- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понимая, что оба могут оказаться похороненными заживо под завалом, Гарри вцепился в Майерса и попытался его приподнять.
— Давай, Майерс! Поднимайся! — прорычал он от напряжения. — Помоги мне хоть чуть-чуть!
Тот лишь что-то пробормотал в ответ, от чего у него потекла изо рта кровь, и вновь провалился в забытье. Из кошмарной раны на голове, появившейся по результатам неисполненного до конца скальпа, тоже хлестала кровь, заливая рядом пол и Гарри. Тот закричал и напряг словно в последний раз все свои мышцы. Испачканные кровью масленые пальцы не слушались. Наконец Гарри крепко схватил его и туша Майерса поддалась. С огромным трудом он взвалил ее себе на плечо и рванул вперед. Так ему показалось. Он сделал всего один шаг и тяжеленный Майерс потянул обоих назад. Они едва не упали. Рядом пролетела очередная половина сломанной доски и чуть не вонзилась Гарри в ногу. Времени оставалось мало. Гарри это понимал. Он рванул второй раз. Что есть силы. Что есть мощи. Стиснув зубы и бранившись во все горло. Но он смог.
Дверь. Она гнила прямо на глазах и рушилась вместе с башней. Верхняя петля оторвалась, оставив на себе кусок древесины, и дверь накренилась. Что было за ней он не видел. Там была кромешная темнота. Но ему было уже все равно. Он чувствовал, что там их спасение. Там они будут в безопасности.
— Тыыыыыыыы! яяяяяяя….. — разнеслось под грохот обрушения, когда Гарри врезался плечом в дверь и снес ее с оставшейся петли.
Майерс соскользнул с его плеча. Оба перелетели порог проклятого места и сорвались в темную бездну неизвестного по ту сторону двери.
50
Башня извергла их. Выплюнула, словно непереваренную пищу. Они повались на траву и кубарем полетели с холма, набивая себе ссадины и синяки. Гарри тут же вскочил, чуть не задев стоявшее рядом надгробие. Кругом стоял треск и шум ломающегося дерева. Башня накренилась и повалилась набок. Гарри зажмурился, приготовишься встретить облако пыли и ударную волну от падения. Но внезапно все стихло. Шум и треск прекратились, а страшного грохота падающий башни не последовало. Гарри открыл глаза. Перед ним был поросший травой уже знакомый холм. Башня исчезла, словно ее и не было.
51
Лежащий на земле Майерс застонал. Спохватившись, Гарри подбежал к нему, готовый оказать хоть какую-нибудь помощь после таких страшных ран, нанесенных синим монстром. Но Майерс оказался невредим. Гарри удивленно провел рукой по его спине. Потом по голове. В завершении ощупал ноги, которые были в пасти у чудовища и с хрустом пережевывались. Все было цело. Ни капли крови. Ни царапины.
— Ты что делаешь? — прошептал Майерс.
— Осматриваю тебя, — ответил Гарри.
— Зачем? — Майерс приподнялся и схватился за голову. — Башка раскалывается. Ты меня саданул? Что произошло?
Ответ был очевиден. Майерс не помнил и скорее не знал, что с ним произошло. Гарри быстро смекнул, что рассказывать произошедшее не стоит. Пусть Майерс и видел эту башню. Пусть он поверит, что она ему привиделась. Пусть он ничего не знает и не помнит. Ему же дороже.
— Ты забрался на холм. Там видимо оступился и свалился с него, — рассказал Гарри первое, что пришло ему на ум.
— Правда? — Майерс все еще потирал голову. Ровно там, где монстр снимал с него скальп. — Спина еще побаливает.
— «Жалуется ровно на те места, где его рвали», — подумал Гарри, вспоминая жестокую картину истязания Майерса. — Ты свалился с холма. Еще бы они у тебя не болели.
— Да уж, — проворчал Майерс.
Кряхтя как старый дед он поднялся и тяжело выдохнул.
— Пожалуй на сегодня хватит, — сказал он. — Пусть другую сторону холма проверяет патруль или кто там этими вандалами будет заниматься.
— Полностью согласен, — поддержал его Гарри. — Пора уходить. Удивительно, что нас еще не повязали.
— Пусть попробуют, — грубо оборвал его Майерс. — Мы из полиции. У них тут могилы вандалят, а они даже не в курсе!
— Они в курсе, — возразил Гарри. — Ты же знаешь, что к нам сегодня приходил один из охранников.
— Прекрасно. Только что с того? Их надо искать!
— А вот это уже наша работа, — заключил Гарри.
— Пожалуй, ты прав.
Они быстрым шагом направились к выходу. Освещая перед собой дорогу Гарри посмотрел на часы смартфона. 00:03.
— «Не может быть!» — удивленно воскликнул у себя в голове Гарри.
С момента их прихода на кладбище прошло всего полчаса. Однако оказавшись взаперти внутри башни время словно остановилось. Гарри ощущал, что противостояние с нечистью продлилось около часа. Но часы показывали обратное.
— Куда ты собрался? — спросил Гарри, сообразив, что Майерс направляется к будке охраны.
— А ты как думаешь? — строго выпалил Майерс. — Пускай открывают нам ворота. Больше я через этот забор не полезу. Пусть обходят территорию прямо сейчас и проверяют каждую могилу! Здесь орудует целая банда вандалов!
— Нам следует вызвать патрульных, — осторожно заметил Гарри.
— Это успеется, — не оборачиваясь продолжил свой путь Майерс. — Сперва я им скажу, что они не исполняют должным образом свои обязанности. Испоганили могилу моего брата! Кто за этим должен следить? Ты? Может я? Ты заметил сколько раз они провели обход территории в период нашего пребывания?
— Билл, никто еще не делал обхода.
— Вот именно! А разве не должны? А?
Майерс разбушевался ни на шутку. И было бы сейчас печальным наблюдать, как здоровенный Майерс врывается в охранную хибарку, которая меньше его в два раза, и обнаруживает там задремавшего за телевизором охранника.
Майерс подлетел к двери охранной будки и со всей дури постучал по ней. Это мало было похоже на стук. Больше на громкие удары. Что почувствовал охранник кладбища в этот момент, Гарри даже боялся представить. Главное, чтобы он не наделал с перепугу глупостей и не выстрелил в Майерса электрошокером или еще чем.
— Полиция! Открывайте! — проревел Майерс.
Дверь оказалось не заперта и тут же распахнулась под градом ударов Майерса. От увиденного Майерс замолчал и отпрянул. В коморке находился Мортимер. Подвешенный за шею с помощью компьютерного провода почти к самому потолку, он слегка качался из стороны в сторону, отбрасывая в тусклом свете небольшого светильника тень своего мертвого тела.
52
Голова страшно болела после вчерашнего дня и прошедшей ночи. Гарри практически не спал. Майерс заверил прибывшей на кладбище патруль, что в присутствии Гарри нет необходимости. Гарри и сам мог отвертеться от подобного, но Майерс словно решил вступиться за брата

