- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это все дурная кровь, дурная кровь. – Тина Бакстер то сжимала, то разжимала отвороты халата. – Отец у него просто бешеный. Угрожал, что убьет меня, если я не дам ему развод. – В голосе у нее зазвенели истерические нотки.
– По-моему, вы и святого до бешенства доведете, – чистосердечно заявил Хэмиш. – Мне и самому вас треснуть хочется. Вы хоть отдаете себе отчет, что своей глупой выходкой заставили меня предположить, что вы точно знаете, что убийца Чарли, и пытаетесь перевести подозрения на себя? Вы опасная женщина. Значит, вот как вы теперь поступите. Оставите Чарли тут с тетей, а вам самой я бы предложил вернуться в город и обратиться к какому-нибудь мозгоправу. Этак вы сведете ребенка с ума своими истериками. А не сделаете, как я говорю, – я расскажу газетчикам, что вы считали, будто ваш родной сын способен на убийство, и чуть было не навели на него подозрения по собственной дури.
Хэмиш поднялся на ноги.
– Обдумайте мои слова, миссис Бакстер. Я на вас такой скандал навлеку, как вам и не снилось.
Настал последний день рыболовных курсов. Если полиция в последний день не передумает, то сегодня Блэр соберет у участников рабочие и домашние адреса, а в воскресенье утром все могут разъезжаться по домам. Доступ к реке Энсти был все еще закрыт, так что Хезер с Джоном предложили рыбачить в Мараге.
Вернувшись в участок, Хэмиш обнаружил, что Блэр еще спит. Констебль напечатал свои заметки, некоторое время поразглядывал результаты, а потом отодвинул бумаги в сторону. Он долго и тщательно обдумывал кандидатуры каждого из участников рыболовных курсов. Похоже, решил он, его слишком угнетает масштаб преступления. Он принялся перечитывать избранные куски из и так уже зачитанного до дыр десятитомника «Знаменитые преступления». Возможные мотивы громоздились друг на друга перед его утомленным взором. Убийство из-за денег, из страсти, из мести. Алкоголь и наркотики всегда пробуждают внутреннего мистера Хайда, но никто на курсах не пил в таких количествах и никто не проявлял никаких признаков употребления наркотиков. Хэмиш заваривал себе чайник за чайником крепкого чая. Пес Таузер беспокойно рыскал вокруг, время от времени останавливаясь, чтобы лизнуть хозяину руку, словно недоумевал, отчего тот никак не ложится, – Таузер любил растянуться на постели в ногах Хэмиша.
«Все дело в том, что у кого-то совершенно нет совести», – думал Хэмиш.
К тому времени, как маленький рыболовный класс собирался на последнюю учебную рыбалку, Хэмиш крепко спал, прижимая к груди ворох записей. В ногах у него похрапывал Таузер.
Проснулся Хэмиш оттого, что Блэр тряс его за плечо.
– Уже полдень! – прорычал тот. – Богом клянусь, я подам на тебя докладную за такое беспардонное лентяйство. У меня есть для тебя задание. Вечером отправишься со мной в гостиницу и перепишешь у всей компании адреса. И я не только о домашних адресах говорю, они у меня уже есть, я про рабочие и про места, куда они могут зачем-нибудь отправиться.
– Убирайтесь! – выкрикнул вдруг позади Блэра тонкий пронзительный голосок.
Рослый детектив удивленно развернулся. В дверях стоял Чарли Бакстер с кружкой чая в руках.
– Это дом констебля Макбета! – заявил он. – Вы не имеете права его третировать!
Блэр уставился на бледного от злости мальчика.
Хэмиш, так и заснувший в рубашке и штанах, которые носил вчера вечером, торопливо спустил ноги с кровати.
– Ступай на кухню, Чарли. Сэр, к которому времени мне надо быть в гостинице?
– В шесть часов, – рявкнул Блэр. – И напомните этому мальчишке правила вежливости.
Громко топая, он вылетел из комнаты, и в самом скором времени стало слышно, как он распекает Макнаба и Андерсона в кабинете Хэмиша.
– Я приготовил вам завтрак, мистер Макбет, – застенчиво сказал Чарли. – Он на столе.
– Да у тебя отлично получилось, – похвалил Хэмиш, налегая на пережаренный бекон и жесткую яичницу. – Самая настоящая хозяюшка. А на рыбалку со всеми ты не пошел?
– Подумал, вдруг вы хотите поехать к Марагу со мной, – сказал Чарли. – Понимаете, я хочу вас поблагодарить. Мама уехала вся в ярости. Не знаю, что вы ей там сказали или что потом тетя добавила, но я остаюсь.
– Ну не распрекрасно ли, – улыбнулся Хэмиш. – Твоя матушка – достойная женщина, но слишком уж сильно из-за всего переживает.
– Может, мы с вами теперь вместе поймаем убийцу, мистер Макбет.
– Очень может быть. Погоди, я форму надену – и поедем.
На рыболовных курсах царила праздничная атмосфера. Даже Дафна вроде бы перестала стервозничать. За завтраком они все пришли к заключению, что никто из них не убийца, а леди Джейн, скорее всего, не повезло перейти дорогу какому-нибудь браконьеру или заезжему маньяку. Завтра все вернутся домой – причем с историей, которой потом смогут годами развлекать знакомых.
Элис отвела Хэмиша в сторонку и показала ему серебряное колечко с дымчатым топазом, которое она носила на цепочке на шее.
– Это мне Джереми подарил. Купил сегодня утром в сувенирной лавке. Я хотела сразу надеть на палец, но он сказал, пока что лучше не демонстрировать.
– Почему? – спросил Хэмиш с искренним любопытством. – Он же не женат.
– Ой, да мужчины вообще такие скрытные, – засмеялась Элис.
– Если бы мне предстояло жениться на моей избраннице, – медленно произнес Хэмиш, – я бы кричал об этом с вершины самой высокой горы.
Но Элис только счастливо захихикала и двинулась прочь. Хэмиш отошел в сторонку, сел на камень, с которого была видна вся группа, и просидел там весь день. Наконец, в пять он подошел к Хезер.
– Вас всех ждут в гостинице к шести часам, миссис Картрайт. Наверняка всем захочется умыться и переодеться. Мистер Блэр сказал мне переписать все имена и адреса, и я сам тоже хочу с вами немного побеседовать.
– Хорошо. – Хезер с любопытством посмотрела на лицо Хэмиша. – Я всех соберу.
– Я поеду вперед и позабочусь, чтобы других постояльцев в гостиную не пускали.
В гостинице Хэмиш обнаружил, что Блэр, Макнаб и Андерсен уже ждут его.
– Они едут, – сообщил он, – и соберутся в гостиной в шесть часов. Я скажу мистеру Джонсону, чтобы он не пускал туда остальных постояльцев. Видите ли, мистер Блэр, я собираюсь отыскать для вас убийцу.
Макнаб издевательски загоготал, а Джимми Андерсон сказал:
– Ты перечитал детективных романов, Хэмиш. Великие детективы собирают всех подозреваемых в библиотеке и разоблачают убийцу.
– Ну да, ровно так, – согласился Хэмиш и зашагал прочь.
– Совсем спятил, – прорычал Макнаб. – Скажу ему, пусть валит домой и

