Дорога к неведомому - Дорит Медвед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я услышала мольбу в ее голосе и увидела лихорадочный блеск в ее глазах. Гордон улыбнулся.
– Обещаю тебе, что мы отправимся в Ориент, – или в Анатолию, или в Османскую империю, или как там это еще называют, – как только будем достаточно подготовлены.
– Что это значит? – нахмурилась Морган.
– Это значит, что мы сначала дойдем до пункта назначения данного путешествия, а именно до края света. Затем мы вернемся домой, чтобы пополнить запасы, и только после этого отправимся в Ориент.
Морган надулась, но спорить не стала.
– Значит, ваша цель – край света? – вмешалась Мейв.
Капитан с гордостью кивнул.
– Что ж, – усмехнулась наша хозяйка, – к сожалению, я вынуждена вас разочаровать. Вы устанете в своих поисках. У мира нет ни конца, ни края. Он – круглый.
Что? Что-о-о? Я никогда не слышала ничего более абсурдного!
– И как это возможно? – рявкнула Астра. – Если бы мир был круглым, мы бы все давно с него рухнули!
– О, – весело рассмеялась Мейв, – многие придерживаются этого мнения до сих пор. Более полутора веков назад несколько моряков совершили кругосветное путешествие – и вернулись в исходную точку. С тех пор человечество до хрипоты спорит о том, кругл все-таки наш мир или нет. Некоторые ученые говорят о чем-то вроде силы тяжести.
Она подняла чайную ложку и уронила ее. Та с грохотом упала на блюдце.
– В мире есть что-то вроде притяжения. Оно не дает живым существам и неодушевленным объектам летать по воздуху. Земной шар плывет по Вселенной, как и солнце со звездами.
– Это чушь! – выкрикнула Астра, а затем повернулась к нам; ее глаза метали молнии. – Вы только послушайте эту бессвязную чепуху! Неужели я единственная, кто думает, что здесь что-то не так? Почему Мейв должна говорить правду? Может быть, эта карта – подделка, а все, что она нам здесь рассказывает, – ложь? Я хочу сказать: неужели вы действительно верите всему, что втирает вам эта совершенно незнакомая лицемерка? Почему мы должны ей доверять?
В трапезной стало так тихо, что можно было бы услышать стук падающей булавки. Все взгляды были прикованы к Мейв.
– Зачем мне лгать? – спросила та, воплощение абсолютного спокойствия.
– А я почем знаю? – фыркнула Астра. – Правда заключается в том, что мы ничего не знаем об этом мире. Возможно, здесь принято запутывать незнакомцев и лгать им в глаза! Возможно, тебе весело оттого, что мы верим каждому твоему слову. Может быть, ты именно этим зарабатываешь свое состояние.
И она снова обратилась к нам:
– Как может быть, что Мейв живет в такой роскоши, в то время как ее сограждане валяются в грязи и харкают кровью? Возможно, вам всем стоит об этом подумать, прежде чем заклеймить меня сумасшедшей!
С этими словами Астра вылетела из трапезной. Мы молча смотрели ей вслед; никто не знал, что сказать. Наконец я встала, чтобы пойти за ней, но Люсифер мягко удержал меня:
– Что бы ты сейчас ни сказала, она тебя не послушает. Поверь мне, ей просто нужно дать немного времени остыть.
Я молча посмотрела на него и кивнула – но не стала садиться, а скрестила руки и посмотрела на Мейв.
– Возможно, Астра права, – предположила я и сразу почувствовала на себе несколько объятых ужасом взглядов. – Я не хочу сказать, что не испытываю благодарности за все, что ты для нас сделала. Я просто хочу рассмотреть возможность того, что это может быть такой моделью обогащения – рассказывать незнакомым морякам всевозможные небылицы, чтобы те должны были, в свою очередь, рассказать что-нибудь и о себе. Звучит, конечно, абсурдно, но мы ведь на самом деле не знаем, каковы традиции этого мира. Может быть, ты вытянешь из нас целое состояние, когда достаточно о нас узнаешь. Может, ты поэтому такая богатая.
Мертвая тишина.
Мейв медленно поднялась со своего стула. Она была выше меня и смотрела на меня сверху вниз. Я расправила плечи и встретилась с ней взглядом, пока она, ослепленная, не отвела глаза.
