- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у Гарри Балдера была другая версия смерти Билла Майерса. Согласно его версии Майерс погиб, выполняя свой служебный долг. Погиб в противостоянии с неизвестным и невидимым для него злом.
Родственников ушедшего по своей воле охранника кладбища Мортимера пока найти не удалось. Было неизвестно, кто займется его похоронами. Но Гарри этим определенно не должен был заниматься. Его заботило большое другое: причина, сподвигшая Мортимера к такому поступку. В особенности его заботил тот факт, что это произошло буквально после допроса. Все это он и так уже обсуждал с Джеком. Одна смерть наложилась на другую.
Сомневаться в том, что оба умерли один за другим не просто так, уже не было смысла. А учитывая его талант к разговору с потусторонним — преступно.
63
— Куда направляешься? — Гарри шел по коридору полицейского управления, когда рука Джека легла ему на плечо.
— На обед, — ответил Гарри. — Давай вот без этих пугалок. И так все на взводе.
— Ты прав. Не буду, — поспешно извинился Джек, выравниваясь в один шаг с Гарри. — Но ты ответил неправильно.
— В смысле? — спросил Гарри, не сбавляя темп.
— Ты идешь не на обед, а в допросную. Вместе со мной.
— О, так у нас теперь там подают блинчики с мясом?
— Да. Свежие и горячие. Вслед за миссис Флэнаган наконец-то объявились другие потерпевшие. Пока двое. Но в скором времени подоспеют остальные. Я расскажу им о результатах расследования, а ты проследишь за их состоянием и дашь мне знать в случае чего.
— Результатах? — Гарри остановился и удивленно посмотрел на Джека.
— Харрисон, не рассказал тебе? Я же его попросил! — раздраженно ответил комиссар.
— Ого! Он выяснил, кто портит у нас в городе могилы? — Гарри сыпал вопросами, совершенно забыв про обед.
Джек махнул рукой.
— Пойдем к допросной. По пути расскажу. Чертов Харрисон! Вот ведь…
Они развернулись и зашагали в противоположную сторону, к другой лестничной площадке. Предстояло спуститься на два этажа вниз и пройтись по двум длинным коридорам.
— Харрисон со следственной группой проверил на кладбище все могилы, с которых пропали надписи, — начал Джек, но Гарри его тут же его перебил.
— Ему из следственной группы никто пальцем у виска не покрутил? Он не в стоянии сделать это сам?
Джек нахмурился.
— Я понимаю, что ты зол на него, но может ты предоставишь мне слово?
— Валяй. Я уже ничему не удивлюсь.
— Лучше не зарекайся. Так вот, — Джек продолжил. — Памятные надписи исчезли с семнадцати надгробий. Как ты и говорил.
— Я говорил о десятках.
— Не важно. Семнадцать пустых надгробий. Включая могилу дочери Миссис Флэнаган и брата Майерса. Мы сделали запрос в мэрию. Установили личности всех усопших, чьи памятники пострадали. Следственная группа изучила каждый камень, но установить способ, при помощи которого надписи были стерты, пока не удалось. Но! Самое главное — на всех семнадцати надгробий нашли одни и те же отпечатки пальцев. Ты был прав с самого начала.
— Прав в чем? — ничего не понимая спросил Гарри.
— Отпечатки пальцев принадлежат Мортимеру. Как ты и сам сказал на допросе, это он все устроил. Так что твое язвительное замечание уже в тот момент указывало на очевидную правду. Определенно никому из нас, в особенности тебе, более не нужно даже задумываться о том, что наш допрос довел его до самоубийства.
Гарри молчал, не зная, что ответить. Они спустились уже на первый этаж и вышли в коридор, ведущий к допросной. Рядом прошли двое полицейских и громко поздоровались.
— Я был уверен в его невиновности, — медленно проговорил Гарри, переваривая полученную информацию.
— Ты уже это говорил, — ответил Джек. — Но доказательства есть доказательства.
— Допустим. А ты не думал, что он, как охранник, вполне мог прикасаться к любому надгробию когда обходил территорию?
— Очень сомневаюсь, что во время обходов он садился напротив каждого камня и водил по нему пальцами. Это уже признаки отклонения, что по твоей собственно части.
— Не убедительно, Джек. Он мог оставить отпечатки, когда осматривал надгробия в первую ночь, когда исчезли надписи. Это же он все обнаружил и сам вызвал полицию. В добавок он сам, по своей инициативе, пришел в управление.
— Он сделал это, чтобы отвести от себя подозрения, — фыркнул Джек. — Не убедительно, Гарри.
— Тогда, где следы на его руках, пальцах? Ты видел его руки? — парировал Гарри. — Это грубые руки обычного работяги. На них нет ни химических ожогов, ни потертостей, ни ссадин, ни чего более. Я без понятия каким образом с надгробий стерли выгравированные надписи, но после такой вандальной работы явно должны быть характерные следы на руках. Заключение судмедэксперта уже готово?
— Гарри! Ты хочешь выслушать все до конца?
— Зачем? Харрисон блестящий детектив, но здесь он кормит тебя бредом, и ты с удовольствием кушаешь. Неужели ты не видишь, что это дело не для него? Это мелкая и неблагодарная работа для детективов. Он в обиде на меня, может на тебя. Все из-за того, что эту ситуацию спихнули на него. На горделивого, мощного и грозного Харрисона, раскрывающего самые запутанные преступления Фликер-Хилла. И вот пожалуйста! Давайте все свалим на охранника, который сам нам все и рассказал. О, простите! И к тому же умер. Как удобно! Не правда ли?
Джек насупился и сверлил Гарри прожигающим взглядом. Гарри ответил тем же. Проходящие мимо сотрудники обходили их стороной, будто-то чувствовали, что комиссар и штатный психолог управления, вставшие напротив друг друга прямо по середине коридора, сейчас сойдутся в кулачном бою. В такое лучше не вмешиваться.
— Ты закончил? — грубо спросил Джек.
— Нет, — в резком тоне ответил Гарри. — Но с удовольствием послушаю твои последующие бредни.
— Хорошо, — проскрежетал выходящий из себя Джек. — А что ты скажешь на следующее, мистер НЕдетектив и НЕофицер полиции моего управления? У господина Мортимера и в помине не было сменщика! Он не работал по сменам. Он из другого города и уже как с месяц работал вахтовым методом, чтобы заработать больше. В мэрии все подтвердили!
Гарри замолчал. А Джек, брызгая слюной, продолжил.
— Он обманул нас! Ввел в заблуждение! Прикинулся дурачком и наплел нам всем в три короба, лишь бы уйти от ответственности. И у него явно было не все в порядке с головой, раз он сотворил подобные вещи. Да еще и в итоге повесился. Прямо на рабочем месте.

