Сократ - Йозеф Томан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это относится и к немолодым влюбленным? - язвительно осведомился Критий.
- Обязательно, - ответил ему Симон вместо Сократа. - Ибо они мудрее, их чувства глубже и способны вызвать такие же у тех, кого они любят. Взгляни на Сократа! По нему видно, что могучее влечение к красоте и жизни, которым поразил его Эрот, - достоинство не одной только молодости!
Сократ же бросил еще один камешек в огород Крития:
- Тем более что Сократа никогда не привлекали мальчики, а только женщины, такие же прекрасные, как Ксантиппа. Мужчине нужна женщина, а не мужчина.
Критий глянул на него строптиво:
- Каждый хвалит свое - и имеет на это право.
- Что ж, пора нам собираться, - сказал Сократ, не отвечая больше Критию. - Гиппий скоро явится на агору, и мы не должны заставлять его ждать.
В эту минуту калитка распахнулась, и во двор вбежала девушка в крестьянской одежде с покрывалом на голове; тяжело переводя дух, она шлепнулась на ближайший камень.
Все кинулись обнимать ее. Сократ погладил ее лицо, раскрасневшееся от бега:
- Привет тебе, дорогой Эвклид! Счастливо ли добрался?
Эвклид, ученик Сократа, был гражданином Мегары; а так как мегарцам под страхом смерти было воспрещено ступать на землю Аттики и на афинские мостовые, он, отправляясь к Сократу, проделывал весь путь по ночам, переодевшись девушкой.
- Все в порядке, Сократ! Из Мегары я вышел после полуночи. До Элевсина бежал, а в пределах Аттики, когда уже рассвело, шел бодрой девичьей походкой, вот с этой корзинкой на руке...
- Кого-нибудь встретил по дороге? - спросил Критон.
- Ни души. Я хожу малолюдными тропками, а под утро присоединяюсь к торговкам.
- Ты самый самоотверженный из нас! Столько раз в месяц пробегать эти сто шестьдесят стадий! Никогда я не смогу отблагодарить тебя, Эвклид.
- Для меня награда - каждое твое слово, Сократ, - просто ответил Эвклид, сбрасывая женскую одежду, под которой оказался его собственный хитон.
К Сократу обратился Эвтидем:
- Говорят, Гиппий замечательный оратор!
- Ну и что?
- Да нет, я... просто так...
Сократ широко улыбнулся ему.
- У тебя ясные глаза, Эвтидем, по ним легко читать!
- И что же ты прочитал?
- То, что ты стесняешься выговорить: "Тебе не страшно, Сократ?" Видишь, я прочитал правильно. Ты покраснел, как роза.
- Да что ты, Эвтидем?! - вскричал Критон. - Чтоб Сократ - и боялся?!
Сократ жестом руки остановил его:
- То, что нам известно о Гиппий, указывает, что справиться с ним будет не так-то легко. Нельзя недооценивать такого противника, искушенного во многих науках, и к тому же первоклассного оратора. Или этого вам кажется мало?
- Но разве слово, пускай ловко сказанное, - достаточный аргумент в диспуте? - спросил Антисфен.
- А ты хочешь от Гиппия дел? - возразил ему Эвклид.
- Нет, конечно. Но - мыслей, - стоял на своем Антисфен.
- Надо заниматься человеком, - вставил Сократ.
- Это делают и софисты, - возразил Критий, имея в виду формулу Протагора. - Что ты тогда скажешь, учитель?
Сократ внимательно посмотрел в глаза Критию и ответил:
- Очень просто. Тогда я скажу: важно, кто как на человека смотрит и какие питает замыслы на его счет.
Они вышли со двора. Со всех сторон летят к Сократу веселые, бодрые приветы. Даже те люди, которых он когда-то брал в оборот, вскрывая, что в них истинное, а что притворное, причем делал это публично, - даже эти люди, пряча оскорбленное самолюбие, сердечно здороваются с ним.
Сократ пробирается между палатками торговцев, за ним следом ученики. Рынок шумит. "Купите! Купите! Лучшие селедки, самые дешевые! Сюда, сюда! Даром отдаю!"
- Хайре, Сократ!
- Будь весел, Дион! И ты, Фарнака! Что торговля?
- Эй, Сократ! У меня свежие фиги! Возьми - за доброе слово!
Он подошел к старой женщине, продающей семечки нута 1. Почти каждый день покупает он у нее. Покупает? - Получает даром в знак уважения.
1 Разновидность гороха.
- Как могу я брать с тебя деньги, добрый человек? Бери сколько хочешь! Я у тебя в долгу... Читай!
На дощечке неумелой рукой, но старательно вырезано:
"У МЕНЯ ПОКУПАЕТ СОКРАТ!"
Смеются все вокруг, Сократ говорит:
- Ты бы, Фиона, после слова "покупает" написала: "за так!"
- Ах, что же это ты говоришь о себе, словно о воришке!
- А он и есть воришка! - добродушно хохочет сосед, торговец оливками. У меня он выкрал тайну моей души! - Сократ оборачивается к нему, и торговец спешит объяснить: - Заставил меня сознаться, что я колочу жену... Но я больше не делаю этого, Сократ!
