Они должны умереть. Такова любовь. Нерешительный - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что тебя устраивает! — спросил Сиксто, и опять воцарилось молчание. Он был уверен, что Зип сейчас расплачется. И действительно, у него на глазах уже навернулись слезы. — Тебя устраивает убивать людей? Это тебя устраивает? — не отставал от него Сиксто.
— Послушай…
— Что хорошего ты в этом находишь? Мои люди никогда, ни здесь, ни на острове, нигде никого не убивают. Так что…
— Ты напрашиваешься на скандал, — угрожающе сказал Зип.
— Ну, ладно, мы убьем Альфи… Какой в этом смысл? Что нам это даст? ' .
— Ты напрашиваешься на скандал, — повторил Зип.
— Думаешь, если мы изобьем кого-то…
— Заткнись!
— …то будем похожи на суровых парней?
Внезапно Зип с силой ударил Сиксто по лицу. На какой-то момент он замер от такого сильного удара, почувствовав нестерпимую боль. Измерив Зипа холодным взглядом, провел по рту рукой.
— Все в порядке? — спросил Зип.
Сиксто молчал. На лице Куха появилась ухмылка. Папа был немного озабочен — он не знал, что ему делать: улыбаться или нахмуриться.
— Ну так как, все в порядке? — переспросил Зип. И опять никакого ответа. — Все в порядке, — подтвердил он. — А теперь составим план.
Кух довольно улыбнулся. Наконец-то все неприятные моменты, связанные с дисциплиной, разрешены. Наконец- то они приступают к делу.
— Итак, Зип, что будем делать первым делом?
— Сначала нужно выяснить, где наудится Альфи: дома или нет. Об этом позаботятся Папа и ты, Сиксто. Зайдете в коридор и будете подслушивать у двери. Постарайтесь выяснить, дома он или нет. После этого вернетесь и доложите мне.
- — Но как его заманить к нам? — спросил Кух.
— Все, что от вас требуется — заставить его выйти в коридор. ‘
— Но как?
— Не знаю. — Он задумался. — Неужели у него нет друзей? Например, Папа мог бы позвать его, выдав себя за приятеля.
Кух покачал головой:
— Альфи — это дикий волк.
— Должен же быть кто-то, кому он доверяет, кому бы он поверил и вышел в коридор поговорить… Идея! — Он щелкнул пальцами, и лицо его тотчас оживилось. — Если кто-то из нас начнет его звать, он все равно не выйдет. Надо сказать, что мы будем друзьями, что мы больше не таим на него зла, понимаете? Вот такая версия. Посредник поверит в это и расскажет Альфи. А когда Альфи выйдет в коридор — бам! '
— Да, Зип, но кто будет посредником? Кому Альфи может поверить?
Зип расплылся в улыбке.
— Чайне, — сказал он.
ГЛАВА XV
Попав в дом, где жил Альфредо Гомес, Сиксто уже знал, что надо делать. Наверное, он знал об этом уже с самого начала, еще тогда, когда шел в аптеку. Знал, но не мог признаться себе в этом. И сейчас он очень хорошо понимал, что для предотвращения бессмысленного убийства Альфредо Гомеса присутствие полиции на улице просто необходимо. Он сознавал, что должен сделать выбор и сделать немедленно, а определившись — отстаивать избранный им путь. Слишком юный, он, очутившись на житейском перекрестке, с трудом мог во всем разобраться, сделать выбор, от которого зависела бы жизнь другого человека, в равной мере, как и его собственная. Но перекресток не был чем-то мифическим, это была реальность, и он столкнулся с ней лицом к лицу. Он выбрал свой путь так, как это и должно быть — обыденно, не крича об этом на весь мир. Это ему подсказала его совесть. Для него не было иного пути, ведь этот выбор был для него частью его самого.
— Папа, — прошептал он.
— Что тебе?
— Давай сядем. Я хочу поговорить с тобой.
Они уселись на ступеньки, ведущие на второй этаж. В коридоре было темно и тихо. Почти все жители дома высыпали на улицу понаблюдать за осадой. Но даже зная, что его никто не может подслушать, Сиксто старался говорить шепотом. Но шепот заразителен и поэтому Папа шептал тоже. Сидя бок о бок в темном коридоре, ребята тихо разговаривали.
— Так что случилось? — снова спросил Папа.
— Папа, это все неправильно.
— Что все неправильно?
— То, что мы собираемся сделать с Альфредо.
— Зип сказал…,
— Папа, пожалуйста, послушай меня.
— Я слушаю, Сиксто.
— Папа, мы не должны убивать Альфи.
— Не должны? Но Зип сказал…
— Не должны, Папа. Послушай, тебе здесь нравится? Тебе нравится этот город?
— Si.
— Мы приехали сюда… здесь хорошо… лучше. Мы же не хотим быть похожими на этого Пепе Мирандо.
Смущенный таким поворотом дела, Папа замешкался. Затем сказал:
— Пепе Мирандо — самая большая величина, которая когда-либо жила в этом районе.
— Нет, это совсем не так. Это позор для наших людей.
Папа покачал головой. Нежно, подобно отцу, объясняющему что-то любимому сыну, положив свою руку на руку Сиксто. Затем размеренно, по-отечески, как бы оправдывая свое прозвище, похлопал его и сказал:
— Нет, Сиксто, ты не прав. Он очень большой человек.
— Папа, но он убивает людей! — произнес Сиксто, отдернув руку.
— Si. Он храбрый. .
— Папа, это не…
— Он очень отважный, — настаивал Папа. — Он про; рявил головы многим полицейским и…
— Он не храбрый. В нем нет ничего хорошего. Е наплевать на тебя и на меня, он заботится только себе. Он плохой и только портит нас.
— Нет, Сиксто, — размеренно произнес Папа. — No verdad. De ningup modo…[22]
— He говори по-испански! Раз ты здесь, мы долж говорить по-английски. — Помолчав, добавил — Папа, понимаешь, о чем я говорю?
— Si, уо comprendo. Рего…[23]
— Не говори по-испански.
— Это почему же? — удивился Папа.
— Послушай меня, Папа, — Сиксто уже начинал тер: всякую надежду. — Мы не будем убивать Альфи.
— Разумеется, нет, — подтвердил Папа, кивнув голов
— Нет. Нет. Убив его, мы поступим скверно. К Зип. Как Пепе.
— Зип покупал мне мороженое.
— Папа, он плохой.
— Зип? Плохой?
— Да. Да.
— А Пепе?
— И он тоже плохой.
— Нет. — Папа покачал головой. — Зип говорит, что хороший.
Сиксто начинало трясти. Он не хотел козырять, видел, что не убедил Папа, видел, что нужно прилож: еще больше усилий.
— Папа, а как ты думаешь, я хороший?
— Si.
— Мог бы я совершить что-нибудь плохое?
— Не думаю.
— Папа…
Он затаил дыхание.
— Папа, человек, позвонивший в полицию… и расказавший, где находится Пепе, — это я. Я навел их на след.
Воцарилась тишина. Он почувствовал, что совершил громадную ошибку, открыв то, что должно было оставаться тайной. Папа смотрел на него отсутствующим взглядом.
— Это ты настучал на Пепе? — все еще не веря, спросил он.
— Да.
— А как ты узнал, где он находится?
— Я увидел его вчера, узнав по фотографии из газеты. Я думал об