- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герой мисс Дорнтон - Элизабет Фэрчайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аллан наклонился, чтобы достать мячик из-под лакированного китайского шкафчика.
— Я тоже за это предложение. У них сейчас новая программа: изображение битвы при Ватерлоо. Я бы очень хотел посмотреть ее.
— Ватерлоо? — эхом отозвалась Маргарет. — Как интересно!
Она сильно смутилась, когда Крейтон расхохотался и подмигнул ей:
— И почему же это так интересно, мисс Дорнтон?
Маргарет покраснела.
— Интересно, согласится ли Ивлин пойти с нами? — спросил со своего места Уоллис.
— Ты думаешь, он найдет это зрелище слишком болезненным? — тихо спросила Маргарет.
Селия даже не стала делать вид, что не слышала ее слов.
— Ему достаточно будет всего лишь сказать «нет», если мысль об этом слишком затронет его чувства.
Разумность этого предположения была очевидна. Они выбрали день, решили попросить дядю Гарольда сопровождать их и договорились снять ложу, достаточно большую для всей их компании.
Три дня спустя дождь прекратился, деревья зазеленели, воздух стал свежее, а цветочные клумбы запестрели еще более яркими красками. Когда вся компания вновь очутилась в парке Сент-Джеймс, вишневые деревья были полны птиц.
— Я скучала по тебе, — так Маргарет приветствовала появившегося с хозяином Героя и почесала его за ухом. — Но кто этот незнакомец рядом с тобой? Не верю собственным глазам. — Она отпустила руку Уоллиса, на которую опиралась, и прошла вокруг Дейда, оглядывая его со всех сторон.
Голубые глаза Уоллиса были полны любопытства.
— Парикмахер слишком увлекся, не так ли?
Дейд потер рукой непривычно гладкий подбородок.
— Требовалось новое лицо, — объяснил он, — для моей новой должности. — Он еще не привык ощущать дыхание ветерка на лице, не привык к гладко выбритому незнакомцу, который глянул на него из зеркала этим утром, не привык к мысли о том, что скоро прекратятся его утренние прогулки.
— Кастлиреа предложил вам место? — Уоллис выглядел очень довольным.
— Да, — улыбнулся в ответ Дейд. Он с нетерпением ожидал возможности вернуться во Францию, но не для того, чтобы убивать, а чтобы сохранить мир. Под испытующим взглядом Маргарет Дорнтон он чувствовал себя странно застенчивым. Считает ли она тоже, что он изменился, сбрив усы и бороду? Она промолчала, но, казалось, не могла отвести глаз от его лица.
— Мне нравится ваше новое лицо, лорд Дейд. — Маргарет оперлась одной рукой на руку Экхарта, а другую протянула Дейду. — Словно приоткрылась дверца в вашу душу. — Она улыбнулась ему, когда он пошел рядом с ней. — И мы можем войти. Думаю, Франция будет очарована вами.
В ее лице была какая-то серьезность, а в голосе надрыв, которые убедили Дейда в том, что она почему-то обеспокоена произошедшими в нем изменениями.
Этим утром на ней было платье, которого он никогда не видел. Оно было отделано зелеными лентами, а наверху был ряд вышитых роз различных оттенков розового. В это яркое, нежное, омытое дождем утро Маргарет Дорнтон выглядела еще более красивой, чем он помнил, словно она так же изменилась, как и он. Между ними пролегла пропасть, но по какой причине — он не понимал. Возможно, потому что ее рука столь уютно устроилась на локте Уоллиса Экхарта.
— Мне не хватало солнечного света, — сказал он, изучая ее лицо, пытаясь понять, что в ней нового, не осознавая, что изменилось его собственное восприятие. — Парк кажется таким красивым сегодня!..
Как и она сама.
Маргарет улыбнулась и закрыла глаза. Ее ресницы подрагивали, пока она впитывала кожей свежий ветерок. Уоллис улыбнулся ей с явным обожанием. Мягкий светловолосый великан, казалось, наслаждался присутствием мисс Дорнтон. В голову Ивлину Дейду пришло, что Маргарет Дорнтон и Уоллис Экхарт навечно останутся в его памяти как воспоминание о весне в парке Сент-Джеймс. Оба они были светлыми, золотистыми и нежными.
Жемчужина широко распахнула свои серые глаза.
— Солнечный свет никогда так не радует сердце, как после нескольких дождливых дней, — тихо сказала она.
Дейд не удивился, услышав эхо своих собственных мыслей. Ее взгляд обратился к сестрам, которые сидели на скамье, окруженные Алланом и Крейтоном, и просматривали приглашения не вечера.
— Так же как нескольким приглашениям никогда так не радуются, как после их полного отсутствия.
— Ага! Вы снова приняты в обществе, — пробормотал Дейд, почувствовав странное разочарование. Связывающие их нити внезапно начали рваться.
Словно прочитав его мысли, Маргарет сказала:
— Да, вы больше не обязаны гулять с нами.
Он нахмурился.
Маргарет рассмеялась. Ей хотелось поддразнить лорда Дейда.
— Если, конечно, сами этого не захотите. Я все же надеюсь, что вы захотите. Так же как я надеюсь, вы пойдете с нами в цирк Астли. Уоллис договорился, что мы еще до конца недели сможем посмотреть их новую программу.
Маргарет ослепительно улыбнулась Уоллису. Дейд никогда не думал, что ее улыбка может причинить ему боль, но эта, обращенная к другому мужчине, заставила его сердце сжаться. Он выпрямился и сказал то, ради чего пришел сюда:
— К сожалению, я не смогу больше сопровождать вас во время прогулок в парке. Мои новые обязанности лишат меня свободы передвижения.
Ее глаза и рот выдали ее разочарование. Намного большее, чем он мог ожидать, учитывая ее чувства к Уоллису.
Надеясь вернуть улыбку ее глазам, он продолжил:
— Тем не менее я смогу присоединиться к вашей компании в Астли, и вы должны рассказать мне обо всех полученных вами приглашениях. Похоже, что ваши прогулки в парке тоже скоро закончатся.
Она пожала плечами, все еще не в силах прийти в себя от мысли, что они больше не будут видеться.
— Общество, как оказалось, решило простить прошлые прегрешения всех мисс Дорнтон, с легкостью забыв, почему ополчилось на нас. — В ее глазах плясали смешинки, когда она добавила: — Мне кажется, нас признали блудными дочерьми просто потому, что все сгорают от любопытства.
— Любопытства? — недоуменно переспросил Уоллис.
— Да. — В ее глазах появился блеск, похожий на гнев. — Общество гадает, почему три совершенно неизвестные девушки пользуются постоянным вниманием нескольких самых привлекательных холостяков Лондона.
«Любой, кто только бросит на нее взгляд, сразу же найдет ответ», — подумал Дейд, однако вслух сказал:
— Включен ли я в число этих многообещающих холостяков?
— Не льстите ему, потому что он уже и так знает, что ему скажут, — заметил Уоллис. — Наш лорд Дейд быстро становится самым модным человеком в Лондоне.
— Правда? — Маргарет слегка поджала губы.

