- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не сдавайся - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня дрожали ноги и я повторила:
— Черт.
— Я знаю, что ты на меня злишься, — тихо сказал Мерри. — И понимаю, что у тебя есть на то причины. А еще я знаю, что мы уже сейчас занимаемся твоим вопросом, а если бы ты ждала, пока Райкер вникнет во все это, при этом не позволив ему собрать команду, как того требуется, у нас бы ничего не было. Вообще ничего. Поэтому я надеюсь, что ты сможешь перебороть свою злость и понять, что я поступил правильно по отношению к тебе и к Итану.
Я бы хотела вновь направить свой гнев на Мерри, но во мне его уже не было, поскольку я боролась со страхом.
Я не знала, что делать.
Должна ли я рассказать все Итану и разбить ему сердце?
Именно это произойдет, когда он узнает о попытках забрать его у матери. Причем теми двумя людьми, о которых он так заботится, семьей, которая, как он думал, принадлежит ему и останется с ним навсегда?
Должна ли я нанять адвоката, рассказать Пегги и Тренту о том, что мне все известно, и предупредить их, чтобы они отступили? Или стоит попытаться договориться о том, что устроит всех нас, особенно Итана?
Но была ли вообще здорова Пегги Шотт? Знала ли она, что это не Бог «давал ей ответы», а на самом деле это она сама решала, как все должно быть?
Или же мне стоит обратиться к Колту, рассказать о происходящем и попросить защиты на тот случай, если с сыном что-то произойдет? Пусть будет известно, где его искать в случае чего.
(Впрочем, Мерри и так все это знал, так что последний вопрос был риторическим).
— Шер, — позвал Мерри одновременно со звонком своего телефона.
Я поняла, что смотрю на него, но ничего не вижу. Я сосредоточилась и увидела, как он достает телефон из заднего кармана. И рассеяно заметила, что с тех пор, как я в последний раз видела его телефон, экран треснул.
— Черт, — пробормотал он, проведя пальцем по треснувшему экрану и посмотрев на меня. — Надо ответить, детка.
Я ничего не сказала. Может, я и сосредоточилась, но мои мысли по — прежнему были забиты всем тем, что он мне рассказал.
— Меррик, — сказал он в телефон.
Мои мысли прояснились, когда на меня буквально налетело то, что последовало далее. И я удивилась, как мне удалось удержаться и не вздрогнуть.
— Где? — свирепо рявкнул он. — Когда? — спросил он чуть менее резко. Но его голос прозвучал куда хуже, когда он спросил — Как долго?
Он прислушался. Я внимательно за ним наблюдала.
Потом он проговорил:
— Черт. Я с Шер. Я разберусь с ней и Итаном, и приеду.
Он убрал телефон от уха и резко приказал:
— Садись в свою машину. Я поеду следом за тобой к твоей матери, а после за вами с Итаном к дому.
О нет.
Что еще случилось?
— Что происходит? — спросила я.
— В машину, Шер, — приказал он и начал отходить. Перейдя на бег, он направился к своему пикапу.
Я поняла, что мне нужно последовать его указаниям, хотя я и так бы именно этим бы и занялась, поскольку мне нужно было забрать ребенка. И я села в машину.
Выехав, я направилась в переулок. У Мерри уже горели фары, и он двигался прямо за мной.
И оставался у меня на хвосте на протяжении всей дороги до дома матери.
Я выпрыгнула из машины, и он тут же оказался рядом.
— Мерри, что происходит? — Я закричала, скрывая беспокойство за гневом, когда он взял меня за руку и потянул к капоту моей машины, уделяя внимание не мне, а окружающей нас ночи.
Это было нехорошо.
— Давай зайдем внутрь, — приказал он.
— Мерри…
Он посмотрел на меня сверху вниз, выражение его лица было каменным.
— Быстро.
Черт, черт… черт.
Мы быстро зашли внутрь, но у меня не было выбора, так как Мерри практически затащил меня туда.
К тому времени, как он закрыл входную дверь, выражение лица Мерри изменилось, но не особо сильно.
Мама взглянула на нас и тут же поднялась с дивана, лицо ее озарилось, губы растянулись в улыбке, глаза метнулись к Мерри, к его руке поверх моей, ко мне, потом обратно к Мерри.
— Ну, Гаррет, это прекрасный сюрприз, — объявила она.
— Йо! Мерри! — приветствовал Итан, вскакивая с кресла, его лицо было таким же удивленным и взволнованным, как и лицо его бабушки.
— Грейс, — пробормотал Мерри, обращаясь к моей матери. После чего подошел к ней, наклонился и коснулся маминой щеки своей. Он повернулся к Итану и протянул руку.
— Привет, парень.
Итан уставился на него, его волнение при виде крутого, взрослого друга угасло, когда он понял движение Мерри и тоже протянул руку.
Мерри пожал ее, как будто они были взрослыми, и отпустил его.
Затем обратился к маме.
— Грейс, я отвезу Шер и Итана домой, но перед этим мы с Итаном пройдемся по твоему дому и убедимся, что окна и двери заперты. У тебя есть фонарь на задней двери?
Мама уже поняла, что не все в порядке по тому, как выглядел Мерри и по его поведению, поэтому просто кивнула.
Мерри посмотрел вниз, на Итана.
— Проверь окна, приятель. Я займусь задней дверью.
Я знала, что Итан хотел спросить. А еще я знала, что Итан — хороший ребенок. Поэтому, будучи хорошим ребенком, он не стал тратить время на расспросы. Он просто отправился проверять окна.
— Все мои окна заперты, Гаррет, — сказала мама.
Мерри снова повернулся к ней.
— Давайте просто убедимся.
Он даже не успел договорить, а уже двинулся в сторону кухни.
Я прошла через гостиную, отодвигая занавески и проверяя окна.
К тому времени как Мерри вернулся, я уже закончила, а Итан вернулся в комнату.
— Собирай вещи, Итан. Мы должны отвезти тебя домой, — приказал Мерри.
Итан тут же направился к своему рюкзаку, стоявшему у кресла.
Теперь Мерри посмотрел на маму.
— У вас горит фонарь над дверью, Грейс. Не выключайте его. Хорошо?
— Что происходит? — прошептала она, подняв руки к груди и сложив одну над другой.
— Я не хочу вас тревожить, но вам надо вести себя с умом и соблюдать безопасность. — Он посмотрел на меня. — Тебе тоже, милая. — Его взгляд вернулся к маме. — Мужчина попытался ограбить заправку «Шелл». Была перестрелка, ему удалось скрыться

