- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения. Рассказы. Гора - Рабиндранат Тагор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шамоли
Перевод С. Кирсанова
О Шамоли!В срабон, в дождливый месяц,Твой подведенный черным взор подобенРаздумью на ресницах молчаливойБенгальской девушки.
Твоя земля сегодняСтихи травы слагаетЗеленой речьюВ ответ на дождевую речь небес.Твой лес оделся в облака листвы,Взывают к облакам деревья, руки подняв:«О вы,Взнуздавшие восточный ветер,Помедлите, о вы!»
Под придорожным деревом твое жилище,О Шамоли,Кочевница, отвергнутая всеми.Разрушив свой шалаш, ты в беззаботный путьВыходишь налегке, мгновенно обеднев.Влюбленного в тебяНе связываешь ты — пола с полою брачной.И, выходя из спальни первой ночи,Он даже не оглянется на дверь.
Я хижину для нас слепил из глины,С надеждой быть с тобой наединеЗа слабой, ненадежного оградой.В то утро пели птицы.Они не строят клеток.Гнездо — что вить, что покидать — легко им.Весною — здесь, порой дождей — в лесу.
Недавно, на рассвете вместе с ветромЗахлопали в ладоши листья леса.Сегодня — пляска,Завтра — в пыль листвой.Они на то не жалуются даже.Они — глашатаи в весеннем царстве.Сегодня — трудятся, а завтра — прочь!
Все эти дни шел разговор с тобоюЛицом к лицу.С глазу на глаз сегодня ты сказала:«Пора! Бросай жилье и уходи!»А я не создал прочных стен.Я — камнемНе выложил своей мольбы у входа.На зыбкой почве хижину поставил,На оползне, размытом половодьем,Ее совсем разрушит вскоре месяцДождей — срабон.И я уйду.День расставания меня не ранит,И будет петь, хвостом качая, птица дронгоНад хижиной разрушенной моей.О Шамоли! Одну и ту же песнюВыводит твоя флейта,Что в первый, что в последний день,
Из книги «Конечное»
(«Прантик»)
1937
«Один за другим погасают на сцене огни…»
Перевод С. Шервинского
Один за другим погасают на сцене огни.Зала — как сон, чьи видения стерлись;Пусто, темно. Знак подала тишинаСтрогим перстом. Спокойна душа; и наряд мой,Перед началом спектакля казавшийся сутьюОбраза, в зале пустом бессмысленным стал.Красками, блестками, всяческой мишуроюПриукрашал я себя, толпе угождая.Сразу стерлись они — и меня поразилаВся полнота невидимой сути моей.Так очертанья земли при скончании дняСмутно сливаются в час погребенья заката,И открывается небо, прозрачное небоВ звездном сиянье, собою самим изумленное.
«В тот день, когда из недр исчезновенья…»
Перевод С. Шервинского
В тот день, когда из недр исчезновеньяМое сознанье вырвалось, я бурейБыл поражен, очнулся в дымном пеклеУ кратера вулкана. Ревом, свистомОн оскорблял несчастный род людской.Гром, жар и смрад… Самоубийство века!Век прокаженный! Пьяный бред бесстыдства,А рядом скряга-робость прижимаетСкарб осторожности к иссохшей груди.Вдруг заревет — и тут же тихим визгомУже спешит покорность изъявить.Хозяева могучих государствПо кабинетам издают приказыСквозь зубы, нехотя. А птицы злаСлетаются с прибрежий Вайтарани{102},Железных крыльев рев терзает небо.Упиться кровью жаждут. О судья,Кому престолом вечность, дай мне сил,Чтоб молниями слов сразить я смогЖеноубийц, детоубийц — и пустьНавек мое проклятье бьется в пульсеСамих себя стыдящихся преданий,Когда наш век, ничтожный пленник страха,Испустит дух, задохшись под золоюОт своего же смертного костра.