– Значит, тебе нужно свидетельство моего доверия? – В голосе Мейв, равно как и на ее лице, не отражалось никаких чувств. – Мои родители умерли год назад во время очередной экспедиции. С тех пор я сама присматриваю за домом и слугами. Вот почему я иногда жду в порту чужеземный корабль и команду, которую могу пригласить к себе домой, чтобы с ней поговорить. Тогда я больше не чувствую себя такой одинокой. Без компании этот огромный дом кажется слишком пустым.
Мне хотелось отхлестать себя по щекам. Мейв потеряла родителей – а я осмелилась предположить, что она может использовать нас для собственного обогащения? Да я бы почувствовала ее ложь! Если, конечно, мой дар здесь вообще работает.
– Мне очень жаль, – запинаясь, пробормотала я. – Я не знала…
– Да и как ты могла знать? – Мейв грустно улыбнулась. – Мне не стоило лгать тебе о своих родителях.
Значит, она все-таки солгала! Это означало, что мой дар на нее не действовал. Возможно, он включался только в определенных областях – или же некоторые люди были просто от него защищены.
– Я понимаю твое недоверие, – продолжила Мейв, поворачиваясь ко мне. – Я ведь почти ничего о себе не рассказывала. Позволь мне наверстать упущенное.
Я немедленно кивнула; меня грызло чувство вины.
– Да, и передай своей подруге Астре, что я на нее не сержусь. У нее есть полное право мне не доверять.
Я смогла лишь еще раз безмолвно кивнуть, прежде чем снова сесть. Я чувствовала себя паршиво. Как я вообще могла сомневаться в Мейв? Кому, если не мне, знать, как ужасно потерять члена семьи?
† † †
Остаток дня прошел в разговорах. За все то время, когда мы долго и обстоятельно рассказывали о нашем собственном мире, а Мейв затем излагала самые невероятные вещи об этом мире, еще незнакомом нам, – хотя, строго говоря, оба эти мира являлись частью одной планеты, – Астра так ни разу и не появилась в трапезной. Ни Люсифер, ни Леннокс даже не пытались ее искать. Это было бы абсолютно бессмысленно.
Итак, мы обменивались историями в отсутствие Астры. Поочередно мы рассказывали о традициях и обычаях Лунарии и Сатандры, о наших народах, ландшафте нашего острова и его религии. Мы пересказывали легенды и охотничьи истории; Люсифер, Леннокс и я то и дело перескакивали на нашу охоту на чудовищ. Мы не стали упоминать лишь о темном пророчестве и о наших с Люсифером дарах. К счастью, никто не сказал ни слова о Леандере, хотя в нашей долгой и запутанной истории нашлось место и последней войне.
Когда мы наконец закончили, Мейв заметила:
– Ваш остров похож на чудесный мир из книжек с картинками, полный мифических существ, хотя он и кажется довольно опасным.
– О, поверь мне, он и вправду опасен! – радостно подтвердил Уилл и тут же поинтересовался: – А разве здесь нет чудовищ?
– О да, – загадочно улыбнулась Мейв. – Конечно, есть – просто об их существовании знают очень немногие. Большинство чудовищ и прочих мифических существ были истреблены давным-давно. С тех пор они достаточно поумнели, чтобы держаться подальше от людей. Об их существовании забыли, и большинство думает, что слагаемые о них легенды – лишь сказки, которые рассказывают детям, чтобы напугать их и призвать к осторожности. На самом деле мир полон драконов, русалок и троллей. Найти их не так уж сложно; нужно просто знать, где искать.
Теплые орехово-карие глаза Мейв засияли. Похоже, она не раз уже встречалась с подобными созданиями.
После того как мы немного поговорили о мифических существах, настал черед Мейв. Она поведала нам не только об Англии, но и о других странах, буквально засыпав нас политикой, религией и описаниями различных ландшафтов. Мейв говорила о королях и герцогах, о войнах и периодах мира (которых было гораздо меньше), о красотах Англии, но также и о ее куда менее привлекательных уголках.
Она сообщила нам о Лондоне, столице Англии, и о том, что мы обязательно должны ее посетить, но нам следует подождать еще несколько