Последняя надежда - Эрин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белка отпрянула, расширив глаза.
— Нет!
Львиносвет встал между двумя воителями.
— Никто из вас не знал. — Он взглянул на Листвичку. — Только мы. И Огнезвёзд.
Воробей вышел вперёд:
— Мы должны исполнить предназначение самостоятельно!
— Но мы же могли помочь вам! — Глаза Листвички затуманились. — Вам не обязательно нести эту ношу в одиночку!
— Нам бы вообще не пришлось её нести, если бы кое-кто соблюдал Воинский Закон! — зарычал золотистый воитель.
Жгучая боль промелькнула в глазах бывшей целительницы. Белка вскочила перед сестрой и гневно посмотрела на Львиносвета.
— Ты бы предпочёл вовсе не родиться? — отрезала она. — И кто бы тогда спасал племена от Сумрачного Леса?
— Мы ещё не спасли вас, — пробормотал Воробей.
— Но спасёте! — Листвичка вышла из-за Белки, боль постепенно исчезла из её взора. — Вы были рождены, чтобы спасти племена.
— Почему вокруг так много лжи? — Он смотрел на Белку и в бешенстве размахивал хвостом, словно собирался смести всю ложь, что его окружала.
— Почему ты не открыла мне правду?
Белка опустила голову.
— Потому что это не мой секрет. Листвичка бы столько потеряла.
— Она потеряла всё с самого начала! — с укором возразил кот.
— Это не так! — Листвичка подняла голову. — Я видела, как мои котята вырастают в прекрасных воителей, и продолжала всем сердцем служить родному племени.
У Львиносвета кольнуло в сердце. Возможно, именно в этих словах и была главная истина. Листвичка стольким пожертвовала и, сколько бы раз дети не отвергали её, она не переставала любить их. И в самый тёмный час своей жизни Львиносвет не мог поспорить с этим.
— Ежевика, прости! — Белка вплотную приблизилась к глашатаю Грозового племени. Её голос окреп и стал увереннее, словно она устала корить себя за то, что считала правильным. — Пойми, что я никоим образом не хотела причинить тебе вред. Я любила тебя, и была счастлива растить этих котят с тобой. Ты был прекрасным отцом.
— Я не был им отцом! — зашипел Ежевика, оскалившись.
— Нет, был! — Она приблизила к нему морду, глаза её метали молнии. — Не выбрасывай всех и вся из своей жизни лишь потому, что злишься на меня!
Львиносвет сглотнул комок в горле.
— Для меня честь — быть твоим сыном!
Ежевика удивлённо обернулся к Львиносвету, словно забыл о его присутствии. Что-то изменилось в выражении его лица.
— А у меня не могло быть сына лучше тебя. И Воробья. И дочери лучше, чем Остролистая.
Остролистая открыла рот, желая возразить, но Ежевика перебил её:
— Я знаю, вы не причастны к этому обману. Что бы вы ни делали, это случилось оттого, что ложь окружала вас с момента рождения.
— Это целиком и полностью моя вина, — тихо промяукала Листвичка. — Нельзя винить Белку: она не могла предать меня. Теперь, когда нам известно о пророчестве, остаётся один вопрос: примет ли этих котят собственное племя? И я, в конце концов, говорю не о нас, а об остальных. Мы-то были связаны с ними собственными судьбами с того самого момента, как они появились на свет.
— Так и должно было случиться! — кивнула Белка.
Львиносвет взглянул на свои лапы. Если коты племени смогут принять их предназначение, ему хватит смелости принять самого себя. «Я — один из четырёх!»
Глава 18
Воробей проследовал вдоль края Лунного Озера. Камень под ногами был слегка подмёрзшим, а над головой завывал холодный ветер. «Во имя Звёздного Племени, пусть они придут!» Прошлой ночью целители договорились встретиться на этом месте.
К этому моменту уж миновала полночь. Когда этим днём Львиносвет раскрыл пророчество, казалось, будто он пошатнул весь мир. Слова Листвички эхом отдавались в его голове: «Вы были рождены, чтобы спасти племена». Надежда теплилась под его шкурой, а гнев, который он долго держал на Белку и Ежевику, наконец начал отступать.
За гребнем холма загрохотала галька.
— Поберегись! — вскрикнул Пустельга.
— Извини! — Мех зашуршал по камню: было слышно, как кошка перелезала через хребет.
Воробей подался вперёд, чувствуя ребристую скалу под ногами.
— Ивушка, это ты?
— Мы пришли. — Целительница Речного Племени устремилась по извилистой тропе прямиком к Лунному Озеру. — Мотылинка передаёт свои наилучшие пожелания.
— Почему ты не дождался нас у ручья? — Пустельга приблизился к ним.
