Опасное дознание - Памела Слейтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром местная газета опубликовала историю об изнасиловании. Имя Лотти Дедрик не упоминалось, но Коннор Блэккайт и Клэр Келтон склонялись вовсю. К полудню в офис Клэр поступило более тридцати звонков от разных людей, которые осуждали Клэр за то, что она защищает преступника. Потом звонки прекратились, и она почувствовала, что все не так плохо, как могло бы быть… но, возможно, еще будет. По крайней мере, оставалась надежда, что она не потеряет всех своих клиентов, а через неделю-другую все изменится. Ажиотаж вокруг этого дела утихнет, люди вспомнят, что они соседи, что она, в конце концов, знает всю их жизнь… А сегодняшняя их реакция была просто способом выразить свое возмущение преступлением.
— Ты держишься намного хладнокровнее, чем держалось бы большинство адвокатов на твоем месте, — заметил Алан.
— Стараюсь. — Клэр заставляла себя верить в свою правоту. Да и как иначе? Ведь она взялась за дело Блэккайта по принципиальным соображениям и не позволит запугать себя, не бросит его. — Это только помогает сосредоточиться на работе. А когда я занята делом, чувствую себя гораздо лучше.
— Вижу, ты оптимист.
Алан еще раз обошел офис. Они отчистили все от порошка и переложили документы из сломанного шкафа в другой. Все выглядело готовым к приему посетителей, но таковых пока не предвиделось. Телефон перестал звонить, в книге для записи посещений красовались чистые страницы…
— Что скажешь, если мы ненадолго выберемся отсюда? — спросил Алан.
Он был уверен: эта женщина абсолютно не нуждалась в том, чтобы сидеть в кабинете и размышлять об улетучивающейся практике и об отвратительных телефонных звонках.
— А куда? — рассеянно спросила Клэр.
Она мрачно смотрела на телефон, словно ожидая, что он вот-вот зазвонит и из трубки польются новые ругательства. И Алан, уже в который раз за это утро, ощутил острый укол жалости. Он почему-то думал, что Клэр откажется от его предложения, но ему хотелось отвлечь ее от навалившихся забот.
— Ладно, — сказал он медленно. — Я не могу пригласить тебя к себе домой посмотреть мои гравюры, потому что Техас далековато отсюда, туда и обратно не добраться за один день…
— О, с каким бы удовольствием… — Клэр умолкла и с печальной улыбкой посмотрела на телефон.
Алан подмигнул.
— Так давай удерем! Как насчет того, чтобы просто сесть в машину и поехать куда-нибудь? Дороги довольно чистые, по крайней мере, мы можем заехать пообедать в ресторан соседнего округа. Так, для разнообразия… Чтобы придать жизни немного вкуса…
Даже короткая перемена мест действительно разнообразит жизнь, думала Клэр, когда они ехали на север в соседний округ. Считалось, что там готовят самые лучшие в штате Небраска стейки. По крайней мере, она такое слышала, но ей никогда не приходило в голову поехать и убедиться лично. Очевидно, кто-то рассказал Алану об этом месте, потому что он был убежден, что ради этого стоит проделать сто пятьдесят миль.
— Раньше было не так, — говорил ей Алан. — Люди и представить не могли, что, скажем, из Остина можно приехать пообедать в Даллас… А это всего-то около трех часов в один конец. У вас здесь другие расстояния. Я думаю, люди в этих местах много ездят.
— Да, верно, но у меня как-то нет в этом необходимости. Кроме того, я, признаться, не люблю путешествовать в одиночестве.
— Могу понять, почему, — сказал Алан после короткого колебания. — Мы живем в опасном для женщины мире. Я разговаривал со своей сестрой этой ночью…
Резкая перемена темы разговора успокоила Клэр: она боялась, что Алан начнет расспрашивать ее об изнасиловании. Она уже успела тысячу раз пожалеть, что раскрыла ему свою тайну, и ей совсем не хотелось обсуждать болезненный вопрос.
— Как она поживает?
— Хорошо, дети радуют ее и поражают своим чувством юмора. Это как раз вовремя: ведь Мэри сейчас возрождается для нормальной жизни. Но недавно ей сообщили из тюрьмы, что ее бывший муж скоро выйдет на свободу. Он примерно вел себя в тюрьме, поэтому его освобождают досрочно.
— А у нее нет возможности опротестовать это?
Алан покачал головой.
— Боюсь, что нет: все делается строго по закону. Поэтому он окажется на свободе в следующем месяце. К этому времени я должен вернуться домой.
Клэр почувствовала разочарование, когда поняла, как недолго Алан пробудет в Крофорде, но не подала виду.
— Думаешь, он будет… преследовать ее?
— Пусть только попробует.
