- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладость риска - Марджери Аллингем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь, все, кроме Аманды, – сказала Мэри. – У меня был кляп во рту, но я от него кое-как избавилась. Я… боюсь кричать.
– А Райт с Фаркьюсоном? Они тоже связаны?
От гнева, боли и нежной заботы Гаффи чуть не лишился ума.
– Тут еще два мешка, как ваш, – робко сообщил голос. – Я вижу только там, куда падает лунный свет, поэтому не могу определить, кто это, даже по ногам.
Молодой человек устроился поудобнее, насколько это было возможно.
– Эй, я не причиняю вам боли? – вдруг спохватился он.
– Нет-нет, что вы.
Гаффи привалился спиной к ее ногам.
– Они явились, когда мы были в столовой, – продолжала Мэри внятным шепотом. – Мы, кстати сказать, ждали вашего возвращения. Кажется, их было шестеро. Они приехали в огромном «дарраке», который оставили на заднем дворе. Мы увидели машину на углу и подумали, что это вы. И не беспокоились, пока они не набросились на нас. Не знаю, где Аманда. Слышала, она вскрикнула один раз. Похоже, была где-то внизу. Остальных они скрутили – тетю, Хала и меня. И привязали к стульям.
– Вы видели нападавших? Знаете, кто они? – Несколько безрезультатных попыток убедили Гаффи, что на этот раз он связан значительно крепче и нет смысла дергаться.
– Конечно, я их видела. – Голос у Мэри был жалобный. – Самые обычные люди. Похожи на грузчиков мебели.
Вспомнив силу и жестокость удара, который лишил его сознания, Гаффи подумал, что Мэри вряд ли права.
– Не знаю, что им было нужно, – продолжала она. – Но, похоже, они перевернули все в доме. Эту комнату обыскивали как заправские таможенники. Отодрали ковер с одной стороны, и, только убедившись, что он тут лежит так давно, что прирос к полу, оставили затею. Заглядывали за все картины. Мы слышали, как они двигали мебель в комнатах.
Гаффи только крякнул. Не нашел, что сказать.
– Около получаса назад я услышала, как отъезжала машина, – продолжила Мэри после паузы. – Кричать не рискнула: вдруг кто-то остался. Но больше не было никаких звуков, и я решила: все, теперь можно.
Гаффи попытался встать, кряхтя и задыхаясь, и вскоре прекратил.
– А вы можете двигаться?
– Нет. Пыталась, но руки стянуты за спиной и привязаны к стулу, и, похоже, веревка спускается донизу. Лодыжки точно прихвачены к ножкам стула. Я пробовала дергаться, но от этого только больно, веревка еще сильнее впивается.
– Тогда лучше не дергайтесь. Я еще раз попробую.
Вскоре до доблестного мистера Рэндалла дошло, что впервые в жизни он проиграл. Можно вырываться из пут хоть до Судного дня, но так и не получить свободы.
– Райт! – негромко позвал он. – Райт! Фаркьюсон!
– Это ты, Гаффи? Привет. Знаешь, я не могу шевельнуться. – Глухой задыхающийся голос Игер-Райта раздавался где-то совсем близко.
Гаффи выругался.
– А Фаркьюсон?
Какой-то неясный звук донесся из другого конца комнаты, из чего можно было заключить, что мистер Фаркьюсон не только связан, у него еще и кляп во рту.
Время шло, и компания, сообразив, что соблюдать тишину больше необязательно, стала издавать возгласы, пытаясь освободиться. Когда уже казалось, что на эти усилия потрачены часы, произошло чудо.
– Ну и ну! – сказала тетя Хэтт своим американским голосом – сильным, звонким, веселым, ободряющим. – Второй раз за неделю подверглась у себя дома нападению – и эту страну вы называете тихой и спокойной! И за что же мне досталось? Только за то, что громко крикнула. Уж конечно, я гораздо лучше себя чувствую без кляпа. Теперь развяжи руки. Теперь ноги. Так-то лучше. А сейчас посмотрим, чем я могу помочь другим.
Другие сперва не поверили, настолько были изумлены. Но вскоре стало очевидно, что несгибаемая старушка получила свободу действий. Она принялась вызволять остальных с энергией поистине сверхъестественной – для человека, довольно долго просидевшего связанным.
Мэри и Хал избавились от веревок через несколько минут, и девушка сразу устремились к лежащим на полу трем жалкого вида сверткам.
Гаффи выбрался из ненавистного мешка побитый и грязный, но выглядел героем в глазах Мэри; это его утешило.
Игер-Райт почти не пострадал, а вот Фаркьюсон пребывал без чувств, когда у него изо рта вынимали кляп. Тетя Хэтт тотчас занялась им со знанием дела, что чрезвычайно обрадовало остальных. Оставив друга в ее заботливых руках, Гаффи и Игер-Райт вместе с молодым Халом отправились на поиски Аманды и неудачливых охранников – Лагга и Скэтти Уильямса.
Они нашли девушку почти сразу – в столовой, привязанную к старинному креслу Честерфилд, с тряпкой во рту. Запястья и лодыжки были в ссадинах от веревок. Она все еще пыталась освободиться со слезами ярости и отчаяния на глазах, не видя своих спасителей сквозь спутанные огненно-рыжие волосы.
Аманду развязали, и она встала на ноги, задеревеневшая и задыхающаяся, трясущаяся от негодования.
– Шестеро! – воскликнула она. – Всего лишь шестеро, а мы позволили им взять верх! Нас ведь было не меньше, но нас избили и связали в нашем собственном доме. Правда, я сумела прокусить одному руку, и меня бы не одолели, если бы у них не было оружия. Я несколько часов пыталась развязаться.
Девушка захлебнулась слезами. Потом она стояла молча, разгневанная и растерянная, а спасители беспомощно смотрели на нее. Наконец Аманда взяла себя в руки и сказала:
– Пойдемте, нужно освободить Скэтти и Лагга. Они заперты в погребе. Последние два часа я слушала, как они сквернословят. Решетка погреба как раз под окном.
Хал и Игер-Райт отправились вниз выручать злополучных охранников, а Гаффи и Аманда присоединились к остальным в гостиной. Только после того, как Фаркьюсон был приведен в чувство, а тетя Хэтт обошла дом, убедившись, что все опрокинуто и разбросано, но ничего не похищено, Гаффи задал вопрос, терзавший его вот уже полчаса:
– Мисс Хантингфорест, – спросил он, – кто вас освободил?
Доблестная леди выпучила глаза:
– Что значит – кто? Конечно же вы. Не смотрите на меня так, мальчик. Вы подошли сзади и вынули кляп, а потом развязали мне руки и ноги.
– Но это я развязала Гаффи, – сказала Мэри. – А меня развязали вы, тетя Хэтт, а потом… – Она не договорила, глаза округлились от ужаса. – Кто?! – воскликнула она, оглядывая разоренную комнату, где собрались все домочадцы и гости. – Кто освободил тетю Хэтт?
Повисло молчание. Они смотрели друг на друга с недоумением. Никто не ответил на вопрос. Большой старый дом замер, безмолвный, как пустая могила.
Глава 13
Бдительная Аманда
Письмо, адресованное «Преп. Альберту Кэмпиону», появилось на следующее утро. Оно лежало на приставном столике в прихожей – предмет всеобщего любопытства с момента его прибытия

