- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Телохранитель - Мери Каммингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, давай сделаем вид, что ты не мой брат, а мой парень! — и брала его под руку с томно-соблазнительной, как ей казалось, улыбкой.
Похоже, ничуть она с тех пор не изменилась и не повзрослела!
Следующая лекция должна была продлиться два часа. За это время Рэй рассчитывал съездить в посольство и обратно; на всякий случай, если не успеет вернуться, строго-настрого велел Ри сидеть в библиотеке и ждать его. Она скривилась недовольно и пробормотала что-то в том роде, что от одного «домашнего тирана» к другому, еще даже похуже, попала.
— Ничего, я постараюсь побыстрей! — ответил он. — Иди учись! — Похлопал ее по плечу и пошел к лестнице, на ходу набирая номер телефона Тони, водителя «Крайслера».
В тот момент, когда он вышел на улицу, машина подъехала к тротуару и плавно затормозила. На этот раз Рэй сел на переднее сидение, решив поближе познакомиться с человеком, с которым ему в ближайшие месяцы предстояло немало общаться. Тони покосился на него с легким удивлением, но возражать не стал.
Среднего роста, с бледным, красивым, но чуть одутловатым лицом, он был похож на одного актера — как ни странно, не итальянского, а китайского, которого Рэй не раз видел в гонконгских боевиках, обычно тот играл друга главного героя. Сходство это Рэй заметил еще с утра, но лишь теперь вспомнил, кого именно Тони ему напоминает.
Разговорить его оказалось нетрудно: стоило задать, словно невзначай, парочку наводящих вопросов, похвалить его английский — дальше шофер говорил уже сам.
Хороший английский, как выяснилось, объяснялся просто: Тони родился в Бруклине и в Рим переехал, когда ему было уже лет восемнадцать — к дяде, владельцу таксопарка, немолодому бездетному вдовцу, который посулил племяннику денежную работу и в перспективе — богатое наследство. В результате Тони десять лет проработал таксистом и знал теперь в Риме каждую улицу и переулок.
Но работа эта оказалась не слишком денежной, дядя же вдруг скоропостижно женился на женщине вдвое моложе себя, и она, так же скоропостижно, родила двух сыновей-близнецов. Понятно, что после этого наследство Тони уже не светило. Поэтому три года назад он ушел из таксопарка и устроился водителем в посольство — помогло американское гражданство и знание языка.
Работой он доволен: по сравнению с такси тут и спокойнее, и заработок намного лучше.
— Теперь тебе только жениться осталось! — в полушутку бросил Рэй.
— Да я, в общем-то… — начал Тони, но вдруг осекся и продолжил куда более сухо: — в общем-то, пока не планирую. Успею еще. — Показал сквозь ветровое стекло. — Мы уже приехали — вон оно, посольство.
Начальник отдела безопасности Сэйл, высокий худой блондин со впалыми щеками, оказался почти земляком Рэя — южанином. Держался он сухо и деловито и, судя по всему, хотел просто познакомиться. Задал несколько вопросов; узнав, что весь «телохранительский» опыт Рэя ограничивается законченным когда-то полуторамесячными курсами, чуть поморщился — так незаметно, что если бы Рэй в свое время не изучал кинезику, то скорее всего этого бы и не заметил.
Нажав кнопку стоящего на столе интеркома, сказал:
— Клайсон, Монори, зайдите ко мне.
Через полминуты дверь кабинета отворилась, Рэй обернулся и удивленно заморгал, узнав в одном из вошедших Росса Клайсона — человека, которого он никак не ожидал встретить здесь, в Италии. Тот тоже явно не ждал увидеть Рэя, но быстро справившись с удивлением, воскликнул:
— О, привет!
— Привет, — Рэй встал, пожал ему руку.
За пять лет, что они не виделись, Росс ничуть не изменился — все те же рыжие волосы, длинный нос и обаятельная улыбка. Помнится, даже на Севере, где мужчин куда больше, чем женщин, у него не было отбоя от девушек.
— Вы знакомы? — спросил Сэйл.
— Да, — объяснил Росс. — Мы вместе на Аляске работали.
— А, вот как? Ну что ж, теперь вам снова выпало вместе поработать. — Губы начальника отдела безопасности чуть раздвинулись — очевидно, это означало улыбку, но голос оставался сухим и официальным.
— Садитесь. Итак, Росс, Луис, — кивнул он второму вошедшему в кабинет мужчине, темноволосому крепышу лет сорока, — с завтрашнего дня, и всю ближайшую неделю вы будете охранять мисс Рамсфорд. — Указал на Рэя. — Это Рэй Логан, он вчера прилетел из Штатов и теперь будет постоянно находиться в непосредственной близости от мисс Рамсфорд. Вопросы есть?
Вопросов ни у кого не оказалось.
— Тогда все свободны, — кивнул Сэйл. — Росс, съезди сейчас с Рэем, познакомь его с ребятами, которые сегодня с мисс Рамсфорд работают.
— Да, не завидую я тебе, — ухмыльнулся, выйдя из кабинета, Росс, — целый день таскаться за этой капризулей — работка еще та!
— Кого ты имеешь в виду?
— Ну… принцессу нашу, Мэрион Рамсфорд. Мы ее охраняем, а для нее это вроде как развлечение: то через магазин от нас удерет, то чуть ли не на ходу из такси выскакивает и в метро ныряет. Нам с Луи за нее от Сэйла здорово досталось на прошлой неделе — что упустили. А как тут не упустить, если она нарочно с нами в игры играет. Сам увидишь!
Вот оно что! — теперь пришел черед Рэя усмехаться. Похоже, Росс не в курсе отношений, связывающих его с Мэрион, и считает его обычным сотрудником госдепа.
— Ничего, справлюсь!
— Ну, рассказывай — где ты и что ты, как Луиза? И как ты вообще здесь оказался?
— Да вот… попросили, — туманно объяснил Рэй; больше объяснять ничего не стал.
Всю дорогу они с Россом болтали о старых временах и о старых знакомых, вспоминали, как вместе ходили на рыбалку — такой рыбалки, как на Аляске, во всем мире нет! Росс рассказал, что уехал с Аляски через четыре месяца после Рэя; поступил на курсы сотрудников безопасности госдепа, закончил их и вот, работает — это уже второе место назначения, до того была Турция.
Выйдя из машины возле университета, он наметанным взглядом обнаружил стоявший неподалеку синий «Фиат», подвел к нему Рэя и познакомил со своими коллегами, охранявшими Мэрион сегодня. Поговорить особо не получилось, до конца лекции оставалось всего минут пять.
Успел Рэй вовремя: когда зазвенел звонок, от двери аудитории его отделял едва десяток ярдов. Добежал, прислонился к обжитому уже подоконнику и с облегчением улыбнулся — успел! Прошло полминуты, в конце коридора распахнулась дверь, оттуда, шумно что-то обсуждая, валом повалили студенты. В аудитории напротив по-прежнему было тихо.
Да что такое — чего они там застряли? Рэй подошел к двери, хотел осторожно приоткрыть ее и заглянуть внутрь, но дверь под рукой не подалась; толкнул сильнее — заперто! Проходивший мимо паренек что-то протараторил по-итальянски.

