Опасное дознание - Памела Слейтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, с какой стороны ни посмотри, дело плохо, с грустью констатировала Клэр. Судья Макгроу наверняка будет против того, чтобы Блэккайта выпустили из тюрьмы под залог: слишком уж серьезно обвинение.
Хотя, по правде говоря, для него оставаться в тюрьме, может быть, и к лучшему. Если люди узнают, что он обвиняется в изнасиловании пятилетнего ребенка, то за его жизнь не дадут и цента. Если даже отец Лотти Дедрик не выследит Блэйккайта, то это сделают другие горячие головы. Самосуды случались в Крофорде не настолько давно, чтобы о них забыли. И слишком многие полагают естественным, что арестовывают только виновных! А то, что это далеко не так, вовсе не аргумент в споре с готовой прибегнуть к суду Линча толпой. Нет, для Блэккайта, конечно, значительно безопаснее находиться там, где он сейчас и пребывает…
Ему это может не нравиться, но уж лучше убедить его отказаться от освобождения под залог, даже если такой вариант предложат. Блэккайт все равно не сможет работать: он занимается перевозкой грузов между штатами, а ему наверняка запретят уезжать из округа.
Вздохнув, Клэр достала одну из своих записных книжек и начала перелистывать ее, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Единственная надежда заключалась в том, чтобы убедить присяжных не придавать слишком большого значения словам Лотти. Ведь девочка была в шоке, к тому же ее слова будут пересказаны другим лицом. Но если описание преступника, данное Лотти, воспримут как свидетельское показание, Коннору Блэккайту не останется ни единого шанса… Если только Алан не найдет настоящего преступника.
Стоило Клэр вспомнить об Алане Герти — и она уже не могла сосредоточиться: он смотрел на нее с каждой страницы. Клэр разозлилась, захлопнула записную книжку, но все же позволила себе немного подумать о техасце.
Трудно поверить, что тот самый человек, с которым она сегодня обедала, так агрессивно нападал на нее утром в суде и практически обвинил в том, что она освобождает преступников, используя профессиональные уловки.
Еще труднее поверить, что Алан вызвался помочь ей расследовать это дело. Клэр казалось, что он из тех полицейских, которые уверены: шериф может арестовать только виновного. Может быть, ему просто надоело бездельничать? Или Алан Герти и вправду верит, что сможет найти улики, свидетельствующие о невиновности Блэккайта?
Впрочем, какая разница, во что он верит?! Техасские рейнджеры славятся на всю Америку, их вызывают, когда нужно распутывать самые сложные преступления. Так чего же ей еще?! А главное, Клэр чувствовала: Алан Герти достаточно честен, чтобы четко выполнить свою работу независимо от того, во что он верит.
Ладно, сказала она себе в конце концов, все это дело может оказаться инсценировкой. Ведь еще не получены результаты исследований, только анализ спермы докажет виновность или невиновность Блэккайта. А пока нужно использовать все возможности, чтобы оттягивать суд как можно дольше. Если они с Герти собираются сами расследовать это дело, потребуется время.
Вернуться к деловым записям, осмысление которых всегда было любимым аналитическим занятием Клэр, оказалось на удивление трудно. Мужественное красивое лицо Алана Герти то и дело всплывало перед ней — слишком красивое, чтобы оставить хоть какую-то надежду на забвение.
— Боже мой, Клэр! — пробормотала она со вздохом. — Сходить с ума из-за симпатичного парня в твоем-то возрасте?! Ты ничего лучше не придумала?
Оказалось, что не придумала…
3
На следующее утро, как Клэр и ожидала, присяжные с каменными лицами выслушали слабые оправдания Льюка Харриса и его матери. Через двадцать минут после ухода присяжных в совещательную комнату они вновь с чувством исполняемого долга уселись в зале суда и вынесли вердикт — “виновен”. Льюк Харрис вернулся в тюрьму округа ждать приговора.
Вернувшись в свой офис, Клэр обнаружила, что дело Блэккайта сдвинулось. Ей прислали сообщение о том, что судья на предварительном слушании утвердил обвинения прокурора против Коннора Блэккайта. Это означало, что Рой Полтхем юридически доказал необходимость содержания под арестом Блэккайта. Ну что ж, на этом этапе Клэр ничего сделать не могла… Другое сообщение гласило, что обсуждение выхода обвиняемого из тюрьмы под залог или поручительство состоится после полудня в три тридцать. Копия обвинения, представленная окружным прокурором, будет доставлена ей вечером.
