Любовь без преград - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они не сознавали опасность, которой подвергали деревенских жителей, ища у них поддержки. Но спустя несколько недель, когда вернулся один из членов Хайлендской гвардии, они узнали ужасную правду. За оказанную им помощь вся деревня была истреблена англичанами. Единственная выжившая девушка была брошена в колодец, где о ней на время забыли. Позже она стала подопечной Макгрегора: тот сжалился над несчастной сиротой и взял ее в свой дом.
Неужели с Джанет что-то случилось? Он почти потерял надежду найти ее — след уже давно остыл, — когда к нему неожиданно пришла спасительная мысль. Он вспомнил, что она очень любила эти проклятые орешки. Найти торговца не составило труда, оставалось лишь проследить за каждой монашкой, которая покупала у него орехи в последние несколько недель. В итоге поиск привел его в монастырь в Резерфорде.
Он никогда не забудет, какое облегчение испытал вчера, когда увидел, как Джанет выходит из монастыря с беспечной улыбкой на лице. Лишь потом, когда он выжидал случая для встречи с ней, его охватил гнев. Как могла она выглядеть такой счастливой и беззаботной, когда все так переживали из-за ее исчезновения!
Юэн уловил тревогу в глазах Джанет, когда она осознала то, что он сказал, но она тут же овладела собой.
Она окинула его долгим взглядом, отметив зеленый плащ и капюшон.
— Вы забыли захватить с собой чашу для подаяний и колокольчик, чтобы я могла слышать, как вы подходите.
Он сжал губы.
— У меня не было времени.
— Чтобы украсть их?
— Позаимствовать, — поправил Юэн, в свою очередь внимательно осматривая ее. Пока они были вынуждены маскироваться, ее одежда монашки была вполне подходящей.
— Не кажется ли вам, что вы немного староваты для новообращенной?
Джанет с шумом вдохнула, и ее глаза гневно вспыхнули.
— Я не старая! Просто я вдова.
Юэн удивленно приподнял бровь.
— Кто этот несчастный?
Она сузила глаза и, казалось, пыталась определить, что он имел в виду: «несчастный» — потому что умер или «несчастный» — потому что женился на ней.
Юэн не уточнил.
— Это англичанин. Он был солдатом и погиб во время войны. А вам никто не говорил, что неприлично напоминать женщине о ее возрасте? Мне двадцать семь лет, и я моложе вас. — Она закусила губу, и он почувствовал прилив тепла в паху. — Кстати, сколько вам лет?
Он нахмурился.
— Тридцать один. — Юэн на прошлой неделе отметил день своего ангела.
Джанет удовлетворенно кивнула.
— Что вы хотите? У вас есть сообщение для меня?
Юэн старался держать себя в руках, однако после недели поисков этой женщины, когда они прочесывали всю местность между Роксборо и Бериком, это было чрезвычайно трудно.
— Какое к черту сообщение! Где вы были все это время? Никто не видел и ничего не слышал о вас больше месяца.
Он не знал, чего ожидать. Может быть, он полагал, что найдет ее в гораздо большей опасности? И рассчитывал на благодарность с ее стороны, когда она его увидит?
Не слушая внутренний голос, предупреждавший его не прикасаться к ней, Юэн взял ее за предплечье и привлек к себе.
Стена, которую он воздвиг в своем сознании, стала значительно тоньше. Он должен был помнить, что она принадлежит Уолтеру Стюарту, однако не мог заставить себя забыть, как приятно держать ее в своих объятиях.
«Черт побери эту Джанет Мара».
— Вам не приходило в голову, что о вас тревожатся? — сердито спросил он.
Ее глаза расширились.
— Конечно, нет. Ведь я никуда не пропала.
Юэн сжал челюсти.
— Я вижу. Но было бы неплохо, если бы вы известили нас об этом.
— Разве никто не получил мое послание? Я отправила сообщение об изменении в моих планах нашему другу в Берике.
Юэн поморщился, догадавшись, кому она поручила передать сообщение.
— С местным монахом?
Она кивнула, и он, выругавшись, отпустил ее. Его гнев рассеялся. Это была не ее вина. На войне сообщения часто не доходят до адресата.
В глубине души он надеялся, что Джанет не спросит о причине нарушения связи, но она была достаточно умна и сразу догадалась.
— Что-то случилось? Что-нибудь произошло с монахом?
Он не стал пытаться смягчить удар. Может быть, теперь она поймет, какому риску подвергает себя.
— Его убили. Судя по всему, сначала его пытали, а потом бросили тело на дороге в Берик около месяца назад.
Джанет в ужасе отшатнулась.
— О нет! — Ее глаза наполнились слезами, и Юэн с трудом удержался от того, чтобы протянуть к ней руки и… что? Утешить? Проклятие! Он был ужасно зол на нее. Что с ним, черт возьми, происходит?
Юэн кивнул, давая ей возможность осознать сказанное им.
— Никто не знал, что с вами.
Она взглянула на него. Ее ресницы увлажнились от слез, а глаза блестели подобно морским водам под лучами солнца. Его сердце сжалось так сильно, что он отвел взгляд.
Наступила продолжительная тишина, и в конце концов Джанет сказала:
— Спасибо, что нашли меня. Я сожалею, что доставила всем столько неприятностей, однако, как видите, я в полной безопасности.
В безопасности? Эта девушка не будет в безопасности, пока ее не запрут в крепости… на Бьюте. Эта крепость принадлежит Уолтеру Стюарту, куда Джанет отправится после свадьбы.
«Это не твоя проблема». Однако эта мысль его не успокаивала. Юэн едва сдерживался.
— Мне кажется, у нас с вами разные представления о безопасности. Я слышал, в Роксборо вас едва не разоблачил один из священников Эдварда.
— Это вовсе не так. Он просто задал мне несколько вопросов, вот и все. — Когда Юэн сжал кулаки, чтобы снова не схватить ее, она нахмурилась. — Но как вы меня нашли? Я действовала очень осторожно.
Юэн не собирался рассказывать ей, скольких трудов ему это стоило.
— Из всего того, что вы мне рассказывали, только одно не было ложью.
Джанет побледнела и настороженно посмотрела на него, словно ожидала этого момента и приготовилась к нему. А он решил показать ей, насколько зол на нее.
Но не сделал этого. Лучше притвориться, будто ничего не случилось и все это не имеет никакого значения. Лучше притвориться, что он нисколько не беспокоится о ней. Так как что-то подсказывало Юэну: если он опять прикоснется к ней, если позволит вихрю эмоций овладеть им, Джанет вновь окажется в его объятиях, — такая мягкая, такая чувственная, с такими нежными губами, тающими от прикосновения.
Он не должен думать о том, как она приятна на вкус. Не надо вспоминать об этом. Она не должна оказывать на него такое влияние, он не допустит этого.
— Я имею в виду орехи, — сказал он, отступая назад, чтобы очистить мозги от ненужных мыслей. — Они действительно ваше любимое лакомство.