- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дьявольски красив - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы вкусить ее поцелуев. И не только. Блейк дни напролет сгорал от страсти к женщине, которая держит его будущее в своих руках.
— Я здоров. Я могу вытряхнуть у Огилви мозги из ушей. Мне не нужна нянька.
— Ну, скоро она у тебя появится, — весело сказал Ник, крутя колесики с буквами и разглядывая беспорядочный алфавит. — Впрочем, она уже начинает нервничать, так что, полагаю, ты можешь рискнуть вывезти ее из города на какую–нибудь пасторальную идиллию.
— Она захочет, чтобы я посмотрел чертов дом, — проворчал Блейк, глядя на попугая, и внезапно ему показалась заманчивой перспектива навестить Челси. — Я правильно понял — там уже есть слуги?
— И обновленный зимний сад, — насмешливо согласился Ник, прочитав мысли Блейка, когда Перси разразился одним из своих сомнительных куплетов. — Давеча твоя мать развлекала моих сестер рассказами о ремонтных работах. Кровать и постельное белье уже дожидаются вашей брачной ночи.
Блейк швырнул в него подушкой, потом сел за стол, чтобы написать записку невесте. Ник прав. Принимая во внимание его склонность в последнее время попадать в опасные переделки, не исключено, что дом никогда не достанется ей. Он должен дать мисс Каррингтон еще один, последний, шанс разорвать помолвку. И если она так сделает, то пусть забирает своего плешивого попугая.
Если же она не пожелает разорвать помолвку, значит, нареченная — законная добыча для соблазнения.
Глава 15
Возвратившись в дом леди Белден после устройства гнездышка в Челси, Джослин просмотрела приглашения, которые прибыли в ее отсутствие, и развернула редкую записку от своего жениха. Она просмотрела куцые фразы и подумала, что он даже хуже Ричарда. У того по крайней мере почерк разборчивее.
«Пикник завтра. Полдень. С наилучшими, Монтегю».
Несмотря на отсутствие ласковых слов, он не забыл про нее! Она никогда не была на пикнике. Вроде бы и не из–за чего так восторгаться этим детским время препровождением, но она радовалась тому, что он ухаживает за ней; хотя умному и образованному джентльмену все это должно казаться глупостью. Кроме того, ей не терпелось убедиться в том, что с ним действительно все в порядке и что он не жалеет об их предстоящей свадьбе.
Последнее время ее мучила совесть из–за того, что она приняла неправильное решение, что ей просто пригрезился восторг его поцелуя, что она убедила себя поверить, что он человек благородный. А если он и вправду такой, каким она его считает, то как она посмела совершить этот обман с деньгами?
Она взяла котенка, которого он подарил ей, и потерлась щекой о его шерстку, так и не решив, что сказать Монтегю.
Послышался резкий стук в дверь, и служанка открыла.
— Там какой–то парень желает вас видеть, мисс, — проговорил лакей леди Белден со странным ударением на слове «парень».
— Парень? — озадаченно переспросила Джослин. — А у него есть карточка?
— Нет, мисс, он просто велел сказать вам, что приехал.
Никто, кроме Ричарда, не мог быть таким невежливым.
Она могла себе представить, как он говорит: «Скажи Джози, что я приехал», — и усаживается в кресло с первой попавшейся под руку книжкой. Джослин заволновалась и в то же время обрадовалась.
Но это невозможно. Как Ричард мог оказаться здесь, так далеко от Норфолка?
Встревоженная й в то же время обрадованная, Джослин отправилась за лакеем… в кабинет леди Белден, разумеется. Хотя Ричарду только семнадцать, в его понимании он единоличный владелец мира. Обычно Ричард избегает людей, но в доме леди Белден нет библиотеки, где можно было бы спрятаться. Все книги в кабинете, который обычно кем–нибудь занят.
Джослин знала, чего ждать, еще до того как вошла. Она жила с братом в разных домах, поэтому была хорошо знакома с реакцией людей на его странное поведение. По крайней мере, леди Белден не истеричка.
Джослин сделала глубокий вдох, нацепила на губы радостную улыбку, которую заслуживал брат, и вплыла в кабинет, словно ситуация была совершенно нормальной.
Когда Ричард поднялся из кресла при ее появлении, отложил книгу по финансам, которую изучал, и неуклюже ответил на ее сестринское объятие, слезы навернулись ей на глаза.
— Ричард, как ты здесь оказался?
— Джерри не нравится Норфолк, — просто ответил он. — И мне тоже. Поэтому мы здесь.
Джерри — слуга, которого Джослин наняла присматривать за Ричардом, пока она в Лондоне. Джослин надеялась, что мужчина выдержит тот хаос, который царит в доме сестры, пока она не найдет жилье. Как глупо с ее стороны. Что ж, по крайней мере, он доставил Ричарда в целости и сохранности.
— Мне кажется, ты еще больше исхудал.
Она разгладила измятый жилет Ричарда и убрала с его лба взъерошенные светло–каштановые волосы. Раньше она могла прижаться щекой к его макушке, чтобы заглушить всхлипы, но за последний год он стал выше, чем она. Теперь уже ей было неловко плакать у него на плече.
— Да?
Он посмотрел на себя, дабы удостовериться в том, чего сам никогда бы не заметил, как и не замечал ее слез.
В свои семнадцать Ричард был высоким, долговязым, неуклюжим и чем–то схожим с их матерью этой своей отстраненностью от реального мира, не поддающейся объяснению докторов. И путешественник из него никудышный. На жилете и шейном платке жирные пятна от еды, а сапоги и бриджи выглядят так, словно он валялся на конюшенном дворе.
Пока он на минуту отвлекся, разглядывая себя, Джослин повернулась к своей хозяйке и ее поверенному.
— Прошу прощения, миледи, но я пригласила своего брата на свадьбу, — солгала она, пытаясь скрыть странности Ричарда, — и не получила никакого сообщения о его приезде. Леди Белден, позвольте познакомить вас с моим братом Ричардом Каррингтоном. Ричард, это мой друг и хозяйка этого дома, маркиза Белден, и ее помощник мистер Мейнард.
Джослин ущипнула брата за запястье, напоминая о том, чего от него ждут. Лишь с незначительной задержкой, пока расшифровывал ее сигнал, он поклонился и проговорил, как его учили:
— Приятно познакомиться.
Ричард обучен всем тонкостям светского этикета. Просто ему самому никогда не приходит в голову что–то сказать или сделать. Он сидел здесь, в компании хозяйки дома и ее служащего, и, Джослин знала, не обмолвился с ними ни словом.
Поскольку незнакомцы обычно не врываются к ней в кабинет и не хватают бухгалтерские книги, даже не поздоровавшись и не представившись, леди Белден по понятным причинам взирала на них обоих с любопытством.
— Мне тоже приятно, наконец, познакомиться с вами, мистер Каррингтон, — осторожно произнесла она. — Как ваш птичник?
— Его больше нет, — ответил Ричард, насупившись, что могло легко привести к бурной вспышке раздражения, если у него будет время задуматься над своей потерей.