Нора, узнавшая от секретарши Роя Полтхема, о каком деле шла речь, сразу набросилась на Клэр. Они работали вместе уже двадцать лет, и Нора считала допустимой некоторую фамильярность в отношениях со своей патроншей.
— Ты не должна была и близко подходить к этому делу! — причитала она, идя следом за Клэр в ее кабинет. — Тебе ведь жить в этом округе! Если ты добьешься его освобождения, тебе не простят этого…
Клэр поставила кейс на стол, размышляя, есть ли какие-нибудь причины, чтобы попытаться сегодня увидеться с Аланом Герти. Голос Норы доносился до нее будто издалека. Как ни печально, но Клэр заснула прошлой ночью с мыслями об Алане и проснулась утром, видя перед собой его лицо. Она плохо переносила подобную чувственность, и где-то между первой чашкой кофе и походом утром в суд ей удалось убедить себя, что наилучшим лекарством была бы ударная доза общения с техасцем. Впрочем, повод выглядел довольно слабым даже для нее…
— Послушай, Нора, — сказала Клэр, рассеянно глядя в лицо верной секретарши, — если мой подопечный будет освобожден, то не только по моей милости. Ведь еще существует судья и суд присяжных…
— Ты полагаешь, кто-нибудь задумается об этом? Никто! Все будут уверены, что это ты вытащила его с помощью юридического крючкотворства.
— Конечно, — сухо заметила Клэр, — если человек арестован, не может быть и тени сомнения в том, что он виновен.
— Я этого не говорю! — Нора уставилась на Клэр широко раскрытыми карими глазами. — А ты что же, хочешь сказать, тот парень не натворил мерзостей?
— По крайней мере, он так говорит.
Нора в отчаянии затрясла головой.
— Клэр! Ты с ума сошла! Не могу поверить! Черт побери, но они же все так говорят!
— Нет, не все. На самом деле — очень немногие. Но это не имеет никакого значения, Нора. Ты прекрасно знаешь, что я не верила никому из них, а вот сейчас верю этому парню.
— По какой же причине?! У него есть три независимых свидетеля, которые могут подтвердить, что он во время изнасилования находился на другом конце континента?
Клэр не поколебал саркастический тон секретарши, и она спокойно ответила:
— Нет.
— Тогда не бери это дело! Томас Уэдлок хороший полицейский. Если он говорит, что улики свидетельствуют против этого парня…
— Том может ошибиться, — прервала ее Клэр. — Самый прекрасный полицейский не застрахован от ошибок. Кроме того, о виновности вообще говорить рано: еще нет результатов анализов тканей! Я удивлена, что судья утвердила обвинение.
— Ну, это тоже еще не все, — заявила Нора резко. — Если что и важно, так это то, что подумают люди!
Клэр сердито выдохнула и опустилась на стул.
— Я скажу тебе, что важно, Нора. Важно то, что Верховный суд Соединенных Штатов провозгласил: согласно шестой поправке подсудимый имеет право на защиту. Право на адвоката. Коннор Блэккайт, независимо от того, виновен он или нет, имеет право на лучшую защиту, которую мы можем ему предоставить.
— Но почему его должна защищать именно ты?
— А почему нет? Блэккайт попросил меня. Но главное — его виновность или невиновность устанавливаю не я. И не ты. Ни ты, ни я не являемся судьей или присяжным. И тот факт, что Том Уэдлок арестовал человека, еще ничего не доказывает. Ты же знаешь, иногда арестовывают невиновных людей, так что, кроме справедливого суда, нет другого способа удостовериться в виновности любого человека. Нора, ты проработала со мной почти двадцать лет. Я была уверена, что ты все понимаешь.
Нора покачала головой и вздохнула.
— Забудь, что я сказала. Я просто пытаюсь сделать хоть что-то, чтобы тебе не пришлось покидать округ, если ты выиграешь дело.
Клэр была растрогана. Это случалось всегда, когда кто-нибудь беспокоился о ней. Жизнь ее складывалась так, что подобное происходило не слишком часто.
— Дорогая, я ценю твою заботу, но все-таки буду защищать Блэккайта. Кто-то должен это делать! Если мне придется покинуть Крофорд что ж, это будет позор для округа. Но я все-таки предпочитаю думать, что местные жители более благоразумны.
— О да, они достаточно благоразумны, — пробормотала Нора. — Достаточно! Через год, может быть, два забудут обо всем. Но что ты будешь делать эти год-два?
— Это риск, на который придется пойти.
— Ладно, я только надеюсь, что ты знаешь, во что ввязываешься.
— Поверь мне, я знаю.