда Шона пожертвовала еще кусочком своего бардического наряда и Дон попытался претворить этот замысел в жизнь, оказалось, что змеи ведут себя в точности так, как и положено воздушным змеям — то есть просто парят в небе. И заставить их притвориться, будто они на кого-то нападают, не было ни малейшей возможности. Солдаты, сидевшие под магическим куполом, тыкали в них пальцем, хохотали и отпускали шуточки. Потом они снова принялись скандировать, на этот раз затянув: «Нас не кор-мят! Нас не кор-мят!»
— Они сами виноваты! Зачем они не выходят из-под купола? — сказала Шона. — Вышли бы — сейчас бы уже подходили к следующему лагерю, а там еда есть. Ладно, не обращайте на них внимания. Так что мы будем делать с этими летунами?
— А может, их смогут оживить маги-проводники этих партий? — предположил Блейд. — Если мы возьмем по охапке, отправимся к ним и объясним, в чем дело…
На том и порешили. Кит остался караулить солдат: уселся у входа в лагерь и уставился на них, мрачно сверкая глазами. Дон и Шона отправились в путь сразу. Дон трудолюбиво заработал крыльями, сжимая в передних лапах кипу змеев, а Шона со своей пачкой с трудом примостилась в седле Красотки. Блейд задержался: он подоил дружелюбных коров, покормил собак и за час до заката двинулся в путь, прихватив третью охапку змеев.
Блейд перенесся в холмы: он уверен был, что это то самое место. Эту партию Странников опекал Финн, и Блейд переносился, ориентируясь на него. По правде говоря, Блейд был несколько взволнован. Возможно, он наконец-то увидит кого-нибудь из этих Странников, ради которых и заварили такую катавасию! Блейд сложил змеев на землю, уселся на камень и принялся ждать. Ждал он долго. Закат был алый и очень красивый. Блейд на него любовался. Когда почти стемнело, Блейд забеспокоился. А вдруг это все-таки не то место? И лишь когда уже совсем стемнело, Блейд услышал шаги. Кто-то карабкался по склону, то и дело поскальзываясь и съезжая вниз.
Блейд встал.
— Э-эй! Сюда! — крикнул он.
— А, вот ты где! Я тут уже все облазал, — отозвался Финн. — Извини за задержку. Чертовы туристы пожелали идти до самого вечера. Мы стоим лагерем на гребне холма, в паре миль отсюда. Ну что, добыл ты летунов?
— Да, — сказал Блейд.
Он осторожно обрисовал Финну ситуацию, надеясь, что Дон и Шона уже проделали то же самое в своих группах. Дерка вызвали на север к какому-то дракону. Он прислал Блейда со змеями и просит Финна их оживить.
— Ну ладно, — ворчливо согласился Финн. — После целого дня пути это не так-то просто, но этим штукам все равно только и нужно, что спикировать несколько раз да попугать туристов. Дай-ка мне на них взглянуть.
Блейд подвел его к груде змеев.
Было уже темно. Финн вызвал небольшой шарик колдовского огня; от шарика исходил ясный голубой свет.
Блейд ощутил острый укол зависти. Вот бы и ему так научиться! Он с тоской смотрел, как Финн подвесил шарик в воздухе, прямо над змеями, подобрал одного и, бормоча что-то себе под нос, превратил змея в нечто черное и кожистое. Через некоторое время Финн умолк и поднес змея поближе к свету.
— На этой штуковине какое-то очень странное заклятие, — сказал Финн. — У меня не получается с ним разобраться. А отец не сказал тебе ключевое слово, которым активируется заклинание?
— Нет, — отозвался Блейд.
— Ну, может, он хоть сказал, какого типа это заклинание? — не унимался Финн.
— Нет, — снова пролепетал Блейд.
И почему он не додумался сразу сказать, что змеев принес Барнабас?!
— Ну, тогда у меня ничего не выйдет, — сказал Финн. Он гневно запустил пальцы в длинную седую бороду. — И что нам теперь делать?
— Может, ну их совсем, этих летунов? — предложил Блейд. — А я их унесу. Странники все равно не знают, что на них сегодня должны напасть летуны, ведь правда?
— Нет, без летунов никак нельзя! — воскликнул Финн. Его освещенное голубым светом лицо перекосилось от страха. — Не знаю, что там Странники знают, а чего — нет, но я уверен, что одна из них по окончании тура напишет отчет для мистера Чесни. Я видел, как она делала заметки. Если я хоть что-нибудь выпущу, такое начнется!..
Блейд охнул.
— Ну ладно. Дайте мне еще час. Подождите здесь.
— А вдруг Странники удивятся и захотят знать, что я тут так долго делаю? — возмутился Финн.
— Скажите им, что медитируете, — отозвался Блейд и перенесся прочь, дабы избежать длительного и совершенно бесполезного спора.
