- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последний вздох Аполлона - Наташа Ридаль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Художник выдавил нервный смешок:
– Сейчас вы, конечно же, скажете, что мышьяк был не в бутылке, а в бокале. Я всё думал: когда подойдет моя очередь в списке ваших подозреваемых?
– Не в бокале, нет. Яд был в стакане с водой, которую Найтли имел обыкновение выпивать перед сном. Вы ведь знали об этой его привычке? А еще вы знали, что Найтли великолепно разбирался в винах. Он сумел бы распознать запах, которого не должно быть в букете: летучие соединения мышьяка пахнут чесноком. Но этот запах сложно уловить, если специально не принюхиваться, и воду он выпил не раздумывая.
Гончарова била дрожь. Однако он по-прежнему силился скрыть волнение за напускной, совершенно не свойственной ему дерзостью.
– Я полагаю, мы перешли к версии номер четыре?
Уолш развел руками, словно извиняясь:
– Мне пришлось рассмотреть все варианты. Вы догадались, что я подозреваю вас, когда сегодня утром я спросил комиссара про черновики статьи. Разве не странно – человек, который спит со светом, чтобы, проснувшись ночью, тут же записать свои мысли, задумывает сенсационную статью и не оставляет ни строчки?
– Объяснение Пикара вас, конечно, не удовлетворило.
– Только вы могли взять со стола Найтли бумаги, когда утром мы вошли в его номер. И вы сожгли их в камине перед завтраком.
Дмитрий слегка поморщился:
– Ну хорошо, я сжег его записи. Но это ничего не доказывает. Калверт был мне дорог. Я бы не убил его из-за того, что мне не понравилась его статья, – Гончаров залпом допил вино, которое, очевидно, придало ему храбрости, ибо он впервые за время разговора посмотрел прямо в глаза своего собеседника. – Вы ведь не знаете, о чем писал Калверт. Или… всё же догадались? О да, вы могли догадаться… – он перевел взгляд на «Ирисы».
Уолш тоже посмотрел на картину и осушил свой бокал.
– Хорошее вино, однако не самое лучшее, – заметил он, возвращая бокал на столик. – И тем не менее Найтли настаивал на урожае восемьдесят восьмого года. Почему? Не сразу, но я понял, что его сенсационное открытие как-то связано с Джеком Потрошителем, ведь это год знаменитых убийств в Уайтчепеле.
Художник промолчал.
– Я знаю, – продолжал Уолш, – как много значил для вас Калверт Найтли. Намного больше, чем вы значили для него. Но, выбирая между Найтли и художником, которого вы боготворите, вы выбрали последнего. Вы решили спасти Ван Гога, ибо невероятное открытие Найтли навсегда уничтожило бы его как живописца. Винсент Ван Гог вошел бы в историю как кровавый мясник, убийца из Уайтчепела.
Гончаров со стоном закрыл лицо руками. Уолш внимательно наблюдал за ним.
– Вам любопытно узнать, как я это понял? Вероятно, так же, как и Найтли, – благодаря «Ирисам» и записке Джека Потрошителя. Ее, полагаю, вы тоже сожгли?
Молодой человек кивнул.
– У меня прекрасная зрительная память, – снова заговорил Джозеф. – Когда Найтли за ужином показал нам свой «талисман», я обратил внимание на сходство некоторых букв в записке Джека и письме Винсента к Тео, – он встал и подошел к круглому столику, на котором под толстым стеклом экспонировалось письмо Ван Гога. – Помню, меня поразило, как похожи в двух почерках «n» и «u». Но главная подсказка скрыта в картине. Найтли не случайно запросил в редакции «Дэйли Телеграф» старую статью с фотографией Мэри Джейн Келли. Если присмотреться к ирисам, можно увидеть изуродованное лицо и тело в очертаниях лепестков.
Уолш достал из кармана газетную вырезку и теперь держал ее в вытянутой руке, сравнивая фото жертвы с картиной Ван Гога.
– Когда эта мысль впервые пришла мне в голову, я отказывался верить, что передо мной – столь чудовищная улика. Художник мог увидеть снимок в газете и по какой-то понятной лишь ему причине запечатлеть Мэри Келли в цветах. Но нет. Здесь не точная копия фотографии, ракурс немного другой. Так изобразить убитую мог лишь тот, кто видел труп собственными глазами. Эта картина – свидетельство работы воспаленного мозга. Похоже, Ван Гог испытывал потребность перенести на холст то, что совершил, – Джозеф повернулся к Дмитрию. – Вы наверняка пытались разузнать о нем больше, когда увлеклись его творчеством. Не был ли Винсент в Лондоне в семьдесят третьем и семьдесят четвертом, когда в Темзе находили расчлененные тела?
– Калверт тоже спрашивал меня об этом, – глухо проговорил Гончаров. – Всё верно. Пребывание Винсента в Лондоне совпало с первыми убийствами Потрошителя. Теперь я понимаю, что он имел в виду, когда писал Тео, что воздержание и добродетельная жизнь способны завести его в такие области, где он легко сбивается с пути. Его жертвами стали проститутки… Он был болен, Холлуорд. Но он гений. Мир не должен узнать о его преступлениях, иначе смерть Калверта окажется напрасной!
Учитель рисования встал из кресла и шагнул к «американцу». Прежде чем тот успел опомниться, Гончаров вырвал из его руки газетную вырезку и швырнул в огонь. На его висках блестели капельки пота.
– Хотите взять с меня обещание, что я не озвучу эту версию комиссару Пикару? – нахмурился Уолш.
– Это лишнее, – Дмитрий кивнул на чайный столик у камина. – Вы выпили яд. Я подсыпал его в ваш бокал, пока вы проверяли, не подслушивают ли нас из холла. Однажды я хотел лишить себя жизни, но мне не хватило духу. С тех пор я всегда ношу с собой пузырек с мышьяком. Он был при мне и в ту ночь. Когда я шел к Калверту, у меня, разумеется, и в мыслях не было причинить ему зло. Он рассказал о своем открытии, о том, как собирался его преподнести, представив Винсента величайшим злодеем всех времен… Я умолял его отказаться от этой затеи. Ради меня. Но Калверт не слушал. Он продолжал рассуждать о гении и злодействе, даже не глядя в мою сторону… И тогда я заметил на прикроватной тумбочке стакан с водой. В тот момент я понял, в чем мое предназначение. Я должен был принести в жертву дорогого мне человека – во имя искусства, которое важнее нас обоих… – Гончаров глубоко вздохнул, усилием воли прогоняя воспоминание. – Вы тоже унесете с собой в могилу тайну Ван Гога. Мне жаль, Холлуорд. Правда жаль.
Эмоции, одна за другой сменившиеся на лице мнимого американца, несколько озадачили Дмитрия.
– Увы, – сказал Уолш с неподдельной горечью. – Значит, я всё же не напрасно поменял местами наши бокалы.
Дмитрий похолодел. Он вспомнил, как отвернулся на несколько секунд, чтобы проследить за взглядом своего собеседника, и как при виде «Ирисов» где-то вверху живота шевельнулось нехорошее

