Англо-русский и русско-английский юридический словарь - Константин Левитан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
enforced 1. вынужденный, принуждённый 2. принудительно применённый (закон) 3. принудительно осуществлённый (или взысканный) в судебном порядке 4. принудительно обеспеченный; принудительно проведённый в жизнь; обеспеченный правовой санкцией
enforcement 1. принудительное применение (права, закона); правоприменение; полицейское правоприменение; полиция (патрульная) 2. принудительное осуществление или взыскание (по суду) 3. принудительное обеспечение соблюдения, исполнения; принуждение к исполнению; принудительное проведение в жизнь; обеспечение правовой санкцией ~ of offence применение нормы права к факту совершения преступления contract ~ принудительное осуществление условий договора harsh law ~ строгое, неукоснительное применение закона judicial ~ судебное, судейское правоприменение law ~ правовое принуждение; правоприменение; применение закона
enfranchise 1. предоставлять права гражданства; предоставлять избирательные права 2. давать право представительства в парламенте 3. освобождать; отпускать на волю
engage 1. обязывать(ся) 2. нанимать 3. закладывать
engagement 1. обязательство 2. договорённость 3. личный наём; entered ~ 1. принятое обязательство 2. достигнутая договорённость lawful ~ 1. правомерное обязательство 2. правомерная договорённость
engross придавать документу надлежащую форму
enjoin 1. приказывать; предписывать; вменять в обязанность 2. запрещать
enjoy обладать (правом); пользоваться (правом); осуществлять (право) ◊ to ~ rights пользоваться правами
enjoyment обладание (правом); пользование (правом); осуществление (права) ~ of property обладание правом собственности; adverse ~ владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица
enlarge 1. продлевать (срок) 2. освобождать (из заключения) ◊ to ~ legal operation of an instrument продлить срок действия документа
enquire 1. запрашивать 2. расследовать
enquiry 1. запрос 2. расследование; рассмотрение judicial ~ судебное следствие preliminary ~ предварительное судебное следствие
enrichment обогащение unjust ~ неосновательное обогащение
entail влечь за собой ◊ to ~ liability влечь за собой ответственность
enter 1. входить; въезжать; проникать 2. занять недвижимость с намерением вступить во владение 3. заключать (договор) 4. записывать; регистрировать 5. подавать; представлять; приобщать к делу (о документах) ◊ to ~ a judgement выносить решение с занесением его в соответствующее производство; to ~ an action предъявлять иск; to ~ an appeal подавать апелляцию, жалобу; to ~ a witness box предстать перед судом в качестве свидетеля; to ~ in the docket занять место на скамье подсудимых; to ~ into a contract заключать договор; to ~ into negotiations вступать в переговоры; to ~ satisfaction вносить компенсацию; to ~ upon the record занести в протокол; приобщить к делу
enterprise предприятие; предпринимательство; деятельность business ~ торгово-промышленное предприятие; деловое предприятие criminal ~ преступное предпринимательство; преступная деятельность free ~ свободное (частное) предпринимательство illegal ~ незаконное предпринимательство; незаконная деятельность mutual ~ взаимная компания private ~ частное предприятие
entice вовлекать
entirety совместная общая собственность на недвижимость ◊ tenants by the ~ супруги-совладельцы имущества
entitle 1. давать название 2. давать право; управомочивать; предоставлять правовой титул
entitled имеющий право; управомоченный; получивший правовой титул ◊ ~ to appear before the court имеющий право выступать в суде
entity самостоятельное образование; самостоятельная правовая единица; организация – субъект права business ~ деловое сообщество corporate ~ корпорация, юридическое лицо legal ~ 1. юридическое лицо 2. субъект права
entrapment провокация преступления с целью его изобличения
entrench нарушать; посягать ◊ to ~ on a right нарушать право; посягать на право
entrepreneur бизнесмен; предприниматель independent ~ независимый предприниматель private ~ частный предприниматель
entrust вверять; возлагать; поручать
entry 1. вход; въезд; проникновение 2. занятие недвижимости с целью вступления во владение ею 3. вступление (в организацию, союз) 4. запись; занесение; регистрация ◊ ~ in the land register запись в поземельной книге; ~ in the regular course of business бухгалтерская проводка; ~ into office вступление в должность; writ of ~ иск о возвращении владения недвижимостью ~ of judgment регистрация постановления суда (после чего судебное решение может быть оспорено) ~ of trial внесение дела в списки дел, назначенных к слушанию custom(s) ~ таможенная декларация false ~ ложная запись forcible ~ and detainer 1. насильственное вторжение и незаконное удержание недвижимости unlawful ~ противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу (разновидность берглэри)
envisage предусматривать
envoy 1. посланник 2. посол со специальным поручением 3. дипломатический представитель, агент ◊ ~ extraordinary and minister plenipotentiary чрезвычайный посланник и полномочный министр; the President's ~ to the (Ural) Federal District представитель президента в (Уральском) Федеральном округе diplomatic ~ дипломатический представитель
equal равный; одинаковый; единообразный ◊ ~ in degree равная степень родства с общим предком; ~ protection of the laws «равная защита со стороны закона» (конституционная гарантия, предусмотренная XIV поправкой к Конституции США); separate but ~ «отдельные, но равные» (доктрина, принятая неконституционной, согласно которой равенство рас считается соблюдающимся в случае предоставления представителям равных рас равных, но раздельных возможностей)
equality равенство; равноправие ◊ ~ before the law равенство перед законом legal ~ юридическое равенство
equitable 1. справедливый 2. основанный на праве справедливости
equity 1. справедливость 2. право справедливости; правосудие на основе права справедливости 3. субъективное право, основанное на нормах права справедливости 4. справедливое требование 5. обыкновенная акция ◊ in ~ 1. в праве справедливости 2. в суде права справедливости ◊ ~ of redemption право залогодателя на выкуп заложенного имущества после его конфискации по причине нарушеия обязательств по возврату долга
equivocal 1. двусмысленный; допускающий двоякое толкование 2. сомнительный
erroneous ошибочный
error 1. ошибка 2. «приказ об ошибке» (т. е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ◊ ~ in judgement ошибка в суждении; ~ in rem ошибка в предмете договора apparent ~ очевидная ошибка; очевидные недостатки (как основание для отмены решения) harmless ~ несущественная ошибка judicial ~ судебная ошибка prejudicial ~ 1. судебная ошибка в результате предубеждённости судей 2. ошибка, способная повлиять на правосудность судебного решения reversible ~ ошибка, дающая основание для отмены решения substantive ~ ошибка в вопросе материального права
errors and omissions excepted [E&OE] исключая возможные ошибки и пропуски
escape 1. бегство из-под стражи; побег || бежать из-под стражи 2. незаконное освобождение из-под стражи || незаконно освобождать из-под стражи 3. уйти (невредимым); освободиться (от исполнения обязанности, от ответственности); остаться безнаказанным ◊ ~ from custody побег из-под стражи; to ~ arrest 1. избежать ареста 2. бежать из-под ареста; to ~ from punishment избежать наказания; to ~ responsibility избежать ответственности; to ~ unpunished остаться безнаказанным attempted ~ неудавшийся побег
escheat выморочное имущество
escrow отдавать на хранение третьему лицу
essence сущность, существо ~ of a contract существенное условие договора