Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Спицы в колесе Сансары - Надежда Первухина

Спицы в колесе Сансары - Надежда Первухина

Читать онлайн Спицы в колесе Сансары - Надежда Первухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу:

— Я не смею…

— Да будет тебе! — рассмеялась принцесса. — Ну как спалось на новом месте?

— Прекрасно. Только кровать слишком мягка для меня.

— Ты завтракал?

— Еще нет, — солгал Друкчен. — Прошу вас, госпожа, отведать скромной трапезы.

— Трапеза не будет скромной. Я привезла с собой яства из дворца. Ты сойдешь с ума, до чего они вкусны!

— Вы балуете меня, госпожа.

Принцесса велела слугам накрыть на стол. Все было сделано во мгновение ока. Ченцэ и Друкчен, возблагодарив богов и Будд, сели трапезничать.

Кушанья и в самом деле оказались прекрасными, но Друкчен волновался за разбойников и Мой-нян, поэтому почти не ощущал вкуса.

— Дорогой названый брат, — сказала принцесса, — я приехала к тебе не только для того, чтобы вместе позавтракать. Видишь ли, у меня есть к тебе дело, которое я могу поручить только доверенному человеку.

— Разве во дворце, госпожа, нет доверенных людей?

— Людей нет, там лишь новосозданные рабы, от которых никакого толку. Брат! Я хочу, чтобы ты совершил для меня кое-что.

— Все, что вашей душе угодно, дражайшая названая сестра!

— Это преступление, Друкчен, не стану скрывать.

— Пусть.

— Это не просто преступление, а святотатство.

— И теперь я не боюсь, ваше высочество.

— Хорошо. Тогда послушай меня, Друкчен. Ты знаешь, что у меня есть жених, принц Нампхон Прекрасный и Утренний.

— Да, госпожа.

— Скоро должна состояться наша свадьба. После церемонии принц должен прилюдно познать меня и объявить, что я отдала ему девственность.

— И что же?

— Я не девственна, Друкчен! Мне пока удается это скрывать, а единственный человек, который до тебя об этом знал — мой лекарь. Он и посоветовал мне этот способ.

— Какой способ, принцесса?

— В далеком городе Сангё есть гора, а в горе храм Благого Восьмеричного Пути. В этом храме из стены бьет волшебный источник, вода которого исцеляет все недуги, а также возвращает молодость и девственность. Но вся беда в том, что источник из-за людских грехов так оскудел, что дает в день по капле. Эти капли собирают служители храма и прячут в сокровищнице в особом сосуде. Выкради у них этот сосуд, Друкчен, и привези мне! Выкради, потому что они не продадут его ни за какие деньги! И милость моя будет к тебе безгранична.

Друкчен побледнел, но сказал твердо:

— Хорошо, госпожа, я выполню вашу просьбу.

— Выпьем вина, — сказала принцесса.

Они выпили по кубку вина и помолчали. Наконец принцесса заговорила вновь:

— Это опасное дело, Друкчен.

— Я понимаю, госпожа.

— Есть ли у тебя друзья в Чакравартине, Друкчен?

— Я только вчера прибыл и…

— Скажи мне правду, Друкчен. Ты можешь меня не бояться.

— Хорошо, госпожа. Тогда я все расскажу вам. Вчера ночью, когда я остался один, ко мне пришли пятеро удальцов, промышляющих кое-каким разбоем. Мы подружились, и они назначили меня своим главарем. Каверзных дел мы еще не совершали, так что…

— Это прекрасно! — захлопала в ладоши Ченцэ. — Боги благоволят к тебе, брат мой, вот и послали этих людей. Ах, недаром у тебя волосы из чистого золота! Где сейчас эти люди?

— Да простит меня госпожа, но они на чердаке моего дома и уж наверное слышали весь наш разговор.

— Сходи позови их, я хочу, чтобы они отправились в Сангё с тобой.

— Еще одно, принцесса…

— Что?

— Вчера ночью, побратавшись, мы с удальцами пошли в заведение «Озорная пташка». Там я встретил хозяйку, госпожу Мой-нян…

— И уж, конечно, не смог устоять? Зови и ее, хотя женщине труден будет путь в Сангё.

Друкчен поклонился и вышел из комнаты. Сначала он поднялся на чердак к разбойникам.

— Ну что? — спросил он. — Подслушали наш разговор с принцессой?

— Само собой, — ответил монах Куй по прозвищу Аист Не Вовремя.

— Что скажете на предложение принцессы?

— Давайте-ка все спустимся и предстанем пред ее очи, а там и решим, как ответить.

— Хорошо, спускайтесь, а я пока схожу за Мой-нян.

Наш герой отправился в потайную комнату за ширмами.

Мой-нян сидела там и вышивала.

— Что случилось, дорогой? — спросила она Друкчена. — Принцесса уже ушла?

— Нет, милая. Она хочет познакомиться с тобой. У нее есть задание для всех нас.

— Ох, — прижала шитье к груди Мой-нян, — что-то я боюсь.

— Не бойся, молись Будде Амитабе, и все получится.

