- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Квинтэссенция - Дагни Норберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужин прошёл довольно быстро и всё также немногословно. Причём настолько, что слышался только стук вилок о тарелки и изредка шум проезжающих мимо дома машин. Элиса старательно делала вид, что ест одна, глядя преимущественно в тарелку. Ричард решил не нарушать неловкости. Они впервые за долгое время оказались наедине. Кажется, Элиса единственный раз прямо посмотрела на Ричарда, когда они одновременно потянулись за соусом. Их руки едва не столкнулись и тут же резко одёрнулись назад, уступая друг другу. Элиса нервно улыбнулась и поёрзала на месте, пытаясь сделать вид, что совсем не нужен был ей этот соус. «Ей со мной настолько некомфортно?» — с лёгким разочарованием подумал Ричард. Буквально за пару секунд разочарование переросло в настолько смешанную палитру чувств, что вампир встал из-за стола с ещё недоеденной едой, оставил тарелку в холодильнике и молча вышел из кухни.
Упав на застеленную кровать, Ричард закрыл глаза. Перед ним возникали и сразу же пропадали образы этого длинного дня, начиная от Норберта, заканчивая Элисой. Оказалось трудным делом сосредоточиться на какой-нибудь части, да, по правде говоря, вампиру и не хотелось бы этого делать. Будучи ночным жителем, спать ему тоже не сильно хотелось. Он встал, чтобы разобрать вещи, умыться и всё же лечь до рассвета. Готовясь ко сну, Ричард задумался: насколько же прозаичным является то, что вот уже несколько сотен лет он не ведёт «типично вампирский» образ жизни, однако в его ДНК будто запрограммирована утренняя усталость и ночная бодрость. К счастью, Ричард давно научился это контролировать — стоит лишь какое-то время полностью отвлечься от ощущений в теле, как довольно скоро от них не остаётся и следа. Именно поэтому, раздевшись и вернувшись в кровать, вампир смог погрузиться в глубокий сон.
Оставшись одна, Элиса подумала о том, что безмолвный уход Ричарда оказался куда более неловким, чем весь вечер. Ведьма со вздохом встала и опустила тарелку в мойку. Разобравшись с грязной посудой и проследив, чтобы дом был закрыт, Элиса зашла в свою комнату. Первое, что бросилось в глаза, это отсутствие ноутбука. «Ну конечно, стал бы он оставлять его здесь», — устало подумала ведьма. Она допустила мысль, что Ричард поступил как никогда правильно. Он, не нуждаясь в долгих уговорах, заставил её бросить работу и лечь спать. И пусть всё располагало к спокойной ночи, Элиса очень долго не могла уснуть. В голову то и дело лезли разные мысли, она не могла расслабиться и часто внезапно осознавала, что лежит с открытыми глазами. Ведьма могла бы выпить какое-нибудь зелье, но вставать жутко не хотелось. Проборовшись с бессонницей до часу ночи, она всё же заснула, освобождённая от треволнений дня.
Тем временем на другом полушарии Сэйди едва сумела примириться с наличием в доме постороннего. Утром, находясь полностью в единении со своим одиночеством, она вдруг услышала стук в дверь. Первой мыслью было предположение, что кто-то что-то забыл, поэтому был вынужден вернуться. Радуясь, что ещё не успела никуда уйти, Сэйди открыла дверь и едва не начала разговор. Она вовремя поняла — перед ней стоит абсолютно не тот, кого она ожидала увидеть. И вместо того, чтобы быстро закрыть дверь и схватить любое оружие, Сэйди застыла на одном месте, разглядывая незнакомца. Его лицо казалось полностью лишённым крови, ноги едва заметно подгибались, а одежда на теле оставляла желать лучшего. «Что ж, вряд ли драка с ним будет долгой», — удовлетворённо подумала чародейка.
— Здравствуй. Ты, я так понимаю, Сэйди? — мужчина прервал тишину и знакомство глазами. Сэйди кивнула, позволяя ему сказать сразу всё, что ей нужно знать. И не прогадала, потому что он продолжил: — Я Норберт. Дальний друг Элисы и Ричарда. Со мной произошла небольшая неприятность, и мне нужно отсидеться где-нибудь. Элиса сказала, что я могу поселиться здесь. Не хотелось бы стеснять своим присутствием, но у меня правда нет других вариантов…
— Хотите сказать, что Элиса считает своим долгом распоряжаться нашим домом? — недовольно фыркнула Сэйди, прерывая Норберта.
— Что ж, я явно так не считаю. И вряд ли она предполагала, что это вызовет такое расстройство. Я полностью понимаю возмущение, но, может быть мы сможем найти общий язык? — улыбнулся Норберт и тут же резко схватился за живот. — Прошу прощения, рана всё ещё не оставляет в покое.
Сэйди повернулась в сторону, словно желая поставить точку в этом разговоре. Норберт успел испугаться, что она сейчас захлопнет перед ним дверь или нашлёт проклятие, потому что вид у чародейки был именно такой.
— Давайте я помогу зайти, — внезапно тихо проговорила Сэйди, пытаясь прийти в себя от недавнего возмущения. Она подхватила вещи Норберта, позволила ему опереться о свою руку и аккуратно завела в дом. Ступив внутрь, он тут же поспешил избавить Сэйди от своей тяжести и припал к стене.
— Проходите сюда, — чародейка указала в сторону гостиной, — а я пока принесу зелья, которые смогут облегчить боль.
Сэйди пропала всего на пару минут, вернувшись быстрее, чем мог рассчитывать Норберт. Он попытался поблагодарить её, на что чародейка только шикнула и потребовала показать рану. Спустя какое-то время она перестала издеваться над ним, обрабатывая и без того болевшее место кучей примочек. Выдохнуть Норберт смог только когда Сэйди пошла искать для него подходящую одежду. «Хорошо, что Ричард перевёз и оставил здесь практически весь свой гардероб», — съязвила она, покидая комнату.
«Если так и дальше пойдёт, то трёх комнат нам точно перестанет хватать», — подумала Сэйди, немного неуверенно роясь в вещах Ричарда. Ей не хотелось влезать в чьё-то личное пространство, но раз уж Норберт его друг, то вампир должен был это предвидеть и не был против.
— Чистая одежда и полотенце лежат в ванной комнате, — оповестила Сэйди Норберта, который сидел на диване, тяжело дыша. — Всё ещё болит? Могу помочь Вам дойти до ванны.
— Нет-нет, сейчас пройдёт, уже получше. Спасибо, правда. И мы можем перейти на «ты»? А то я чувствую себя ещё на несколько веков старше, чем есть, — признался Норберт. Сэйди мягко улыбнулась и кивнула. Она всё же помогла ему дойти до ванной комнаты, оставляя его там наедине с собой и своей болью. Стрелки на часах показывали двенадцать, и только сейчас чародейка поняла, насколько сильно проголодалась. Благо в холодильнике оказалось достаточно припасов, чтобы быстро всё разогреть и поставить на стол. За завтраком она надеялась выудить побольше информации о Норберте. Потому что вопросов