Из книги «Вечерний свет»
(«Шенджути»)
1938
Новое время
Перевод Н. Стефановича
Все припев старинной песни помнят и поныне:«Справа — Ганга, слева — Ганга, отмель — посредине».Движет всем Владыка танца: в вечном обновленье —Водопад имен, обрядов, песен, поколений.Те, что в юности вдохнули правду этих слов, —Были созданы иначе, из других основ.Каждый знал — его светильник по волнам плывет,Приносил дары богине у священных вод.Робость тусклая царила в думах и в сердцах.Смерть пугала, жизнь пугала, мучил вечный страх.То владыки самодурство, то врагов набег,Ожидал землетрясений робкий человек.И к реке ходить опасно темною тропой —Где-то воры притаились, грех, беда, разбой.Сказки слушали, где много самых дивных дел, —Как от гнева злой богини праведник сгорел…
Из пустых семейных распрей в деревнях тогдаВырастала, распаляясь, грозная вражда.И плелась коварных козней и обманов сеть,Чтобы сильному быстрее слабых одолеть.Побежденный изгонялся, после долгих ссор,И другие забирали дом его и двор.Кроме бога, кто поможет, защитит в беде?И прибежища иного не было нигде.Мысли робкие бессильны. Человек притих…И хозяйка опускала взоры при чужих.Черным очи обводила, а на лбу — пятно,
Зажигать пора светильник, — в комнате томно.Молит землю, небо, воды: «Защитите нас!»Ждет напасти неизбежной каждый день и час.Чтоб дитя в живых осталось, нужно колдовство:Кровью жертвенных животных мажет лоб его.Осторожная походка, боязливый взгляд, —Как узнать, откуда беды ей теперь грозят?Ночью грабят на дорогах и в лесах густых,И грозят ее семейству козни духов злых.Всюду видит преступлений и грехов печатьИ от ужаса не может головы поднять…Долетает чей-то голос, мрак тревожа синий:«Справа — Ганга, слева — Ганга, отмель — посредине».
А река плескалась так же, льнула к берегам…Как светильники, скользили звезды по волнам.И купцов теснились лодки около базара,И во мгле рассветной весел слышались удары.В мире тихо и спокойно, но заря близка, —Розовея, озарялся парус рыбака.На закате все стихало, словно обессилев,Только трепет доносился журавлиных крыльев.День прошел, гребцы устали, ужинать пора.У опушки — темный берег и огонь костра.Тишину успокоенья лишь порой шакалГде-то в зарослях прибрежных воем нарушал.
Но и это все исчезло, мир земной покинув.Не осталось грозных судей, стражей, властелинов.Одряхлевшие ученья давят грузом тяжким.В дальний путь теперь не едут с буйволом в упряжке.Неизбежна в книге жизни новая страница, —Всем обычаям и судьбам надо обновиться.Все исчезнут властелины, грозные владыки,Но останется таким же плеск реки великой.Приплывет рыбак на лодке и купец заезжий, —И такой же будет парус, всплески весел те же.И такие же деревья будут у реки, —К ним опять привяжут лодки на ночь рыбаки.
И споют в иных столетьях так же, как и ныне:«Справа — Ганга, слева — Ганга, отмель — посредине».
О себе
Перевод Н. Стефановича
Однажды к причалуЛадью мою ветром весенним примчало,И голос окликнул меня молодой:«А кто ты такой?Далеко ль плывешь или нет?»«Кто знает!» — сказал я в ответ.
Вдруг волны вскипели и лодку мою закачали,И песню запел я о юности, скорби, печали.Услышав, как песню пою,Какие-то девушки, юноши в лодку моюБросали цветок за цветком:«Мы друга в тебе узнаем!»О, ласка души человечьей!О, первые встречи!
Потом успокоился бурный прилив,И волны уснули, застыв.Кукушка запела устало, —Быть может, о дне отлетевшем она вспоминала…Уже по течению внизЦветы золотистые вдаль унеслись,Качаясь на волнах реки,Как будто клочки,Обрывки ненужных уже приглашенийНа пиршество ночи весенней.
С могучим отливом не споря,Уносится лодка в безбрежное море.И новое время, и юность инаяСпросили меня, окликая:«Кто это по зеркалу водСтремительно к звездам вечерним плывет?»И снова, ударив по струнам,Пою незнакомым и юным:«Что имя мое? Только звук.Я просто ваш друг».Бессильны названья и речи…Последние встречи!
Из книги «Небесный светильник»