Остановились у лавочки их приятеля Пистия. Ныне Пистий уже самостоятельный мастер, продает свои изделия - чеканные украшения из бронзы, серебра, золота. Лавочка его на самом краю рынка, чтоб было перед ней место для носилок, в которых рабы носят благородных красавиц или гетер.
Пистий, широко улыбаясь Сократу, делится своей радостью:
- Богач Ментин заказал мне золотой обруч на шею, по египетскому образцу. Тяжелое, великолепное украшение. И знаешь, для кого? Ты ее хорошо знаешь! - Он переходит на шепот. - Для гетеры Феодаты. Сама приходила ко мне мерку снимать. Заработаю, пожалуй, драхм восемьсот! Что скажешь?
- Что Ментин на твоем месте заработал бы тысячу восемьсот! Поступи и ты так же. У него есть чем заплатить! - смеется Сократ.
- Ладно, - потирает руки Пистий. - А теперь складываю товар и запираю лавчонку! Хочу послушать, как ты будешь гонять этого космополита, хе-хе!
- Как бы он не загонял меня, милый Пистий! Заходи как-нибудь вечерком, если сможешь...
- Я бы рад, да жена...
- Ага! - усмехнулся Сократ. - Держит тебя на коротком поводке... А ты не давайся!
- Говорят, и ты женишься?
- Уже и тебе про это известно?
- На рынке известно все... - И, наклонившись к Сократу, Пистий шепнул: - Керамик - прелестная Ксантиппа...
7
Сократ с друзьями вошел под сень портика. Возле огромной фрески Полигнота, которая изображала битву под Марафоном, стояла кучка софистов и их приверженцев - они ждали молодого, но уже прославленного по всем греческим городам софиста Гиппия из Элиды.
Пришли послушать диспут между Сократом и Гиппием и риторы. Здесь был Лисий из Сиракуз - один из старейших логографов и верный демократ. И Антифонт, сочинитель судебных речей, сторонник олигархов - давний противник Сократа.
Тот, со своими, остановился подальше от софистов. Вокруг тех и других собрался народ.
- Прямо два войска перед битвой! - усмехнулся Сократ. - Но у наших противников крепкий исторический тыл - за ними Марафон...
- Марафон - прошлое, - возразил Критон. - Нам же важно будущее.
Между тем толпы граждан облепили и ступени портика, и пространство перед ним. Все знали, что здесь предстоит.
В дальнем конце портика появился стройный мужчина. Он приближался неторопливой походкой вельможи. Густая окладистая борода придавала ему важный вид. На нем был длинный, в пышных складках хитон, по которому вышит золотом без конца повторяющийся мотив: египетская пирамида, пальма и сфинкс. Этот роскошный хитон ниспадал до самых пят, а поверх него была наброшена хламида цвета топаза. В тщательно завитые волосы была воткнута веточка лавра, вычеканенная из серебра. Увешанный золотыми украшениями - которые сам изготовил, - человек этот держал в руке эбеновый посох с золотым набалдашником. Весь облик его - образец изысканной утонченности и надменности.
А против него - босоногий Сократ, простой, загорелый, сильный, как аттический крестьянин.
Толпа приветствовала обоих философов рукоплесканиями. Антифонт кинулся навстречу знатному гостю. Тот первым приблизился к Сократу с учтивым приветствием.
- Я - Гиппий из Элиды, учитель мудрости.
- Это видно, - заметил Сократ. - А я - Сократ, любитель мудрости.
Гиппий обвел его взглядом с головы до босых ног.
- Видно и это - если верить тому, что я о тебе слышал.
Софисты переглянулись с усмешкой: первый удар!
Сократ произнес спокойно и вежливо:
- Добро пожаловать к нам, о Гиппий, познавший мир. Афины для многих распахивают свои ворота. Сердце же - лишь для немногих. Ты пришел из Элиды?
- Родину свою Элиду я почти не вижу в последнее время. Чаще навещаю Спарту, восхищаясь ею. Был я также в Сиракузах, Акраганте и в Египте. Посетил Сарды, Родос, Галикарнасс, Милет, Самос, Эфес и, наконец, фессалийскую Лариссу, откуда и прибыл сюда.
Все это Гиппий перечислял с плохо скрытым хвастовством.
- Я тоже совершил путешествие, - отозвался Сократ. - Ездил в Гуди.
Взрыв смеха в толпе слушателей.
Один из софистов шепнул Гиппию:
- Это деревушка близ Афин...
Гиппий:
- У тебя там имение?
- Именьице. Пятьсот душ. - Каждый кустик винограда Сократ превратил в душу.
- О, это значительное состояние. Но мне говорили, что ты беден?
- Тебе лгали. Я очень богат.
Все изумленно воззрились на Сократа. А он продолжал:
- Есть у меня пятьсот виноградных лоз. Есть крыша над головой и множество верных друзей, и здесь, и там, - он махнул рукой в сторону рынка, где взорвался гром оваций.