- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Боже праведный, – подумала Хезер Картрайт. – Разве кто-нибудь еще употребляет такие выражения – про женщин, продающих свою благосклонность?»
Эми Рот сидела совершенно неподвижно, опустив глаза.
Марвин неуклюже поднялся, сел на подлокотник кресла жены, накрыл ее плечо громадной ладонью и ободряюще пожал.
– Вздор мелешь, – пророкотал он. – Ни единому слову, что ты наговорил про Эми, не верю. И вот что я еще скажу. Она знает, что я ее люблю. Знает, что мне плевать, какое там у нее прошлое. Я тоже не непорочная лилия. Где твои доказательства?
– Ее видели, – отозвался Хэмиш. – Тот местный браконьер, Энгус Макгрегор…
Голос его оборвался: Эми подняла голову и посмотрела на него в упор. Глаза ее утратили обычную нежную коровью безмятежность. Сейчас они были тверды и непроницаемы, как два камня.
– Вы сделали это, верно? – спросил Хэмиш.
Эми Рот облизала губы.
– Да, – невыразительным голосом сказала она.
– А когда сказали, что подозреваете, что это сделал ваш муж, и боитесь, не оставил ли он каких-нибудь улик, на самом деле вы боялись, что сами что-нибудь обронили.
– Да, – повторила Эми все тем же жутким мертвым голосом.
Марвин весь побелел, лицо у него кривилось, глаза налились слезами.
– Вы заставляете ее это говорить. – Настала долгая пауза. – Эми, – взмолился Марвин, – если ты это сделала, то лишь ради меня. Да к дьяволу всю эту политику! Я еще толком-то и не решил ничего!
– Причина была в другом, верно, Эми? – сказал Хэмиш.
– Пожалуй, да, – тускло произнесла она. Вытянув перед собой пальцы, она задумчиво посмотрела на них. – Она пыталась мне напакостить, вот и все. Не люблю, когда мне пакостят.
Когда Андерсон и Макнаб дружно шагнули к ней, она улыбнулась мужу виноватой полуулыбкой.
Хэмиш опирался на стенку над гаванью. Им овладела безмерная усталость. Он не хотел смотреть, как Эми волокут к полицейской машине. Ей предстояло отправиться в женскую тюрьму в Стратбейне.
Он ждал и ждал. Автомобили приезжали и уезжали. А потом за спиной у него послышался голос Блэра.
– Ловко сработано, Макбет. Полагаю, ты тут живот надрываешь от смеха. Макнаб и Андерсон со всей остальной моей командой везут ее в Стратбейн. Я тоже сейчас двину. Хорошенькое будет чтение для моего начальства. Дело распутал местный констебль.
– Ой, не, – урезонивающе проговорил Хэмиш. – Это ж вы возглавляли следствие. Я ничего себе ставить в заслугу не стану.
– Почему ты сразу не рассказал про того браконьера? Он ведь был решающим фактором.
– Да я про него просто выдумал, – сказал Хэмиш, раскуривая сигарету. – Это все были одни догадки.
– Что?!
– Ну да. Я просто рискнул. Видите ли, Ирчи сказал, что единственная Эми, о которой он в тех краях слышал, была молоденькой стриптизершей. Он точно не знал, та ли самая это Эми или нет. Я просто подумал, стоит рискнуть.
– А если бы ошибался?
– Ну да, тогда, конечно, вы бы вытурили меня с работы, как и собирались. Так вот, наша Эми тоже была малость проституткой. Я обратил внимание, что она вечно как будто чуточку на взводе. С проститутками ж такое дело – они могут сколько угодно прикрывать прошлое всяческим светским лоском. А голодное, нервное ощущение все равно никуда не девается.
– У тебя, я смотрю, большой опыт по этой части, – саркастически заметил Блэр.
Хэмиш покраснел.
– Нет-нет. Но вот знавал я Джесси из Абердина, которая вышла за члена городского совета… И вот взять еще, как Эми себя вела за ужином. Просто в глаза бросалось, как она наливает всем вина, не дожидаясь, пока нальет официант или кто-нибудь из мужчин.
– Какое потрясение для старины Марвина.
– Это вот да. Я начал подозревать ее, когда разглядел ее запястья. Больно уж сильные для женщины. Но завершили дело ее веки.
– Веки?
– В уголках очень натянуты. Я всегда замечал, что есть эта черта у женщин преступного склада.
– Мистер Рот отправился вместе с ней. Собирается нанять какое-нибудь светило в адвокаты.
– Да, страшная штука – любовь, – скорбно провозгласил Хэмиш.
– По-моему, тебе просто чертовски повезло, – кисло заметил Блэр. – Что-то не верится, что ты не станешь приписывать себе никаких заслуг.
Хэмиш повернулся и оперся на каменную стенку спиной.
– Верьте-верьте. Не собираюсь уезжать из Лохдуба. Но если бы вы могли вставить в свой отчет доброе словцо и о моей работе, пусть и чисто практической, это было бы славно.
Блэр медленно улыбнулся и хлопнул Хэмиша по плечу.
– Кажется, пора выпить, Хэмиш. Пойдем-ка в бар.
Эпилог
Воскресное утро. За завтраком уцелевшие смеялись и весело болтали. Какое же облегчение – быть очищенным от подозрений, получить возможность вернуться домой! Газетчики и фотографы караулили снаружи, за пределами гостиничного двора. Но сегодня можно будет просто проехать мимо. Один лишь Джон Картрайт знал, что майор уже выходил с ними поговорить. К майору снова вернулся его обычный апломб и, не в силах признать, что дело решено простым деревенским констеблем, он прервал поток хвастовства лишь для того, чтобы сказать, что чертовски рад, что полиция во всем разобралась.
Джон вздохнул. Очередные гости, следующий набор рыболовных курсов, должны были приехать ближе к вечеру. Никто ничего не отменил. Школа выживет!
Элис лучезарно улыбнулась Джереми. Он не приходил к ней минувшей ночью, сославшись на то, что все эти драмы совершенно его измотали. Она надела подаренное им кольцо на безымянный палец – как обручальное.
– Надеюсь, мы еще со всеми вами увидимся, – жизнерадостно заявил майор Питер Фрейм. – Мне, пожалуй, пора.
– Да и мне стоит сходить за барахлом, – сказал Джереми.
– Мой чемодан у стойки регистрации, так что я выпью еще чашечку кофе и подожду тебя тут, – радостно сказала Элис.
Джереми мимоходом положил руку ей на плечо.
– Мне тоже надо вещи принести, – вяло заметила Дафна, – а заодно и рыбу из морозилки достать. Надеюсь, она влезет в машину.
Картрайты распрощались со всеми и пошли готовить снасти для нового заезда.
Элис осталась сидеть в одиночестве. День был чудесный, она прихлебывала кофе и счастливо поглядывала, как сверкает под солнцем вода. Возможно, они с Джереми вернутся сюда на медовый месяц.
Внезапно она вся закоченела. Дафна что-то говорила о том, как уместить рыбу в машине. В какой машине? В спортивном автомобиле Джереми есть место лишь для двоих.
Она выскочила в вестибюль, схватила свой чемодан и выбежала во двор.

