- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обещай мне рай - Конни Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не боишься, что мы так близко к открытому окну? — насмешливо спросил Томас. — Помнишь, о чем я тебе говорил?
— Нисколько, если мы вылетим туда вместе! Мне кажется, я уже порхаю над землей!
Он привлек ее ближе к себе. Теперь их отделяли несколько дюймов. Но Кэт это не беспокоило. Открыв глаза, она увидела устремленный на нее его страстный взгляд. Томас склонился к ней, и она слегка подалась навстречу ему. Теперь он был так близко от нее, что девушка могла различить радужную оболочку его глаз и тонкие морщинки в уголках век. Она ощущала его теплое дыхание на своей щеке.
В этот момент музыка закончилась.
Томас тяжело дышал, хотя танец не мог утомить его. Он с трудом оторвался от многообещающего взгляда серо-зеленых глаз Кэт. Ее яркие пухлые губы были слегка приоткрыты. Он невольно подался к ней, но внезапно увидел, что к ним приближается Сьюард. «Ну вот, начинается», — подумал он и отступил от Кэт.
Девушка, немного смутившись, взглянула на неизвестного мужчину, который внимательно смотрел на них. Лицо Томаса сделалось непроницаемым и отчужденным, и она ощутила исходящую от него напряженность. Его руки вытянулись по бокам и сжались в кулаки. На виске нервно пульсировала жилка.
— Полковник Сьюард, леди Кэтрин, — представил он их друг другу. — Полковник Сьюард работал в качестве атташе посольства, и какое-то время исполнял обязанности секретаря в министерстве иностранных дел. В настоящее время является консультантом принца Георга.
Таким образом, Томас представил почти весь послужной список полковника. Кэт ошеломленно смотрела на него, а тот не сводил взгляда с полковника Сьюарда, который казался невозмутимым, и только слегка покрасневшее лицо выдавало его эмоции.
— Леди Кэтрин, к сожалению, я должен сообщить вам, что леди Монтень Уайт почувствовала недомогание и требует вашего присутствия. Это мигрень, мистер Монтроуз. Уверяю вас, ничего серьезного, — закончил полковник Сьюард, внимательно глядя на Томаса.
— Да, я иду, конечно, — обеспокоенно сказала Кэт.
Она проследовала в небольшую гостиную, где бабушка лежала в шезлонге. Лицо Гекубы было бледным и влажным, глаза — закрыты.
— Пожалуйста, распорядитесь, чтобы ее доставили в номер, — сказала Кэт, подходя к бабушке и беря ее морщинистую руку.
— Конечно. — Полковник Сьюард кивком головы подозвал лакея и начал давать ему указания, но Томас прервал его.
— Я сам доставлю леди Монтень Уайт в отель. Пусть через пять минут подадут карету, — сказал он. Его напряжение было очевидным. — А вам нет никакой необходимости уезжать, леди Кэтрин. Я передам вашу бабушку заботам Филдинг и вернусь за вами.
— Я не могу сейчас развлекаться, поймите… — запротестовала Кэт.
— О Боже, — проворчала старушка, — благослови и защити нас. У меня ужасно болит голова, Кэтрин, но я пока не умираю, а твоя суета и твое беспокойство только усилят мое недомогание. Пожалуйста, останься здесь.
— Но, бабушка…
Сьюард кашлянул.
— Его королевское высочество будут, я уверен, очень разочарованы, если вы уедете, леди Кэтрин. Если же согласитесь остаться, принц-регент и я как его помощник позаботимся о вас, обеспечив сопровождение.
— Вы очень любезны, полковник Сьюард. Томас, а ты что думаешь?..
— Думаю, ты напрасно тревожишься, — сказал он спокойным голосом. — Я скоро вернусь за тобой. Ты можешь продолжать развлекаться… В отеле тебе нечего делать, будешь только мешать там. Я прошу тебя остаться, Кэт, — закончил он, придав резкость последним словам.
Полковник Сьюард внимательно наблюдал за ними; его взгляд метался туда и обратно. Чувствовалось, что ему трудно было скрывать эмоции. Даже Кэт стало ясно, что между двумя мужчинами повисли в воздухе многие невысказанные слова. Она не смогла найти подходящего предлога для возражения и согласно кивнула.
Томас проследил затем, как Гекубу укладывали на носилки, которые тут же принесли в комнату. Двое крепких лакеев подняли ее и двинулись впереди него к двери.
— Сейчас около одиннадцати часов, Кэт. Я вернусь к полуночи. Сьюард, надеюсь, ты позаботишься о том, чтобы леди Кэтрин не испытывала неудобств? — сухо спросил он.
— Разумеется. — Взгляды мужчин, направленные друг на друга, задержались чуть дольше, чем необходимо, и затем Томас ушел.
Полковник Сьюард улыбнулся девушке. Только сейчас она обратила внимание, что тот очень привлекательный мужчина. Он был не слишком худощавым, как казалось, когда полковник стоял рядом с Томасом. Его волосы отличались особым золотистым цветом — не белокурые и не рыжие, а глаза имели миндалевидный разрез с приподнятыми кверху уголками.
— Ну, как мы будем развлекаться, леди Кэтрин? — любезно спросил он.
Со стороны дверного проема раздался саркастический смех. Там с презрительной усмешкой на лице стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку, Хеллсгейт Бэрримор.
— Как интересно! Монтроуз ушел, а птичка осталась здесь, и вездесущий полковник Сьюард думает теперь, чем бы им заняться. Может быть, я смогу помочь? Позвольте… у меня это так хорошо получается! Я расскажу кое-какие интересные истории.
Глава 12
Атмосфера в номере Томаса была насыщена чрезмерным запахом духов, представляющих собой смесь ароматов мускуса и роз. Он оглядел комнату, не испытывая желания играть в детскую игру — прятки. Шаль Дафны лежала на кресле, рядом стояли туфли. Напротив входной двери висело большое коническое зеркало. В нем отражалась почти вся полутемная комната.
— Дафна, где ты? — Томас хотел закрыть дверь, но после некоторого колебания решил оставить ее полуоткрытой, надеясь таким образом рассеять ощущение интимности и, напротив, создать чисто деловую ситуацию.
— Терпение, дорогой, — донесся хрипловатый голос с акцентом из-за пестрой ширмы, разделяющей комнату.
— У тебя есть информация, которую ты хочешь продать? — сказал Томас, умышленно игнорируя ее игривый тон. Он подошел к буфету и налил себе полный бокал бренди.
— Продать? — В голосе Дафны явно прозвучали нотки обиды, когда она вышла из-за ширмы. Волосы ее были распушены, темные локоны беспорядочно ниспадали на обнаженные плечи. Платье из прозрачного муслина плотно облегало ее стройные бедра; сквозь тонкую ткань отчетливо проступала вершина темнеющего треугольника, потому что на ней не было нижней юбки.
— Я думала, мы старые друзья. Пожалуйста, оставь этот казенный тон. В ходе нашей… беседы, возможно, я буду не слишком осторожной. Разве женщина способна сдержать свой глупый язык, когда занимается чем-то так увлеченно? Потому склонна получать подарки. Чего еще ожидать от галантного поклонника? Но ни в коем случае речь не идет о торговле. Это выглядит слишком вульгарно, Томас.

