- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рано утром Гарри влетел в кабинет Джека, собираясь подробно рассказать о произошедшем. Но в этом не было необходимости. Джек уже ждал его и у него был только один вопрос…
— Какого черта вы оба делали ночью на кладбище???
Сперва Гарри хотел вспылить, но быстро подавил в себе это чувство. С невозмутимым видом он сел напротив Джека в свое любимое кресло и сложил руки домиком, соединив кончики пальцев.
— Если ты не в курсе, Джек, вчера к нам пришли двое с жалобой на действие вандалов…
— Прекрати паясничать! — Джек с размаху хлопнул ладонью по столу, отчего все расставленные на нем фигурки из Индонезии, Египта и Таиланда упали. — Да! Один из этих двоих покончил с собой! Если ты не в курсе! Меньше, чем через сутки, как мы его допросили!
— Ты считаешь, что Мортимер вздернул себя после нашего с ним разговора? — удивился Гарри.
— Я ничего не считаю! Но факт остается фактом. Вчера утром он был живым, сегодня ночью — мертвым. И обнаруживают его двое сотрудников управления после того, как проникли ночью на кладбище. Один из которых вообще не полицейский, а всего лишь штатный психолог! Что вы там делали, Гарри? Майерс уже написал рапорт, ты же еще нет!
— Когда он успел?
— Неважно, когда он успел! Отвечай на вопрос! Зачем ты потащил его на кладбище? Да еще и ночью?
— Вот и проводи душевные встречи с сотрудниками во вне рабочее время, — проворчал Гарри так, чтобы Джек его услышал, но не столь отчетливо.
— Что? — раздраженно переспросил Джек.
Гарри терпеливо выждал момент, когда Джек успокоится и предъявил ему свой рапорт. Только в устной форме.
— Майерс у нас товарищ не простой, — начал Гарри. — Учитывая его неконтролируемые вспышки гнева, на которые ты мне сам жаловался днем ранее. Припоминаешь?
— Допустим, — отреагировал Джек.
— Я посчитал правильным и нужным провести с ним беседу как можно раньше. При его габаритах его следующий удар по столу разломит мебель. Разлетятся не только бумаги, но и щепки.
— Это все понятно. Будь покороче пожалуйста.
— Пожалуйста. После работы мы пошли в бар к Джонни и выпили кофе.
— Вам кофейня не подошла для распития кофе? Кто пьет кофе вечером в баре?
— Прекрасный вопрос Джек, — щелкнул пальцами Гарри. — Но у меня нет на него ответа. Я продолжу?
Джек неуверенно кивнул и Гарри продолжил.
— Майерс оклемался, повеселел. Он действительно устал, Джек. Ему нужен отпуск. Работы много и она льется нескончаемым потоком. Понятно, что он не на курорте. Как и мы все. Но хороший сотрудник, это отдохнувший сотрудник. Я вижу, что еще немного и он просто с кем-нибудь подерется из-за пустяка. Возьмем, к примеру тот же кофе. Не поделишься с ним в ближайшее время ароматной чашечкой — пиши пропало.
— Ты же сказал, что он повеселел после вашего разговора.
— Да. После того, как я задал ему мотивацию работать дальше. Но отдых никто не отменял. Гарантирую, что он возьмется за работу после отдыха с большим усилием чем сейчас и всю свою энергию направит в нее, а не на сокрушение столов.
— Хорошо, — вздохнул Джек. — Я дам ему отпуск. Две недели.
— Три, — выпалил Гарри.
Джек нахмурился.
— Только после твоей письменной рекомендации за твоей подписью, — заключил Джек.
— Идет, — согласился Гарри.
— С состоянием Майерса разобрались, — нетерпеливо проговорил Джек. — Давай дальше.
— Дальше слово за слово и мы уже рассуждали о вандалах на кладбище. После этого Майерс вновь стал сам не свой. Потому что — что?
— Что? — ничего не понимая спросил Джек.
— Потому что, как и дочь Бенни Флэнаган, родной брат Майерса также похоронен на этом кладбище.
— Неужели? И ради этого вы поперлись ночью на кладбище?
— Джек, разумеется! — всплеснул руками Гарри. — Билл как узнал, что кто-то осквернил могилы, ринулся проверять своего брата. Я бы поступил точно также и мне было бы наплевать закрыто кладбище или нет.
— Допустим. Зачем вы полезли через забор?
— Очевидно, что ты знаешь ответ на этот вопрос, если прочитал рапорт Майерса.
— Я проверяю и сверяю сказанное вами обоими. Отвечай.
— Потому, что ворота никто не открывал, Джек!
— Вероятно Мортимер был уже мертв, — пробормотал тот.
— Тоже так думаю, — согласился Гарри. — Был бы жив — услышал бы нас и за воротами, и заметил бы на территории.
Но Гарри не думал. Он знал, что Мортимер, в тот момент висел уже под потолком в своей коморке. Поэтому никто и не смог обнаружить их, пока они плутали по кладбищу. Гарри настораживало другое. Равно как и Саманта, Мортимер не отвечал. Гарри не мог его почувствовать. Все попытки связаться с духом самоубийцы не увенчались успехом. На том конце невидимого провода никто не брал трубку.
— Странно то, что он не должен был там находиться, — почесал подбородок Джек. — Ведь на допросе он сказал, что сегодня у него выходной после отработанной смены. Сегодня дежурить должен был другой охранник.
— Вопрос в том, где этот охранник, — закончил мысль Гарри.
— В точку! — Джек сделал заметку в блокноте. — Нужно это отработать.
— Благо, это не моя задача, — дополнил Гарри.
— Ладно, вернемся к вашим с Майерсом ночным походам. Вы ведь что-то обнаружили?
В голове Гарри вспыхнул образ кошмарной башни. Демоны с картины, терзающие тело Майерса. Голос…
Как прекрасно выглядит твой дружочек-пирожочек!
Билл Биллу Билл, а потом об асфальт убил!
Гарри скривился и схватился за виски.
— Ты чего? — удивленно спросил Джек, заметив болезненные жесты Гарри.
— Не выспался после ночных походов, — ответил Гарри, стараясь не выдать голосом накатившую боль.
— Закончим и иди домой. Но только сегодня, — сказал Джек.
— Вы само благородство комиссар, — медленно проговорил Гарри.
— Я могу передумать, если не сменишь тон, — строго произнес Джек.
— Тогда я продолжу, — боль отступила и Гарри вновь заговорил нормально. — Мы нашли брата Майерса. Как и могила Саманты Флэнаган, его надгробие также подверглась нападению. Равно как и десяток других.
— Что?
— Разве Майерс об этом не написал?
— Черт! Нет!
Гарри наклонился вперед к Джеку.
— Если прошлым утром на допросе Мортимер сообщил о пяти пострадавших надгробиях, то сегодня ночью мы обнаружили около десяти, а то и больше. Везде пропали выгравированные годы жизни, имена, фамилии. На некоторых даже стерты изображения памятных символов. Цветы, фамильные гербы и т. д. Харрисон был уже на месте?
Джек замотал головой и недовольно скривился.
— Проклятье! Надо срочно объявлять в розыск засранцев!
— Кого, Джек? У нас есть приметы?
Взвинченный секунду назад комиссар поник.
— Если уж мы с Майерсом смогли забраться на дерево

