- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чёрный хребет. Книга 2 - Алексей Дроздовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наступаем! – кричу.
Иду в атаку, отбиваю нацеленное на меня копьё и сам бью в ответ. Каменный наконечник вспарывает рубаху на груди мужчины, и без того покрытого кровью, входит в мышцы груди, но упирается в рёбра. Боль, должно быть, адская.
Справа от меня Стеш, сын Длехи, тычет в копьём своего противника, но ему не хватает сноровки.
Сражение Дарграга с Фаргаром происходило совсем иначе: там я доверял своим товарищам, они выполняли свои роли слаженно и без объяснения каждой мелочи. Здесь же приходится следить не только за противником, но и за своими.
– Защищаем друг друга! – кричу. – Не подходите слишком близко!
Нас осталось всего одиннадцать. Столько же, сколько и врагов.
Моя позиция точно в центре. Поскольку я обращаюсь с копьём лучше, чем люди по бокам, я стараюсь привлекать к себе как можно больше внимания. Пусть лучше копья будут направлены в меня и я их отобью, чем в кого-то другого. Никто из них не умеет держать правильную дистанцию.
К тому же у меня красная жемчужина, поэтому лёгких ран можно не бояться.
– Дигор! – кричу. – Сломите этих ублюдков!
Делаю шаг вперёд и натыкаюсь на неловко выставленный выпад. Каменное остриё касается моего плеча, в тот момент, как моё копьё пробивает живот одного из противников. Теперь их меньше, чем нас.
– Атакуем, давите их!
Шаг за шагом мы приближаемся к врагам, двое наших уже заходят с левого бока. Не хватает совсем чуть-чуть до победы. А затем с неба пикирует птица и царапает когтями одного из оставшихся людей напротив нас – Майра не стала сражаться без лука, но натравила птицу на противника.
И это стало той соломинкой, что переломила спину верблюда. Люди по бокам от меня бросаются вперёд в яростной атаке, бьют оставшихся в живых, пока я стою сзади и смотрю на расправу.
Никакой пощады здесь не будет.
Никаких пленников.
Только смертью могло закончиться это противостояние. Оглядываюсь по сторонам: из шестидесяти человек, что пришли к этому сараю, на ногах осталось всего десять. Ещё около десяти лежат на земле ранеными, остальные – покойники. Всего треть живых от общего числа. Настоящее побоище.
– Майра! – кричу. – Неси тряпки, как можно больше!
Приседаю возле Хуберта. Мужчина лежит без сознания, но сердце бьётся ровно – жить будет. Перевязываю ему голову и грудь, затем принимаюсь за остальных. Вокруг стонут, плачут и ноют от боли.
Сорок мертвецов на земле. Учитывая, что в Дигоре жителей и трёх сотен не наберётся, это невосполнимая утрата. Половина взрослого, мужского населения, осталась лежать мёртвыми. Как деревня выживет без них? Кто будет охотиться? Кто будет оборонять проходы?
Участь – не позавидуешь.
– Ничего себе, – произносит Майра.
Перед нами – результат многолетнего раскола среди жителей. Ещё утром это была обыкновенная деревня, где многие друг с другом не разговаривали и держались на расстоянии, а теперь перед нами это. И вражда всё ещё не окончена – у мертвецов остались семьи, которые продолжат ненавидеть ещё больше.
И всё из-за чего? Жена старейшины изменила ему... В моём мире это был бы повод для развода, но здесь не цивилизация. Как бы паскудно это ни звучало, но здесь женщина – собственность.
И это та вещь, которую я надеюсь однажды изменить.
Трогс убил жену, убил любовника и расколол этим Дигор на две части. Теперь старейшина лежит в стороне с ножом Хуберта в голове. Майра смотрит на мёртвого отца с отсутствующим видом.
– Только не вздумай себя в чём-то винить, – говорю.
Она отрицательно мотает головой.
– Сейчас мы поможем раненым, – продолжаю. – Отнесём их в дома, а затем подумаем, как дальше быть.
Дигор оказался в уязвимом положении и ему требуется помощь. Дарграг может всех их накормить, и провести интеграцию поселений: обменяться жителями, если кто-то из наших захочет жить в горах.
– Майра, – говорю. – Тебе сейчас кажется, что мир перевернулся, но всё изменится, обещаю. Всё будет хорошо.
Девушка кивает.
Вот и наш первый союзник. Бледный, окровавленный, едва стоящий на ногах, но союзник.
Глава 19
Собираюсь в дорогу.
Пора возвращаться в Фаргар, к друзьям. Разумеется, если они ещё там, а не бродят в окрестностях и пытаются понять, куда именно меня утащили. Когда меня похищали, Майра как следует запутала следы и увела их в сторону, поэтому они не могут догадаться, что я в Дигоре.
– Как тебе наша деревня? – спрашивает Хуберт.
– Как-то тут тяжеловато, – отвечаю. – Чувствуется лёгкое напряжение.
Мужчина протягивает мне все три метательных ножа, но я отказываюсь. Пусть лучше оставит себе на память, как знак почтительного отношения между нашими деревнями. Майра, в свою очередь, протягивает меч в ножнах.
– Эй, – говорю. – Я тебе его подарил, а как говорят в моих краях: подарки – не отдарки.
– Ты уверен? Это очень ценная вещь.
– Ничего, попрошу сделать мне другой, точно такой же.
Никто из них всё ещё не подозревает, что я – тот самый кузнец, что научил Дарграг выплавлять сталь. Пусть мы и сдружились, но пока не настолько близко.
– Но копьё бы мне не помешало, – говорю. – Чтобы безопасно добраться до своих.
Прощаюсь со всеми, с кем успел познакомиться за короткое пребывание в деревне – двадцать уцелевших участников турнира по шашкам и кровавого побоища. Протягиваю руку каждому из них, пожимаю. Местные не знают этого жеста, но активно его поддерживают.
Протягиваю руку Майре, она тоже её пожимает, но потом оборачивается к Хуберту и говорит:
– Я его провожу.
Мы вдвоём выходим из деревни и идём по тропе, которой шли сюда. В тот раз я был пленником, а сейчас – свободный человек. Приятно ощущать себя ничем не скованным.
– Моё предложение посетить Дарграг всё ещё действует, – говорю. – Это замечательное место, с добрыми людьми. Никто не желает тебе зла, никто не тычет в твою сторону копьём.
– И я обязательно им воспользуюсь, – отвечает девушка. – Но не сейчас. В Дигоре появилось слишком много срочных дел, нужно заняться ими.
– Конечно. Но я хочу, чтобы ты помнила: у тебя всегда есть моя поддержка. Попроси и я сделаю что угодно.
–

