Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, господин мой, прости нас! — выдохнул наконец один из эльфов. — Мой принц, Талитан, узрел ныне, что его пророчество истинно, — и все мы свидетельствуем это!
— Да, мой господин, это чистая правда, — сказал принц Талитан. Он тяжело дышал от переполнявших его чувств, и из больших зеленых глаз катились слезы. — Умоляю, прости меня. Видишь ли, много лет назад мой брат отправился в соседний мир на поиски приключений. И там мистер Чесни захватил его в плен — и тем самым принудил эльфов исполнять его волю. Это глубоко печалит моего отца. И вот недавно он, скорбя, сказал, что, несомненно, настанет такой день, когда брату моему удастся бежать и вернуться домой. А я, преисполнившись горечи, насмешливо ответил: «О да, тот день настанет, коль свиньи в небо полетят!» Тогда отец мой разгневался и отослал меня к тебе, дабы я стал приспешником Темного Властелина. И вот я здесь, и что же зрю я? Свиней полет!
И он снова указал на Завитушку, которая так и продолжала восседать на столе.
— Ну, я их вывел уже довольно давно, — сказал Дерк. — Возможно, вам не стоит так уж сильно на это уповать.
— Я буду уповать, — отозвался Талитан. — Ибо это было изречено как пророчество.
— Ну, как вам угодно, — сказал Дерк. — Так что же на самом деле привело вас сюда? Я думал, что уже обо всем договорился с вашим народом.
Принц Талитан смахнул слезы зеленым шелковым рукавом и снова поклонился.
— Тогда, о господин мой, иным назначено было вести твоих темных эльфов. Теперь же должен я засвидетельствовать тебе свое почтение, ибо отныне я — предводитель темных эльфов. А это мои военачальники — Гвитин, Лориэль, Даморин, Фандорель и Бередин.
Да, прославленные имена! Дерк попытался почтительно поклониться — насколько возможно почтительно кланяться из-под груды свиней. Очевидно, эльфийский король и вправду здорово разгневался, раз отослал таких знатных особ в темные эльфы. Ведь это всегда считалось знаком величайшей немилости. Тем страннее было, что принц Талитан так рвался засвидетельствовать Дерку свое уважение. Волшебник заподозрил, что за этим кроется что-то еще, помимо летающих свиней.
— Это большая честь для меня, — сказал он, поклонившись.
— А для меня, мой господин, большое огорчение увидеть, что здоровье твое пошатнулось, — сказал Талитан.
— Ну, я малость повздорил с одним драконом, — сказал Дерк. — Но мне очень лестно, что вы беспокоитесь о моем здоровье, ваше высочество.
«Ладно, хватит расшаркиваться, — подумал Дерк. — Надо выяснить, что же им на самом деле нужно».
— Вы почтили меня сверх всякой меры. Вы именно за этим меня дожидались?
— Признаться, господин мой, у меня к тебе просьба, — признался Талитан.
«Ага!» — подумал Дерк.
— Вы, должно быть, хотите, чтобы я освободил вас от обязанностей темных эльфов?
— Нет-нет, мой господин! — воскликнул Талитан. — Позволь мне год и день служить тебе, исполнять все твои веления — вот все, о чем прошу я!
— Что-что?! — Дерк всерьез усомнился: уж не спятил ли эльфийский принц? Может, потому отец и отослал его в Деркхольм? — Да зачем вам это надо?
Талитан улыбнулся, как умеют улыбаться одни лишь эльфы, — сияющей, ослепительной улыбкой, проникающей в самое сердце.
— Владеешь ты чудесным юным конем с полосатыми крыльями, — сказал он, — что умеет разговаривать и способен навещать потаенный край эльфов.
— Красавчик? — не поверил своим ушам Дерк. — Он что, забрался к вам?
— Воистину так, мой господин, — подтвердил один из эльфов-капитанов — кажется, Лориэль. — Мы обнаружили сего юного коня в своих потайных долах. Он брел и плакал, твердя, что заблудился.
— Насколько я знаю Красавчика, с него бы сталось и соврать, — пробормотал Дерк. — И что же?
— Я возжелал сего коня, Красавчика, — сказал принц Талитан. — Отдай его мне в дар — и я отслужу тебе любою службой.
— Нет! — отрезал Дерк.
К ужасу Дерка, Талитан перепрыгнул через обеденный стол, смахнув попутно Завитушку, и опустился на колено перед Дерком, растолкав свиней.
— Молю тебя! — воскликнул он, заглушая раздраженное хрюканье свиньи. — О господин мой, умоляю! Вот триста лет уже, как не ведал я подобной радости и не желал так ни единого живого существа! И жизнь моя вновь обретет смысл тогда лишь, когда станет этот конь моим, и обучу его я, и поскачу на нем по небу! Я буду холить и лелеять его — более, чем себя. В том тебе мое слово!
