- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасное дознание - Памела Слейтер


- Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Опасное дознание
- Автор: Памела Слейтер
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Памела Слейтер
Опасное дознание
1
— Защита, у вас есть вопросы к свидетелю?
— Да, Ваша честь, есть.
Поднявшись из-за стола, адвокат Клэр Келтон открыла блокнот, стараясь не смотреть в угрюмое лицо своего юного клиента. Она чувствовала: Льюк Харрис проигрывает в глазах присяжных не только из-за уймы изобличающих косвенных улик. Хмурый, озлобленный вид Льюка вряд ли мог кого-либо расположить к пареньку. Но тут уж Клэр ничего не могла поделать: ее задача — добросовестно защищать Харриса в этом паршивом деле.
Джош Леман, помощник шерифа округа Крофорд, сидел на свидетельском месте У него были иссиня-черные волосы до плеч, а черты лица свидетельствовали о том, что в его жилах текла индейская кровь. Клэр уже встречалась с Леманом на перекрестных допросах в суде, и у нее не оставалось иллюзий насчет того, что подорвать доверие к его показаниям будет легко.
— Свидетель Леман, в ночь ограбления вы обнаружили отпечатки пальцев на кассовом аппарате в магазине Фрейтага и установили, что они принадлежат моему клиенту.
— Верно.
— Были ли вами обнаружены еще какие-либо отпечатки? И если да, то сколько?
Джош спокойно встретил пристальный взгляд Клэр.
— Я не могу назвать точное число.
Хитрец, подумала Клэр, но я не позволю ему уйти от ответа. Ведь надо постараться убедить присяжных, что отпечатки пальцев сами по себе мало что доказывают.
— Давайте попробуем конкретизировать. Вы обнаружили больше, чем один отпечаток, не так ли?
— Да.
— Больше… ну, скажем, десяти разных отпечатков пальцев?
— Да, я уверен, — кивнул Джош, — что там было более десяти разных отпечатков пальцев.
— Более десяти… — Клэр посмотрела на присяжных и с радостью отметила, что они внимательно следят за ее вопросами. — Может быть, больше двадцати?
— Я не уверен, мне нужно заглянуть в мои записи.
— Ладно, пока нам достаточно и десяти. Скажите мне, свидетель, можно ли по отпечатку пальца узнать время и дату, когда он был оставлен?
Клэр смотрела мимо Джоша на присяжных, но краешком глаза увидела, как помощник шерифа напрягся. Что-то похожее на настороженность было теперь в его темных глазах, но это мог заметить только тот, кто достаточно хорошо знал Лемана. Присяжные, казалось, тоже насторожились: они поняли, что происходит нечто интересное.
— Я не понимаю вопроса, адвокат, — раздраженно произнес Леман.
— Мне кажется, он достаточно ясен. Отпечатки пальцев фиксируют дату и время?
— Нет.
— В таком случае, вы не можете сказать точно, когда именно Льюк Харрис оставил отпечатки пальцев на кассовом аппарате и на прилавке?
— Нет, не могу.
— Значит, вы не абсолютно уверены, что мой клиент не оставил их раньше? Например, вечером, во время работы магазина?
Помощник шерифа слегка заерзал на стуле, и Клэр заметила его снисходительную полуулыбку.
— Нет, адвокат, я не могу этого утверждать.
— Так, значит, вы можете доказать лишь то, что мой клиент был на пятничной распродаже, но неизвестно в какое время. Верно?
— Да.
— А сколько людей прошло в тот день через Фрейтага?
— Протестую! — Рой Полтхем, окружной прокурор, вскочил со своего места. — Защитник заставляет свидетеля подменять факты предположениями!
Клэр поспешила снять свой вопрос: судья Макгроу могла согласиться с прокурором и сделать ей замечание. Но по выражениям лиц присяжных адвокат поняла: ее цель достигнута.
— Только еще один вопрос, Ваша честь. — Дождавшись кивка, Клэр снова повернулась к Леману. — Свидетель, вы смогли идентифицировать все отпечатки пальцев, которые обнаружили в магазине Фрейтага?
— Нет, мэм.
— В таком случае, нельзя ли допустить, что один из этих неопознанных отпечатков может принадлежать настоящему грабителю?
По лицу Лемана опять промелькнула тень капитулирующей полуулыбки.
— Теоретически это возможно, но…
— У защиты больше нет вопросов, Ваша честь.