После череды перемещений — в темноте он несколько раз попадал неведомо куда — Блейд все-таки добрался до Деркхольма, приземлившись рядом с загонами.
Большая Клуша услышала его и тут же закудахтала.
— Заткнись! — шикнул на нее Блейд. — Ну пожалуйста!
Он пробрался вдоль ограды к рабочему сараю Дерка и при свете взошедшей луны отыскал большую плетеную корзину с крышкой — Дерк иногда возил в ней поросят. Да, шарик колдовского света ему бы сейчас ой как не помешал! И с этой мыслью Блейд поволок корзину мимо клеток и загонов. Большая Клуша снова закудахтала. На этот раз она разбудила гусей, и те тут же присоединились к ней.
— Тише! — сказал им Блейд. — Я пришел поговорить с вами. Заткнитесь и слушайте.
Гуси прекрасно поняли Блейда. Они просто не хотели разговаривать по-человечески, а так они все понимали. Шум постепенно улегся. Лишь напоследок какой-то гусак саркастически гоготнул из задних рядов, словно спрашивая: ну что такого может сказать человек, чтобы его стоило слушать?
— Вот, — начал Блейд. — Вам всегда хотелось клевать людей. Что вы скажете, если я предложу вам отправиться со мной, полетать над людьми, исклевать их и как следует напугать?
По рядам гусей прокатился задумчивый, мечтательный гул.
Идея была хороша. Но люди никогда не позволяли им так веселиться. Не может быть, чтобы Блейд предлагал именно это.
Гул усилился. Тут явно какой-то подвох…
— Да, подвох есть, — подтвердил Блейд. — У этих людей есть мечи, и они примутся отбиваться. Вам придется проявить чудеса проворства и ловкости, чтобы исклевать их и не дать обидеть себя. Ну? Кто из вас достаточно ловкий, чтобы поклевать людей? Мне нужно шесть добровольцев.
Он отворил ворота загона, с глухим стуком поставил корзину на землю и откинул крышку. Крышка приглашающе скрипнула.
— Добровольцы — шаг вперед. Просто залезайте в корзину.
Гуси принялись размышлять, издавая саркастические переливчатые трели. Блейд видел в темноте расплывчатые очертания белых фигур. Гуси переглядывались, обсуждая предложение. Наконец один гусь шагнул вперед.
И в этот решительный момент раздался голос Калетты:
— Блейд! Ты что тут делаешь? Я думала, это воры!
Гусь замер словно вкопанный.
Калетты было почти не видно в темноте, и Блейд прозевал ее появление. И подскочил от испуга. Ему даже дурно стало. Он совсем забыл, как тихо ходят грифоны.
— Чтоб тебе пусто было! — возопил он. — Мне нужны гуси — чтобы изображать кожистокрылых летунов! А теперь из-за тебя мне не удастся заманить их в корзину!
Калетта на миг задумалась.
— Тебе — конечно, не удастся, — сказала она. — Тебе нужно было сразу подойти ко мне и попросить помочь, а не шастать тут в темноте. Их надо брать на слабо. Если мне чего-то от них нужно, я их всегда подначиваю. Гляди.
Калетта перегнулась через плечо Блейда.
— Эй, вы, гуси! Трусливые старые гуси! Что, струсили? Даже в корзину залезть боитесь, да?
И гуси тут же ринулись к корзине, толкаясь и отпихивая друг дружку. «Да, Калетта определенно права», — подумал Блейд, закрывая крышкой корзину, в которую набилось никак не менее восьми гусей.
Калетта же тем временем с силой хлестнула по калитке хвостом, и та захлопнулась, отрезав остаток стада.
— Видал? — сказала грифонша, перекрывая протестующее гоготанье гусей. — Ну что, помочь тебе их отнести?
— Да я справлюсь, — отозвался Блейд, от души надеясь, что говорит правду. — Спасибо. Здорово это у тебя выходит.
— Всегда пожалуйста, — сказала Калетта. — Кстати, папе уже намного лучше. Он послал Лидду разносить ключики.
— Да ты шутишь! — откликнулся Блейд, усаживаясь верхом на беспокойно поскрипывающую корзину.
— Ничего я не шучу, — сказала Калетта, но Блейд уже отбыл.
Чтобы вернуться к Финну, ему понадобилось десять прыжков: отчасти потому, что он размышлял, сколько же лет потребуется Лидде, чтобы облететь континент, — двадцать, или все-таки хватит десяти? — а отчасти потому, что он и вправду устал. От тряской дороги гуси пришли в раздражение. Финн тоже не лучился довольством.
— Где тебя столько носило? — спросил он.
— Летунов добывал, — тяжело дыша, сообщил Блейд.
Он спустился по склону и опустил корзину на землю.