— Ну я же сказал — нет! — повторил Дерк. — Красавчику еще даже года не исполнилось.
— Сие мне ведомо! — сказал Талитан, не вставая с колен. — И потому сказал я, что отслужу тебе год и день за него. Я стану преданнейшим твоим слугой, о господин мой, коль пообещаешь ты в конце отдать мне Красавчика. — Он встал, возвышаясь над Дерком. — И в том клянусь я перед сими тридцатью свидетелями!
Тридцатью? Дерк взглянул на свиней — все они, включая Завитушку, удивленно таращились на Талитана, на Старину Джорджа — тот был изумлен не менее свиней, — потом на пятерых эльфов — они стояли, в знак свидетельства прижав ладонь к сердцу. И в завершение Дерк посмотрел на дверь, ведущую в кухню. В дверном проеме толпились Лидда, Эльда и Фран, осуждающе глядя на Дерка.
— Но я надеялся, что от Красавчика пойдет род крылатых коней, я хотел их разводить, — слабо попытался возразить Дерк.
— Это можно устроить! — заверил его Талитан.
— Мы тоже были бы рады крылатым коням! — сказал другой эльф, кажется, Гвитин.
— Табуны крылатых коней! — восхищенно произнес Даморин.
Талитан одарил его довольно холодным взглядом.
— Но никого, кто мог бы сравниться с Красавчиком! — отрезал он. — Так что же, господин мой?
Ну, в конце концов, бабушка Красавчика вполне способна родить еще одного крылатого жеребенка…
— Слушайте, — сказал Дерк, — вы ведь можете об этом пожалеть. Красавчик иногда превращается в сущее наказание.
— То говорит его беспредельная широта духа! — возразил Талитан.
«М-да, бедняга совсем голову потерял, — подумал Дерк. — Но тогда Кверида точно уже не сможет наложить лапу на Красавчика. В конце концов, при эльфийском принце, который в нем души не чает, Красавчик будет куда счастливее, чем в каком-нибудь загоне при университете».
— Ну, вам виднее, — сказал он Талитану. — Ладно, ваше высочество, так и быть. Через год и день. Договорились.
— Свидетельствуем! — хором воскликнули пятеро эльфов.
Талитан рухнул на колени и поцеловал Дерку руку.
— Сеньор мой! Повелевай же мной!
— Вели им убраться, чтобы ты мог наконец лечь в постель, — пробурчала Лидда — не сказать, чтобы тихо.
Дерк сердито посмотрел на нее.
— Тогда, пожалуйста, займите отведенные вам позиции, — сказал он эльфам. — Во второй партии один из туристов назначен в расход: его нужно будет убить завтра во время внезапного ночного нападения. А потом было бы неплохо, если бы вы осмотрели те десять городов, которые вам придется осаждать.
— Будет исполнено! — радостно отозвался Талитан, вскакивая на ноги. — За мной, мои капитаны!
Эльфы низко поклонились и один за другим покинули дом. Опомнившийся Старина Джордж завопил на свиней и погнал их к двери. Дерк смотрел на это все, погрузившись в уныние. Когда эльфы уходят, все вокруг какое-то время кажется безрадостным — тут уж ничего не поделаешь.
— Папа, иди ложись, — с нажимом произнесла Лидда.
Дерк уже готов был подчиниться, но тут в открытое окно всунулась голова Калетты.
— А чего у нас делали эти шесть типов в зеленом тумане и почему они счастливы до соплей?
Лидда распахнула крылья и подскочила, хлеща себя хвостом по бокам.
— Калетта, чтоб тебе пусто было! Ну зачем тебе понадобилось совать сюда свой клюв именно сейчас?! Мы ведь уже почти уговорили его вернуться в постель!
— Мне нужно еще несколько сотен ключиков, — сказала Калетта. — А если точнее — пятьсот семьдесят три. А я уже еле живая. Я вообще еле дышу. Так что не трогай меня.
Дерк отодвинулся вместе со стулом поближе к окну и прислонился к стене.
— Всего пару слов, — успокаивающе сказал он Лидде. — Эльда, эти ключики лежат в верхнем правом ящике моего стола. Желтый пакет.
— Слава богам! — воскликнула Калетта, когда Эльда стремглав ринулась исполнять поручение. — Я бы уже просто не смогла долететь до Шоны! Я зашла к маме и попросила ее помочь, и она попыталась, но она сейчас слишком занята и соображает плохо. И я уже просто не знаю, что и делать! Выяснилось, что я не так хорошо летаю на длинные дистанции, как мне казалось. Мне приходится садиться отдохнуть через каждые двадцать миль!
— Просто у тебя при полете расходуется очень много энергии, только и всего, — пояснил ей Дерк.
Глаза Калетты сделались тусклыми, а перья обтрепались. И даже отсюда Дерку было видно, что грифонша изрядно похудела.