- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения. Рассказы. Гора - Рабиндранат Тагор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«В тот древний, исступленный век…»
Перевод С. Шервинского
В тот древний, исступленный век,Когда творец хулил свое твореньеИ созданное рушил,В тот день, когда утратил он терпенье,Своею дланью грозный ОкеанТебя отторг, о Африка, от грудиЗемли восточной.Густого леса бдительная стражаТвою темницу стерегла.Ты на досуге одинокомКопила тайны чащ непроходимых,Читала письмена воды, земли и неба, —И волшебство природыВ душе незрячей мантру пробудило.Ты, заслонив лицо уродливой личиной,Над ужасом смеялась,И, страх стремясь преодолеть,Ожесточала дух величественным бредом,Обрядом-пляской разрушеньяПод барабанный гром.
Тенистая! За черным покрываломНе видел человеческого ликаПрезренья мутный взор.С колодками, с цепями ворвалисьЛовцы людей, чьи когти крепче волчьих,Чье низкое высокомерье глушеТвоих для солнца недоступных джунглей.В наряде городском белесый варвар,Как зверь, бесстыдно алчность обнажил.Плыл по тропам лесным беззвучный голос горя,Пыль впитывала кровь твою и слезы.Навеки мерзкой грязи комьяИз-под сапог бандитских — оскорбленьемЗапечатлели летопись твою.
А за морем, в их городах и селах,Воскресный звон колоколовПредвечному добру гудел хваленья,Младенцы прыгали в руках у матерей,И славили поэты Красоту.Сейчас, когда в закатном небеЗа горло схвачен бурей вечер тихийИ из пещер повылезло зверье,Конец всему предвозвещая воем,Явись, поэт, на рубеже вековИ, подойдя к порогу оскорбленной,Скажи: «Прости!»Пусть этим чистым словом разрешитсяТвой, варвар, бред!
Из книги «Шамоли»
(«Шамоли»)
1936
Цветок тамаринда
Перевод С. Кирсанова
Нет, я не много накопил сокровищЗа эту жизнь.Они мне редко доставались.Потерь я больше ведал, чем находок.С протянутой рукою не стоял.А в этом самом мире —Оно цвело, сокровище, подобноКрасавице, простушке деревенской,Закрыв лицо, презрев к себе презренье, —Спокойный тамариндовый цветок.
Земля бедна, и дерево не в силахПодняться в полный рост.Его одетые листвою ветвиК земле приникли. Можно ли подумать,Что к старости приблизилось оно?Вблизи расцвел лимон. Нарядно рядомОсыпан чампак множеством цветов.Канчон{99} цветет в углу. И посвященныйЦветам благоуханным курчи{100}Сарасвати обет свой соблюдает.Мне ясен их язык. Не раз для разговораЯ позван ими был.А только что мой слухПочувствовал неясный шепот, слышныйИз-под опущенного покрывала. Вижу —Из хижинки, на ветке тамаринда,Глядит нераспустившийся цветок,И нежно светится,И нежно пахнет,И вьются письмена по лепесткам.
Уже давно живет при нашем домеСтаринный тамаринд, знакомый с детства.Как божество стоит он, как хранительСеверо-западного края неба.Он — как слуга, прижившийся в семье.Он сверстник прадедов,Свидетель многихРождений и поминок в этом доме,Ученый брахман нашего семейства.Кто им владел в прошедших поколеньях?Пожалуй, было большеИмен опавших, чем опавших листьев.О многих — памятьТакая ж тень, как тень под тамариндом.Здесь, у его корней, была конюшня,Где стук копыт тревожил помещеньеПод черепичной крышей.Но век езды на лошадях давно ужС покрикиваньем конюхов осталсяНа берегу былого, вдалеке.Умолкло ржание.Картины векаУже сверкают красками иными,А борода, расчесанная гордоСардаром-кучером, с его походкой важнойСо всею пышной роскошью тех дней,Навеки удалилась за кулисы,Где декораций свалено старье.
