- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обещай мне рай - Конни Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мы не должны быть вульгарными при любых обстоятельствах, — пробормотал Томас, осушив бокал одним глотком.
— Совершенно верно! — согласилась Дафна, протягивая свой бокал, чтобы тот наполнил его.
— Послушай, — осторожно произнес Томас, выполнив ее просьбу, — мы, как ты сказала, являемся старыми знакомыми. Разве нельзя быть откровенными друг с другом?
Француженка сморщила свой маленький носик.
— Ты сегодня говоришь одни банальности. Когда такие люди, как мы, связывали себя с такими прозаичными понятиями — откровенность, честность? Это ужасно скучно, дорогой!
Дафна соблазнительно улыбнулась ему, протянула руку и нежно провела изящным пальчиком по его щеке. Выражение лица Томаса оставалось бесстрастным. Она взглянула поверх его плеча на полуоткрытую дверь и сузила глаза. Затем вздохнула.
— Хорошо, я готова выслушать тебя, — сказала Дафна капризным тоном.
— Ты богатая женщина, и своим состоянием во многом обязана английскому правительству. Твои связи с высшим командным составом армии Бонапарта были очень полезными в прошлом. — Француженка самодовольно улыбнулась, а он продолжил: — Однако Наполеон более не обладает властью, и я сомневаюсь, что информация, которую ты можешь сообщить, в достаточной мере полезна, чтобы оправдать предполагаемое вознаграждение.
Ее глаза вспыхнули. Дафна резко поставила бокал на стол, расплескав бренди, отчего на ее кружевном шарфе появилось пятно.
— Как отвратительно выглядит такая откровенность! — прошипела она. — Нет, мне это совсем не нравится. И ты, мой красавчик, стал совершенно неузнаваемым! Хотелось бы понять — почему?
Явно расстроенная, она отвернулась от него. В наступившей тишине часы на каминной полке пробили четверть часа. Наконец Дафна снова повернулась к нему и улыбнулась, обнажив свои белые зубы между ярко-красных губ.
— Давай начнем все сначала. Разве ты не джентльмен, чтобы сомневаться в моей… скажем так — правдивости? Впрочем, меня всегда привлекали совсем другие твои качества. Вот видишь? Я нисколько не сержусь на тебя. Говорю тебе прямо: Бонапарт не такой уж беззубый, как вам, англичанам, хотелось бы верить. Вам известно, что в сельской местности тайно держат пушки в ожидании возвращения Наполеона?
— Сколько? И в какой части Франции?
Дафна засмеялась.
— О, какая настойчивость! Какой патриотизм! Ты так предан своему делу! — Она похлопала кончиками пальцев по раскрытой ладони другой руки, изображая аплодисменты. Томас продолжал смотреть на нее с каменным выражением лица. — Но я-то совсем другая, дорогой. Мечтаю возобновить нашу дружбу, прежде чем выложить тебе мои секреты. Ты, как я заметила, очень изменился, и я не уверена в тебе. Давай, Томас, докажи, что ты тот же самый чувственный мужчина, которого я знала.
Его губы упрямо сжались, но голос был спокойным, когда он сказал:
— И каким же образом я должен сделать это?
Дафна подошла к нему и встала так близко, что ее ноги охватывали его колено. Затем прижалась к нему и провела руками по его животу.
— Интимным, разумеется, — промурлыкала она. — Или ты забыл, как это делается?
— Лорд Бэрримор, рад приветствовать вас. — Сьюард склонил голову, не отрывая взгляда от маленьких, налитых кровью глаз этого мужчины.
— Взаимно. Разве у вас нет неотложных дипломатических дел? Я с удовольствием развлек бы леди Кэтрин, — медленно произнес Хеллсгейт, оттолкнувшись от дверного косяка.
На лице девушки промелькнуло выражение мольбы, которое, как заметил Сьюард, быстро сменилось холодностью, когда она пренебрежительно посмотрела на распутного графа.
— В этом нет никакой необходимости, благодарю вас, — сказал Сьюард. — С удовольствием или без, но это моя обязанность — сопровождать леди Кэтрин. Я получил королевское указание. Мистер Монтроуз любезно взялся проводить леди Монтень Уайт в отель, и принц Георг попросил меня позаботиться о леди Кэтрин в его отсутствие.
— Шаловливая Гекуба? — Хеллсгейт мерзко усмехнулся. — Этот парень неисправим. Я не бросил бы девушку даже ради такой опытной…
Кэт почувствовала дрожь возмущения, которая сотрясала все ее тело. Отвратительный тип! Она выбежала бы из комнаты, если бы он не преграждал дверь. Оставалось только молча игнорировать его. Полковник двинулся вперед и встал рядом с ней.
— Ваш выбор слов довольно любопытен, милорд. Сомневаюсь, смогу ли понять их значение, поскольку, как вам хорошо известно, не являюсь одним из ваших близких друзей. Может быть, принц Георг поможет разъяснить мне, что вы имеете в виду? — холодно сказал Сьюард.
Бэрримор рассмеялся сухим, хрипловатым смехом.
— Это угроза, Сьюард?
— Ну что вы! Просто размышление, уверяю вас. Поскольку принц-регент, как известно, настоятельно настаивает на соблюдении хороших манер, я не думаю, что ваши высказывания на самом деле такие непристойные, какими кажутся. Просто ищу того, кто мог бы интерпретировать их.
Лорд поощрительно похлопал в ладони.
— Очень хорошо, Сьюард. Превосходно! — Он изобразил мнимый поклон. — Я только пытался позабавиться, но, видимо, неудачно. — Его взгляд метался между Кэт и полковником. — Позвольте объяснить. Любой, кому известна репутация Томаса Монтроуза, счел бы забавным, если бы он увлекся кем-то иным, кроме молодой, привлекательной, на все готовой девицы. Всевозможные красотки обычно стаей толпились возле него. — Хеллсгейт повернул одну руку тыльной стороной ладони вверх и сосредоточился на своих ногтях. — И он всегда был очень отзывчивым. По общему мнению, за один светский сезон сей джентльмен был способен удовлетворить очень многих женщин из высшего общества. Чисто «дружеским» общением, разумеется, — закончил он саркастическим тоном.
Кэт никак не прореагировала на его слова. Выражение ее лица оставалось отрешенным. Она повернулась к своему спутнику.
— Я не хочу видеть этого человека, полковник, — сказала она с легкой дрожью в голосе, хотя внешне казалась хладнокровной.
— А я, напротив, мечтаю узнать вас как можно ближе, леди Кэтрин… во всех отношениях. — Теперь в голосе Бэрримора явно чувствовалось раздражение.
Девушка старалась не смотреть на негодяя, но тот двинулся прямо к ней.
— Лорд Бэрримор, вы…
Кэт услышала, как полковник Сьюард заскрежетал зубами, и поняла, что тот готов нанести лорду непоправимое оскорбление. Как нетитулованное, официальное лицо он не мог восстановить против себя одного из друзей принца-регента. Кэт не должна позволить ему по-рыцарски вступиться за нее, если это нанесет вред ее защитнику. Она мгновенно среагировала, когда услышала гнев в голосе полковника, и осторожно коснулась его руки.