— Я не был уверен, что вы придёте. — Воробей напряг лапы.
В ущелье тихо вошёл Пёрышко, его старые кости изнывали от долгой дороги.
— Мы же сказали, что придём.
— Я оставил без присмотра целый лагерь чихающих воителей. — Пустельга отряхнул шкуру. — Первый холодок Голых Деревьев принёс болезни.
— Есть что-то серьёзное? — уточнил Пёрышко.
— Нет, это лишь насморк, а у некоторых небольшой кашель, — успокоил его Пустельга. — Я оставил Белохвостку присмотреть за кладовой. Она знает, как лечить больное горло.
Когти Ивушки оцарапали камень.
— Может, тебе пришло время взять ученика?
— Пустельге не понадобится ученик, если Сумрачный Лес уничтожит нас! — прервал её Воробей.
Дыхание Ивушки коснулось его носа.
— О чём ты?
— Они нашли путь из Беззвёздного Края, — объявил Воробей.
— На нашу территорию? — зашептала Ивушка.
Пёрышко выпустил когти.
— Так всё это время это были они! — В его голосе чувствовались нотки страха. — Эти воители Сумрачного Леса проникали на нашу территорию!
— Они проникают на земли всех племён, — поправил его Воробей. — Ищут лучшие места для сражений. Нападение может произойти в любой день!
— Мы в состоянии отбиться от кучки паршивых мертвецов! — зарычал Пустельга.
Воробей приблизился к нему с колотящимся сердцем.
— Среди них не только мертвецы, — зашипел он. — Они обучают наших соплеменников!
Ивушка сглотнула.
— Как?
— В их снах! — Воробей не обратил внимания на шок, переполнивший окружавших его котов: они должны были узнать правду.
— Коты племени Ветра не предадут своих! — прохрипел Пустельга.
— Большинство не понимает, что делает, — объяснил Воробей. — Они считают, что сохраняют верность своему племени. Думают, что Звездолом и его сподручные учат их быть лучшими воинами, чтобы сражаться за свои племена.
— Большинство? — эхом вторила Ивушка. — А остальные?
Воробей обернулся к ней.
— Некоторые жаждут победы Сумрачного Леса.
— Уж с несколькими предателями мы разделаемся! — Пёрышко проследовал мимо Ивушки.
— Надеюсь, ты прав, — мрачно пробормотал Воробей. — Но Звездолом угрожает жутчайшими пытками каждому, кто предаст его. И ты, правда, думаешь, что в хаосе битвы, когда нападут на все четыре племени, линия фронта будет видна невооружённым глазом? — Воробей подошёл к кромке воды. — Кровавые реки потекут от каждого племени. — Он обернулся, расширив незрячие глаза. — Предназначение Звездоцапа — погубить всех нас.
— Что мы можем предпринять? — ыыдохнула Ивушка.
Кот склонился над Лунным Озером.
— Моя судьба — остановить его.
— Каким образом? — Приблизился Пёрышко.
— Не знаю.
Воробей задумался. Он предупредил целителей, они передадут его слова своим племенам. Но разве этого достаточно?
Ивушка напрягла лапы.
— Звёздное Племя защитит нас.
— Звёздное Племя раскололось, — напомнил ей Пустельга.
Воробей прошёлся когтями по каменистой поверхности, борясь со страхом, обуявшим его изнутри.
— Они напуганы ещё больше, чем мы, — пробормотал он.
Дыхание Ивушки участилось.
— И как нам одолеть Сумрачный Лес в одиночку?
«Раз все коты глаза свои закрыли, слепому дар прозреть был дан. Ты дальше зришь, чем большинство». Пророчество Полуночи захлестнуло его память. Следом, эхом донеслись слова Ежевики: «Ты уже знаешь ответ».
Воробей поднял подбородок.
— Огнехвост воссоединил нас! — Провозгласил он. — Теперь я должен воссоединить Звёздное племя.
— Как? — Хвост Пёрышка скользнул по камню.
— Я покажу, какая опасность грозит им. — Воробей развернулся и коснулся носом Лунного Озера.
В тот же миг слепота отступила, и вокруг кота раскрылся мир. Он был на травянистом холме, а над головой висели тёмные облака. Перед ним тянулись побитые ветрами луга, в долинах ютились облезшие деревья. Сезон Голых Деревьев полностью накрыл охотничьи угодья Звёздного племени.
— Куда подевалось солнце? — Ивушка появилась перед Воробьём, на её морде сверкала вода Лунного Озера.
Пустельга вышагивал через высокую траву. Его значки, привыкшие к сумраку пещеры, были расширены.
— Что теперь? — Сбоку мелькнула шкура Пёрышка, и целитель племени Теней приблизился к ним.
— Каждый из вас должен пойти к своим предкам и привести их сюда.