- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Квинтэссенция - Дагни Норберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двадцать минут спустя на кухне появился и Норберт. Сэйди разогрела уже остывшую порцию и предложила ему присесть.
— Право, я не знаю, как буду благодарить за такой теплый приём, — развёл руками Норберт.
— Думаю, сможете отделаться терпеливыми ответами на десятки моих вопросов.
— Мы же договорились перейти на «ты», — заметил Норберт.
— Простите… Прости, мне правда трудно это сделать. Но я постараюсь, — пообещала Сэйди. — Итак, во-первых, приятного аппетита. Во-вторых, я могу начать допрос?
— Конечно. Посчитаю за честь хоть так окупить своё пребывание здесь.
Сэйди начинала уставать от этой любезности. Ей хотелось поскорее разобраться с ним по нескольким причинам: чтобы наконец расслабиться в его присутствии в доме и приняться за свои дела. Иначе столь драгоценное время в одиночестве — практически в одиночестве — пройдёт бессмысленно. А этого чародейке хотелось бы в последнюю очередь. Она медленно сделала глоток сока, собираясь с мыслями и решая, о чём стоит спросить в первую очередь.
— Кто ты? В смысле происхождения.
— Я вампир, — спокойно ответил Норберт.
— Хорошо. Значит, в первую очередь ты друг Ричарда, не так ли?
— Я бы не был столь категоричен. На самом деле с Элисой мы познакомились куда раньше. Однако наши с ней пути разошлись раньше, чем с Ричардом. С ним я всегда поддерживал связь. Всё же это условие нашего выживания — постоянно знать о местонахождении и состоянии своих сородичей. Полагаю, тебе интересна вся история моих взаимодействий с твоей сестрой и Ричардом? — спросил Норберт и, дождавшись лёгкого кивка от Сэйди, начал рассказ. Прошло около получаса, когда он наконец закончил и наступила тишина. Чародейка обдумывала полученную информацию ещё какое-то время, а после, никак не комментируя услышанное, спросила:
— Кто, как, а главное, чем тебя так ранил?
— На самом деле у меня не было много времени на то, чтобы выяснять причинно-следственные связи, но одно могу сказать с точностью — это явно были не мои друзья, — с лёгкой усмешкой сказал Норберт. — Какие-то парни узнали о нашем небольшом месте сборов — я на некоторое время перебрался в маленький городок, чтобы приобщить всех вампиров к помощи друг другу. Так вот, мы основали небольшую базу, где проводили собрания. Нам нужно было всего ничего: какая-то неделя и меня бы там и след простыл. Но не всегда в жизни нам везёт. Во время одной из встреч в подвал забежало по меньшей мере с десяток человек с дикими криками и стрельбой. Кто-то раздобыл пистолеты, у кого-то был лук. И хотя численно обе стороны находились примерно в равном соотношении, у них оказалось куда больше шансов на победу благодаря неожиданности и вооружению. Я и ещё несколько вампиров быстро направили к другому выходу тех, у кого с собой не было ничего внушительнее небольшого ножа. Ну а остальные остались сражаться, в надежде хотя бы выиграть время для бежавших прочь.
Норберт замолчал, опуская взгляд к тарелке и доедая свою порцию. Он ожидал комментариев от Сэйди, и она не заставила себя долго ждать:
— Значит, эта рана от стрелы? — скорее риторически поинтересовалась она, тут же получая ответный кивок. — Понятно…
Чародейка встала из-за стола и направилась к раковине, чтобы вымыть посуду. Норберт посмотрел на неё, словно понимая, что она чем-то обеспокоена, только вот чем — оставалось загадкой.
— Спасибо за приём, — ещё раз поблагодарил Норберт. — Если я могу чем-то быть полезен — только дай мне знать. Я с радостью помогу.
— Конечно, — рассеянно улыбнулась Сэйди. — Ты можешь пожить в комнате Ричарда. Насчёт пользования его вещами не знаю, тут уж смотри насколько вы близки. Но если что-нибудь понадобится, можешь говорить мне.
Сэйди проводила его в комнату, заранее позаботившись о сменном постельном белье, и оставила одного. Она с облегчением выдохнула и вернулась в свою комнату, закрываясь там до самого вечера. Погрузившись в занимавшее её дело, Сэйди довольно быстро успела забыть о хотя бы минимальной заботе за вампиром с рваной раной, поселившимся по соседству. Встать из-за стола чародейке удалось только заметив на нём лучи закатного солнца. Сэйди бросила взгляд на часы. «Чёрт», — единственное слово пронеслось у неё в голове. Маленькая стрелка давно уже сместилась дальше девяти, что вызвало небольшое удивление у чародейки — как она смогла просидеть в одном положении больше восьми часов?
На кухне она столкнулась с Норбертом, который старательно что-то готовил. Сэйди ненавязчиво кашлянула, привлекая его внимание к себе. Вампир повернулся и с улыбкой проговорил:
— Я взял на себя ответственность заглянуть в холодильник и понять, что ничего съедобного там почти не осталось. Надеюсь, ты не очень против моей кулинарной свободы? Завтра я могу съездить за продуктами и всё вернуть даже в большем размере.
— Большое спасибо. Я совершенно потеряла счёт времени. Прости, что заставила голодать, — Сэйди взяла небольшое красное яблоко со стола, — обещаю, что больше такое не повторится. Мне сейчас нужно сходить в лес, поищу кое-какие травы, но я обещаю потом оценить по достоинству все блюда. А о продуктах даже не переживай, я всё равно завтра собиралась сделать вылазку чуть дальше ближайшего километра.
Она подмигнула ему и развернулась к выходу, откусывая яблоко. Если Сэйди хотела успеть к положенного времени, нужно было поспешить. Захватив с собой из гостиной кофту, она быстро спустилась по небольшой лестнице и ступила ногами на землю, только сейчас почувствовав, как сильно ей не хватало движения весь этот день. Сэйди обошла дом, пытаясь одной рукой надеть на себя кофту, и направилась по едва заметной тропинке вглубь леса. Она обернулась лишь один раз, толком не понимая зачем, ведь Норберт точно не стал бы следить за ней. И всё же лёгкая нервозность закрадывалась под кожу, вызывая не самые приятные ощущения. В попытках избавиться от них, Сэйди сфокусировала всё своё внимание на яблоке и тропинке, которая виляла среди деревьев. Они с Элисой часто ходили этим путём в лес, поэтому трава давно стопталась, припадая к земле и открывая тонкую песчаную змейку через кочки и выступающие корни.
Пройдя ещё с десяток метров, Сэйди в последний раз осторожно посмотрела по сторонам и сошла с тропинки, теперь ориентируясь в пространстве только по деревьям. Глупо думать, что все деревья в лесу похожи друг на друга, хотя Сэйди никогда