В лучистом солнце, утром, к десятиЖдала коляска здесь, у тамаринда,И отправлялась в школу каждый деньС бессильной неохотой мальчугана,Сквозь уличную шумную толпу.И мальчуган теперь уже не тот —Лицом, душой и положеньем в мире.А тамаринд все тот же. Он молчит,В себя ушедший, в самосозерцанье,Не поводя и бровью на людейС их вечно переменчивой судьбою.Мне вспомнился один из дней.Шел дождьОт сумерек всю ночь, не затихая.А утром — мутно,Как в глазах безумца.Ослепшая, без цели, бьется буряОгромной птицей в клетке мирозданьяКрылами о невидимые прутья.Вся улица заполнена водою.Двор затопило.Стоя на веранде,Я вижу — с гневом смотрит в небоВерхушка тамаринда, как отшельник,Руками веток небо обличая.Молчат дома, они остолбенели,У них нет речи, чтоб ответить словомНа злодеяния небес.И толькоВ движеньях листьев тамаринда былоРазгневанное восклицанье, былоПроклятье дерзкое — среди оцепеневшихКирпичных стен, он представлял одинНа кругозоре, бледном от дождя,Великий лес.
Сменялись весны веснами иными —В почете были бокул и ашок.Казалось мне, что тамаринд — привратникНаружных врат весны — царя времен.И кто бы мог в то время догадаться,Что под корою грубой великанаТаится нежность красоты?Все помнят,Как он надменен в пышном тронном залеДворца весны.В его цветах сегодня мне представленГандхарва Читраратха — колесничий,Что Арджуну, сражаясь, победил{101}.Теперь один, вполголоса и втайне,Поет он песню в райских кущах Индры.О, если б я, поэт, тогда — подросток,Постигнуть мог в какое-то мгновенье,Как этот старец молодостью пьян, —Я, может быть,Однажды, юным утром,Встревоженным жужжанием пчелы,Сорвал бы грозди нежные цветовИ пальцами дрожащими подвесилНа радостно зардевшееся ухо,Ты знаешь — чье.И если б ты: «Как звать цветок?» — спросила,Я бы ответил:«Теплый отблеск солнцаСейчас упал тебе на подбородок.Найди ему какое-нибудь имя —Я назову тем именем цветок».
Шамоли
Перевод С. Кирсанова
О Шамоли!В срабон, в дождливый месяц,Твой подведенный черным взор подобенРаздумью на ресницах молчаливойБенгальской девушки.
Твоя земля сегодняСтихи травы слагаетЗеленой речьюВ ответ на дождевую речь небес.Твой лес оделся в облака листвы,Взывают к облакам деревья, руки подняв:«О вы,Взнуздавшие восточный ветер,Помедлите, о вы!»
Под придорожным деревом твое жилище,О Шамоли,Кочевница, отвергнутая всеми.Разрушив свой шалаш, ты в беззаботный путьВыходишь налегке, мгновенно обеднев.Влюбленного в тебяНе связываешь ты — пола с полою брачной.И, выходя из спальни первой ночи,Он даже не оглянется на дверь.
Я хижину для нас слепил из глины,С надеждой быть с тобой наединеЗа слабой, ненадежного оградой.В то утро пели птицы.Они не строят клеток.Гнездо — что вить, что покидать — легко им.Весною — здесь, порой дождей — в лесу.
Недавно, на рассвете вместе с ветромЗахлопали в ладоши листья леса.Сегодня — пляска,Завтра — в пыль листвой.Они на то не жалуются даже.Они — глашатаи в весеннем царстве.Сегодня — трудятся, а завтра — прочь!
Все эти дни шел разговор с тобоюЛицом к лицу.С глазу на глаз сегодня ты сказала:«Пора! Бросай жилье и уходи!»А я не создал прочных стен.Я — камнемНе выложил своей мольбы у входа.На зыбкой почве хижину поставил,На оползне, размытом половодьем,Ее совсем разрушит вскоре месяцДождей — срабон.И я уйду.День расставания меня не ранит,И будет петь, хвостом качая, птица дронгоНад хижиной разрушенной моей.О Шамоли! Одну и ту же песнюВыводит твоя флейта,Что в первый, что в последний день,
Из книги «Конечное»

