Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А…хехя…ахкакаку! — вызвался Мортимер.
Мертвецы вскочили со своих стульев, не допив свой чай, и воинственно уставились друг на друга. Гарри предстояло стать свидетелем схватки. Но оставаться в стороне он не собирался. Нечисть должна была быть изгнана из его дома. С его кухни. Из его головы.
Мортимер схватил стул и метнул его в Майерса. Гарри сработал мгновенно. Он вскинул руку и ярко сияющие голубым светом хлысты, выпущенные из его пальцев, перехватили летящий в голову Майерса предмет кухонного обихода. Гарри дернул хлысты на себя. Стул отлетел в стену и разлетелся на куски.
— Не в мою смену проклятый, — процедил Гарри. — И не в моем доме.
Мортимер оскалился и двинулся на Гарри.
— Иди ко мне, — позвал он и взмахнув хлыстами, атаковал надвигающегося Мортимера.
Мертвец ловко увернулся и схватив хлысты, вцепился в них зубами. Гарри вскрикнул. Он не понял, почему ощутил боль. Хлысты были словно продолжением его пальцев. Мортимер сомкнул зубы и перекусил. Гарри закричал. Мортимер выплюнул откушенные части хлыстов и тоже закричал. Гарри мысленно скомандовал своему оружию отступить и вернуться назад, но оно уже не слушалось его. Словно в предсмертной агонии хлысты беспорядочно извивались и бросались в разные стороны. Гарри вновь потянул руку назад. Рука горела от боли. Будто ее только что лишили пальцев.
— Давайте же! — вскричал Гарри, но не успел.
Подоспевший Майерс схватил холодными пальцами Гарри за руку, а оказавшийся рядом Мортимер завершил начатое, вырвав оставшиеся части хлыстов из его пальцев. Гарри взревел, но мгновенно замолчал. Майерс ударил ему в грудь с такой силой, что Гарри отлетел на метр и врезался в свой холодильник. Оглушенный ударом он сполз на пол. Майерс захохотал и ударил Мортимера. Тот отшатнулся, едва не упав, ухватившись за стол. Со стола полетели кружки и чайник с недопитым чаем. Мортимер подхватил падающий чайник и нанес ответный удар. Чайник разбился о голову Майерса. На пол хлынула кровь. Гарри почувствовал вонь, исходящую от нее. Он попытался подняться, но удар Майерса был столь силен, что организм не смог еще восстановиться.
— Что за безумие здесь происходит? — прошептал Гарри, не веря своим глазам.
Мортимер и Майерс схватили кухонные ножи и стали кромсать друг друга. Закружившись в кровавом танце смерти, они наносили друг другу колющие и режущие удары, хохоча во весь голос. Кровь брызгала в разные стороны, уже изрядно успев испачкать стены, окно и занавески. Пол уже был залит и мертвецы, периодически поскальзываясь, вытанцевали на нем свои смертельные движения.
Вот Мортимер размахнулся и всадил нож в левую щеку Майерса. Нож легко прошел через нее, разрезал язык и вылез через другую. В ответ Майерс вогнал свой нож в брюхо Мортимера, быстро вытащил и вогнал снова. И так сделал семь раз, пока в животе не образовалась дыра, из которой на пол стали выпадать внутренности и полилась струя вонючей жижи.
А вот Мортимер, гогоча во весь голос, схватил Майерса за голову и откинув ее назад, стал резать горло, в надежде дойти до позвоночника и обезглавить. Но Майерс вырвался. Из его криво перерезанного горла хлестала кровь, заливая трупное лицо Мортимера. Оба не обращали на это никакого внимания.
Майерс размахнулся и погрузил нож в плечо Мортимера. От удара по телу прошла судорога. Из дыры в его животе вывалился ворох порезанных кишок и повис рваными веревками. Безумно улыбаясь и наслаждаясь происходящим, Майерс вырвал нож из плеча Мортимера и всем своим весом навалился на бывшего коллегу по чаепитию. Оба поскользнулись на валяющихся под ногами внутренностях Мортимера и, потеряв равновесие, врезались в дверь ванной комнаты.
Кухня в доме Гарри переходила в ванную комнату. При решении вопроса о покупки дома Гарри посчитал, что подобная перепланировка будет удобнее, поскольку таким образом увеличивалась кухня, но уменьшалась ванна. Это его вполне устраивало. И до сегодняшнего момента он ни разу не пожалел о принятом решении.
Вцепившись друг в друга, монстры снесли дверь и вылетели в ванную комнату, скрывшись во мраке. Послышался грохот, а потом все стихло. Гарри тяжело поднялся. От удара Майерса грудь ужасно болела. Сердечный ритм все никак не мог восстановиться. Удивительно, что грудная клетка не проломилась. Нужно было уходить. Плевать, что сделают с собой эти двое. Главное, чтобы они не сделали подобное с ним. Ему еще не приходилось иметь дело со столь серьезными силами. И он абсолютно не знал, что это за силы.
Стоило Гарри подняться на ноги, как из ванной комнаты послышалось чавканье, а затем и отвратительный треск. Так трещат кости, когда их ломают. Гарри попытался вглядеться во мрак в надежде увидеть, что двое мертвецов удумали еще. Но ответ выполз к нему на встречу сам. Разорванные и порезанные на куски тела Мортимера и Майерса срослись в нечто чудовищное и безобразное, напоминающее монстра из фильма «Нечто».14 Из их срощенного тела торчали и извивались две пары рук и ног. Обе головы срослись в одну и водрузились на огромною толстую шею, переходящую в перекошенное тело. Конечности существа уперлись в пол. Огромная голова с четырьмя глазами уставилась на Гарри.
— Твою…мать, — прошептал Гарри.
Чудовище заверещало своим раздвоенным ртом и бросилось на него.
— «Бежать нет смысла. Только спину этой твари подставишь», — пронеслось в голове у Гарри.
Оставалось только защищаться.
57
Он в спешке выставил перед собой руки и зажег в ладонях яркий голубой свет. Свою последнюю надежду.
— Давай же, — нервно забормотал Гарри, наблюдая как нечто, неуклюже качаясь из стороны в сторону, двигалось на него.
Свет вспыхнул еще ярче и окутал Гарри прозрачной пеленой, словно мыльным пузырем. Майерс-Мортимер с разбегу своих восьми конечностей налетел на пузырь…И отлетел как мяч от стены. Прямо в кухонную гарнитуру, снеся со стены хлебницу и шкаф с тарелками. Все с грохотом полетело на залитый кровавой жижей пол. Шкаф и хлебницу переломило пополам. Дверцы вырвало вместе с петлями. Тарелки и кружки разлетелись на осколки. Оказывается, в том шкафу стояли еще и кружки. В добавок, одна из кружек была его любимой.
— Чертово отродье! — яростно закричал Гарри, находясь в своем мыльном пузыре. — Перестань разрушать мой дом!
Он сделал размашистое движение рукой и защитный пузырь растворился в воздухе. Из света в руках материализовалась здоровенная грушевидная булава.
— Вот это да! У тебя что, фантазии не хватило на что-то более серьезное?
— Закрой рот! — проорал Гарри и не обращая внимания на непрекращающуюся боль в груди, подбежал к трупному чудовищу, барахтающемуся в луже собственного дерьма и осколках битой посуду.
С