Резко повернувшись, довольная тем, что сумела выполнить задуманное, Клэр вернулась к своему столу. В сущности, этот процесс был вполне заурядным и мало интересовал ее. Если бы кто-нибудь тогда сказал ей, что сама Судьба подошла к ее дверям, она бы просто рассмеялась. Клэр уже так давно ничего не ждала от жизни, так мало верила в роковые встречи…
Между тем процесс шел своим чередом. Теперь свидетеля допрашивал прокурор, стараясь восстановить поколебленное стараниями Клэр доверие к уликам. Удавалось ему это плохо: присяжные уже явно были не склонны придавать обнаруженным отпечаткам преувеличенное значение. Взгляд Клэр рассеянно блуждал по залу суда и неожиданно замер на человеке, сидящем в последнем ряду.
Этого мужчину с резкими чертами лица она знала, но никак не ожидала увидеть здесь. Алан Герти? Нет, это невозможно! Зачем полицейскому из особого отдела полиции Техаса сидеть в зале суда штата Небраска, слушая самое банальное дело о краже? Незачем. Абсолютно ни к чему.
Клэр попыталась сосредоточиться на ходе заседания, но присутствие Алана Герти почему-то не давало ей покоя. Она даже рассердилась на себя: нельзя так расслабляться, каким бы простым ни было порученное ей дело.
Сказать по правде, Клэр и доллара не поставила бы на своего подзащитного. Но все равно она должна была обеспечить ему самую лучшую защиту, какая только возможна. Это была ее работа, ее обязанность, наконец, ее моральный долг. Хотя подобное судебное разбирательство вообще-то было для нее просто потерей времени. Скорее всего суд вынесет обвиняемому суровый приговор. Этого, возможно, не произошло бы, если бы Клэр и мать Льюка Харриса придерживались одной версии. Но миссис Харрис упорно свидетельствовала в суде, что ее сын находился в своей спальне в то время, когда было совершено ограбление в магазине Фрейтага. Учитывая, что шериф обнаружил у Льюка все украденные вещи; учитывая, что Льюк купил подержанный мотоцикл за точно ту же сумму, которая пропала из универмага; учитывая… Ну что ж, суд, наверное, будет просто игнорировать показания миссис Харрис как показания лжесвидетеля.
Рой Полтхем закончил с показаниями Джоша, а Клэр отказалась от перекрестного допроса. Она уже высказала все, что считала нужным, об отпечатках пальцев. Присяжные примут ее доводы во внимание, на большее она и не надеялась.
— Можете вернуться на свое место, свидетель Леман, — объявила судья Макгроу. — А вы что скажете, мистер Полтхем?
— У обвинения нет возражений, Ваша честь.
— Учитывая, что сейчас уже три часа, разбирательство переносится на завтра. — Судья резко опустила свой молоток. — Прошу всех встать…
Стоя, Клэр наблюдала, как судья покинула зал суда, а Льюка Харриса увели два охранника.
— Это была изящная работа, вы лихо поставили старину Джоша на место, — раздался над ухом Клэр чей-то голос.
Она обернулась и оказалась лицом к лицу с техасским рейнджером. Клэр охватили противоречивые чувства. Она была приятно удивлена, что Алан Герти, очевидно, тоже запомнил ее после короткой встречи два года тому назад. С другой стороны — надо же было ему умудриться попасть в ее самое уязвимое место!
— Это вовсе не изящная работа! — взвилась Клэр. — Вы знаете так же хорошо, как и я, что отпечаток пальца может иметь связь с местом преступления, но не доказывает его!
— Ну, положим, он свидетельствует о многом… Кроме того, Джош утверждает, что у парня за плечами список краж длиной в милю.
— Вы едите яйца на завтрак, мистер Герти?
К удивлению Клэр, столь резкая перемена темы совсем не озадачила его.
— Случается. А что? — спокойно спросил Алан.
— Представьте себе: в моей раковине стоит сейчас тарелка с остатками яичного желтка. Могу я на основании этого предположить, что именно вы были тем человеком, который ел утром яичницу в моем ломе?
— Разумеется, нет. Но какое отношение это имеет…
— Если человек совершил шесть краж, это вовсе не означает, что он совершил и седьмую!
— Понятно, но если учесть все прочие улики…
Алан был настроен вполне миролюбиво и вовсе не собирался ссориться. Но Клэр уже оседлала своего “конька” и ее было невозможно остановить.
— Моя работа в том и состоит, чтобы убедиться: подзащитного осудят на основе улик, мистер Герти! А не на основе предположений и домыслов. Пресловутые отпечатки пальцев не доказывают, что мой клиент ограбил магазин. Единственное, о чем они свидетельствуют, это о том, что он был там. Вот и все! А мне приходится убеждать присяжных не придавать отпечаткам значения большего, чем те того заслуживают…
— Вы, адвокаты, всегда цепляетесь за формальности, — проворчал Алан Герти.
Клэр все-таки удалось вывести его из себя. Она вовсе не была вздорной женщиной — по крайней мере, ей хотелось бы так думать, — но затронутая тема слишком занимала и волновала ее.