Друкчен взял под руку свою возлюбленную и так вышел к высокородной гостье.

Перед принцессой Ченцэ уже стояли на коленях пять разбойников и земно кланялись:

— Да не прогневается на нас госпожа за наше непотребство!

— Я не гневаюсь на вас, встаньте, друзья, — сказала принцесса Ченцэ. — Теперь вы все хранители моей тайны. И если вы выполните то, о чем я прошу, моя милость к вам будет беспредельной. Если же ваши языки окажутся слишком болтливы, я найду вас и на дне моря.

— Госпожа может не беспокоиться, — сказал Куй. — Тайна ее умрет с нами.

— Я ручаюсь за них, — сказала, кланяясь, Мой-нян. — Это отличные ребята, ваше высочество.

— Что ж, хорошо. Теперь давайте все сядем, выпьем вина за встречу и обсудим, как вам лучше попасть в Сангё и в храм Благого Восьмеричного Пути.

Все сели за стол. Мой-нян прислуживала принцессе и разливала вино по кубкам. Выпив и закусив всяческой снедью, разбойники начали обсуждать свой план.

— Нам лучше всего идти под видом паломников, — сказал Куй. — Город Сангё всего в трех днях пути. Пойдем пешком, возьмем только одного яка с повозкой, чтобы Мой-нян могла ехать. Все-таки она женщина, и ноги ее слабы.

— А я считаю, все надо сделать по-другому! — сказала принцесса Ченцэ. — Не стоит прибедняться, иначе на пути в Сангё вас могут обидеть. Я дам Мой-нян свой паланкин на гравиподушке, вы все сядете на коней, вооружитесь как следует и поедете в Сангё под видом воинов, сопровождающих саму принцессу Ченцэ.

— Прекрасный план! — одобрила Мой-нян. — Но что скажет ваш будущий супруг, если узнает, что вы ездили без спросу в Сангё?

— Ох, — побледнела принцесса. — Тут начнутся такие расспросы, что мне лучше повеситься.

— Вешаться никому не надо, — сказал Друкчен. — Мы вооружимся и поедем под видом воинов, но в паланкине повезем Мой-нян под ее собственным именем. Разве госпожа хозяйка «Озорной пташки» не настолько богата, чтобы отправиться в паломничество!

— Верно, — сказала Мой-нян. — Надо, чтобы и тень подозрений не пала на принцессу.

— Хорошо, — улыбнулась принцесса Ченцэ. — Так и поступим. Отправляйтесь завтра же.

— Но где нам раздобыть оружие, доспехи и паланкин?

— Все это я достану, — заверила Мой-нян. — У меня большие связи. И главное, никто и не подумает, что это дело касается принцессы. Скажу, что для меня.

— Благодарю вас, — растрогалась принцесса. — Если вы сложите свои головы за меня, я постараюсь умолить богов, чтобы они дали вам благое перерождение.

Они пообсуждали дело еще некоторое время, а потом принцесса отправилась во дворец.

— Дорогой, — сказала Мой-нян Друкчену, — пусть пока удальцы едят, пьют и отдыхают, а ты сам иди со мной.

— Как скажешь, моя умница.

Разбойники, получив приказ от Друкчена полежать в неге, а потом отправляться в «Пташку», тут же наполнили вином чарки.

— Однако не упивайтесь сильно, — предупредила Мой-нян. — Завтра выступаем.

Вдвоем они вышли из дома Друкчена и направились в сливовый сад, где был пруд, заросший ирисами.

Они подошли к пруду. Было безлюдно и тихо, так, словно все люди растворились где-то в далекой дали.

— Ты умеешь удивляться, дорогой? — спросила, улыбаясь, Мой-нян.

— С тех пор как попал в Шамбалу, только и делаю, что удивляюсь, — ответил Друкчен.

— Тогда смотри.

Мой-нян воздела руки к небу и запела:

— О милостивые боги, грозные боги, благороднорожденные боги, великие боги, внемлите мне и гласу моления моего! Повелением своим дайте силы мне и право творить чудеса, как всегда до сего времени давали! Да встанут эти воды как две стены и да откроют сущее на дне! Внемлите мне, боги!

Мой-нян опустила руки и закрыла глаза. Губы ее все еще шептали молитву, и тут Друкчен увидел, что воды пруда расступились, встав как две стены и открыв небольшой дворец, бывший на дне пруда.

Мой-нян открыла глаза, взяла Друкчена за руку и сказала:

— Удивляешься ли ты?

— О да.

— Идем. Я познакомлю тебя с моей названой сестрой.

Они спустились на дно пруда, и вода не сомкнулась над их головами.

В подводном дворце их встретил призрак, страшный до того, что у Друкчена поджилки затряслись.

— О боги, кто это? — спросил он у Мой-нян.

— Это моя названая сестра — хранитель моих сокровищ, — сказала Мой-нян. — Смертному не выжить здесь, поэтому я призвала колдовством этого призрака.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Спицы в колесе Сансары - Надежда Первухина торрент бесплатно.
Комментарии