Сердце ведьмы - Лаура Лабас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И еще от нее не очень приятно пахнет, — продолжил директор, неожиданно дополнив комментарий Джеральда. Наверное, теперь он не чувствовал себя одиноким в своей неприязни к им самим созданным зверям.
— Этот вид вымер столетие назад, но нашим ученым удалось дать ему второй шанс на жизнь.
Просто чтобы потом уничтожить его, с горечью подумала Рут.
— Как вы можете видеть, из-за ее внешности она легко узнаваема. Но вы должны остерегаться шипов на ее спине, так как они могут быть ядовитыми. — Директор смущенно потер щеку. — Мы в этом не совсем уверены, так как побег произошел в то время, когда мы только начали исследование.
Рут еще раз оглядела чупакабру, напоминавшую голого койота. Ряд острых игл тянулся у нее вдоль позвоночника до больших красных глаз и рта с длинным высунутым языком.
— И мы найдем ее в Вавилоне? Как нечто подобное может там скрываться? За эти четыре года кто-то ведь должен был столкнуться с ним лицом к лицу.
— Она покидает свое убежище только ночью, да и то только тогда, когда голодна, — ответил Альбертсон, который сбросил свое прежнее смущение, как старое пальто. Теперь он снова был полностью в своей стихии, оперируя фактами и описаниями. — Мы получили несколько сообщений о том, что обнаруживается все больше коз и овец с разорванными глотками. Пока люди считают, что этот хищник — волк, но долго поддерживать это заблуждение мы не сможем. В этой папке вы найдете места, где набеги происходят чаще всего. Там вы и должны начать свои поиски.
— А как насчет двух других зверей? — спросила Рут, которая ничего больше не нашла в досье.
— Я все еще собираю информацию и передам ее вам прямо завтра. — Он содрогнулся. — Нам лучше уничтожить этих монстров, чем раньше, тем лучше.
— Или поймать их, не так ли? — не смогла удержаться от уточнения Рут.
— Разумеется. — Директор улыбнулся, будто застигнутый врасплох. — Если позволите… я сегодня уже достаточно долго пренебрегал своей работой.
— До встречи, — попрощался Джеральд, рукой показывая Рут на выход. Один за другим они покинули кабинет и зашагали по коридору обратно к лифту, где увидели, что их ждут Зуна и Мэтт.
— Мы хотим проводить вас, — пояснила Зуна в ответ на вопросительный взгляд Рут и открыла бронзовые решетки, чтобы впустить их. Рут сразу поняла, что за этим стоит нечто большее, и она оказалась права.
Как только они вчетвером втиснулись в узкий лифт, Зуна приступила к делу.
— Я знаю директора Альбертсона и убеждена, что он хочет сделать как лучше, — начала она, пронзительно глянув на Рут. — Но вы должны попытаться захватить зверей живыми. Они не понимают, что делают, и… если мы просто получим их трупы, это отбросит нас на десятилетия назад.
— На самом деле Зуна хочет сказать, — со вздохом пришел к ней на помощь Мэтт, — что мы были бы признательны, если вы приложите все усилия, чтобы распознать сущность, стоящую за каждым из зверей.
— Что ты имеешь в виду? — Рут взглянула на Джеральда, но тот выглядел таким же растерянным, как и она.
— Они просто невинные животные, которые делают то, что им говорят их инстинкты, — ответил Мэтт так тихо, что его почти заглушил звуковой сигнал волшебного лифта. Они достигли своего этажа. — Помните об этом, не убивайте их просто так.
Охранник поднял по очереди решетки, и Рут с Джеральдом вышли из тесной комнаты, где Зуна и Мэтт остались стоять с серьезным выражением на лицах. Рут не знала, что думать об этих двоих, но сейчас у нее было достаточно других вещей, о которых нужно было беспокоиться. Прежде всего, ее новое задание.
Глава 16
Валенс
Я очнулся в свободном падении и тут же упал в воду с ударом, который выбил у меня воздух из легких. За считанные секунды мой разум попытался все осмыслить и разобраться в произошедшем.
Комната, теневой монстр и я в измененном обличье.
Инстинктивно я ухватился за руку Дарсии. Я нащупал ее сразу. Нас потянуло вниз, и течение понесло нас непонятно куда.
Рука Дарсии выскользнула из моей. Я заглотил порцию воды. Фыркнул.
Локтем я уперся в камень, повернулся и… совершенно потерял Дарсию. Меня швыряло туда-сюда, словно по прихоти Нинурты, бога моря и охоты.
Я создал огненный шар, против которого был бессилен даже водоворот вокруг меня, затем начал разглядывать поток воды. Сначала беспомощно и испуганно, пока не сумел рассмотреть что-то черное в уже не такой непроницаемой тьме. Недолго думая, я напрягся всем телом и оттолкнулся от стены с острыми краями, которая расцарапала мне подошвы. Я нырнул и смог ухватиться за юбку Дарсии.
Собрав остатки силы, я притянул ее к себе, прижал ее безжизненное тело к своему и накрыл нас магией. Шли драгоценные секунды, затем я почувствовал вокруг себя тепло и смог сделать первый глубокий вдох после бесконечных переживаний. Дарсия же не шевелилась в созданном мной защитном коконе. Я решил больше не бороться с течением, а плыть вместе с ним, и через несколько мгновений нас небольшим водопадом выкинуло в какую-то безлюдную местность.
Дрожа, я вынырнул на поверхность. С первого взгляда мне стало ясно, что мы находимся в небольшом озере. В водоеме наверняка водились аллигаторы и другие животные, поэтому я поспешно потащил Дарсию к берегу.
Над нами простиралось темное безоблачное небо.
Вопрос о том, как мы оказались в середине старого заболоченного русла реки, я отодвинул на задний план. По крайней мере, я надеялся, что эта болотистая местность находилась недалеко от Нового Орлеана.
Пока я тащил Дарсию на траву, я не позволял себе думать о том, что она не дышит, и о том, что это может означать.
Только положив ее на спину, я перестал сдерживать страх, чтобы он усилил мою магию. Я опустился на колени рядом с ней и начал реанимацию, одновременно позволяя своей простейшей магии проникать в ее тело, хотя я никогда не проходил полный курс целительной магии.
Однако капитан Людус настаивал, чтобы мы умели оказывать помощь друг другу в чрезвычайных ситуациях, и если это не было чрезвычайной ситуацией, то я тогда не знаю, что можно так назвать…
Я сделал сердечно-легочный массаж и прервал его только для того, чтобы приложить губы к ее губам и вдохнуть в нее кислород. Между нами потрескивали магические разряды, усиливая эффект исцеления. Мгновение спустя Дарсия вздрогнула, потом перекатилась на бок, и ее вырвало водой.
Почувствовав огромное облегчение, я упал ничком на землю и вознес