— Он угрожал ей с тех пор, как попал в тюрьму?
— Не знаю. Он, конечно, говорил Мэри всякие ужасные вещи сразу после суда, но потом, кажется, забыл обо всем. Черт его знает — то ли просто пар выпускал, то ли имел в виду реальную угрозу. И уж тем более нельзя узнать, что он чувствует теперь.
Клэр тяжело вздохнула.
— Ужасно, как некоторые мужчины обращаются с женщинами. Просто оторопь берет.
— Ужасно и то, как некоторые женщины обращаются со своими мужьями, — заметил Алан. — Мне не раз приходилось приезжать на вызовы, когда именно жена избивала мужа.
Клэр взглянула на него с усмешкой.
— Возражение принято. Больно слышать, как некоторые люди обращаются со своими партнерами.
— Аминь.
— А как ты собираешься присматривать за своей сестрой? Она что, живет неподалеку от тебя?
— Мэри и дети переехали ко мне, когда она бросила Бэзила. Дом достаточно велик, к тому же это был лучший способ помочь ей встать на ноги и почувствовать себя в безопасности. Она сейчас оканчивает статистический колледж. — Алан улыбнулся. — У нее всегда было хорошо с цифрами. Я же едва могу свести баланс в своей чековой книжке.
— Ну, это несколько разные вещи. Полагаю, что и великие математики испытывают затруднения, когда дело доходит до чековой книжки…
— Как бы то ни было, Мэри, наверное, закончит учебу в декабре, и я хочу увидеть, как это произойдет. Будет чертовски обидно, если этот идиот, ее бывший муж, встанет у нее на пути.
— А он знает, где найти Мэри?
— Думаю, да. В любом случае, у него не займет много времени разыскать ее. Она же не пыталась исчезнуть.
— Может быть, тебе следует отвезти сестру с детьми куда-нибудь на некоторое время? Пока не станет ясно, собирается ли Бэзил преследовать ее.
— Я думал об этом. Но все друзья Мэри знают, где она учится, и у них нет причин держать это в секрете.
— Поэтому он может выследить ее во дворе учебного заведения?
— Угу. — Алан чуть было не ударил по рулевому колесу от досады. Мысли о возможных осложнениях, возникающих с освобождением Бэзила, не давали ему покоя. Если отослать Мэри пожить у родственников, она не сможет закончить в декабре учебу… — Мне придется хорошенько подумать обо всем этом. Должен быть способ обезопасить ее и детей и не позволить нарушить их жизнь.
— Детей? Он что, может обидеть детей?
Алан пожал плечами.
— Во всяком случае, он делал это прежде.
— Боже мой!
Конечно, Клэр знала о таких вещах. Она ведь не жила в выдуманном мире, где каждый человек прекрасен и совершенен. Но плохое обращение с детьми она расценивала как самое злодейское преступление.
— По крайней мере увези детей, Алан. Ты сумеешь защитить свою сестру, я уверена. Но будет проще, если не придется беспокоиться еще и о детях.
Он, конечно, сумеет защитить свою сестру даже с поврежденной рукой, которой трудно держать пистолет… Но, может быть, ему действительно стоит послать к чертям образование Мэри и на какое-то время перевезти ее с детьми в безопасное место, где Бэзил не найдет их? По крайней мере, до тех пор, пока можно будет удостовериться, что он не причинит ей вреда…
Они подъехали к ресторану около половины седьмого. Стоянка для машин была заполнена так, словно все жители округа решили перекусить именно здесь и приехали за много миль. Как, возможно, и есть на самом деле, подумала Клэр. Этот ресторан славился на весь штат своей кухней, особенно — мясными блюдами.
Зал был отделан в западно-американском стиле, негромко звучала музыка кантри. Поделенное на небольшие кабины помещение создавало приятное ощущение уюта. Официантка отвела их в угловую кабину.
— Здесь на самом деле очень мило, — сказала Клэр Алану.
Только теперь она поняла, насколько важно ей было уехать. Медленно спадающее напряжение вызывало у нее чувство легкости. Голова слегка закружилась от бокала бургундского.
Алан между тем не забывал и о делах.
— Что-нибудь выяснилось насчет сестры Блэккайта?
Клэр отрицательно покачала головой.
— Нора позвонила в местную полицию. Там обещали найти ее, но предупредили, что это может занять несколько дней. Видимо, у них не хватает людей, а просьба не относится к разряду чрезвычайных. Для меня главное — убрать это фото из списка улик до суда. Надеюсь, мы успеем.
— Зачем тебе так стараться? Ведь если это действительно фотография племянницы Блэккайта, почему не позволить обвинению представить ее суду? Ведь фотографию нашли в доме Блэккайта.