- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Он бережет твой сон - Мэри и
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Авантюра конечно, но вполне может сработать!
Глава 21
– Стерлинг, похоже, вы старательно выполняете свою миссию, – одобрительно кивнула монахиня.
– Трудитесь, как пчелка, – громыхнул адмирал.
– Мы удивились, что вы вернулись в Валлонию, – заметил монах. – Но потом поняли причину. Знаете, это ведь мой родной монастырь. Жил там тысячу четыреста лет назад. Трудно поверить, что обитель превратят в отель. Не могу себе представить, что там будет обслуживание в номерах.
– Понимаю, сэр, – согласился Стерлинг. – Но для нашей цели все складывается идеально. Полагаю, что наконец нашел способ помочь и Мариссе, и Нор, и Билли, и даже Чарли, который не меньше девочки нуждается в помощи, только несколько в другой, – твердо заявил он и посмотрел каждому в лицо. – Прошу разрешения показаться Чарли, чтобы мы вместе поработали над решением проблемы.
– Имеете в виду, чтобы он, как и Марисса, понял, что вы из загробного мира? – уточнил пастух.
– Да. Уверен, это необходимо.
– Возможно, вам стоит показаться и Мардж тоже, – предложила королева. – Что-то мне подсказывает – в этой семье она правит бал.
– Просто боялся переборщить с просьбами и выйти за пределы дозволенного, – с улыбкой признался Стерлинг. – Было бы замечательно получить возможность пообщаться с обоими супругами.
– Переборщить? – вздернул брови матадор. – Подобное выражение при вашей жизни было не в ходу.
– Да. Где-то услышал. Может, в ресторане Нор. Понравилось, – усмехнулся Брукс и встал. – По земному календарю завтра настанет день первой встречи с Мариссой. Я прошел полный круг.
– Не забывайте, что именно тогда вы впервые предстали перед нами, – поддразнил святой из коренных американцев.
– О, уверяю вас, этого я никогда не забуду.
– Что ж, действуйте, наше благословение у вас имеется, – подтолкнул монах. – Но помните: Рождество, которое вы надеетесь отпраздновать на Небесах, уже совсем рядом.
* * *Марисса открыла дверь своей спальни и очень обрадовалась, увидев Стерлинга в большом кресле у письменного стола.
– Очень надеялась, что ты вернешься пожелать мне спокойной ночи.
– Пришлось отлучиться, – объяснил Брукс. – Пока ты ужинала, я исследовал весь прошлый год твоей жизни и теперь понял, почему Билли и Нор-Нор пришлось уехать.
– Но меня не было всего час!
– У нас время течет по-другому.
– Я постоянно думала о тебе. Быстро поела, но пришлось выслушать скучную историю Роя о праздновании Рождества, когда он был маленьким мальчиком и изображал одного из пастухов в школьном спектакле. Ушла сразу, как только смогла. Так здорово, что ты здесь!
– Ну, а я все выяснил, пока ты ужинала. Сейчас мне придется уйти, предстоит многое сделать, чтобы твой папа и Нор-Нор успели вернуться на твой день рождения.
– Оно в Рождество, – быстро напомнила девочка. – Мне исполнится восемь лет.
– Знаю.
– Осталось всего четыре дня, – недоверчиво, но и с надеждой уточнила Марисса.
– Ты могла бы мне помочь.
– Как?
– Прочитай несколько молитв.
– Хорошо. Обещаю.
– И перестань придираться к Рою.
– Не так-то это легко, – погрустнела Марисса, понизив голос. – Ведь он постоянно… бла-бла-бла…
– Марисса, – усмехнувшись, предупредил Стерлинг.
– Ладно, ладно. На самом деле Рой вовсе не зануда.
Стерлинг встал, наслаждаясь беззаботным счастьем в глазах малышки. Что мгновенно напомнило, как он впервые увидел ее с Билли и Нор. «Ни за что ее не подведу», – и поклялся, и помолился Брукс.
– Мне пора, Марисса.
– В Рождество. Ты обещал!
Глава 22
Чарли и Мардж всегда складывали подарки под елку за несколько дней до Рождества. Их трое детей жили рядом на Лонг-Айленде – благословение, за которое Мардж ежедневно благодарила Небеса.
– У скольких родителей дети разбросаны по всем концам земли? – риторически вопрошала она из-под сушилки. – Нам очень повезло.
Их шестеро внуков – от семнадцатилетнего кандидата в колледж до шестилетнего первоклашки – служили неиссякаемым источником радости.
– У нас прекрасные дети. Ни одной паршивой овцы, – часто хвасталась Мардж.
Но сегодня, вместе уложив подарки, супруги не ощущали обычного удовлетворения и предвкушения. Страх накрыл обоих с головой – результат намерения Чарли обратиться в ФБР. В половине девятого вечера они молча сидели бок о бок в гостиной, муж бесцельно переключал каналы телевидения.
Мардж разглядывала рождественскую елку, что обычно приносило великое утешение и радость. Только не сегодня вечером. Даже самодельные игрушки внуков впервые в жизни не вызвали улыбку на лице.
И тут она увидела, как одно из украшений скользнуло на ковер – ангел из папье-маше, у которого одно крыло было короче другого, а вместо ореола – шляпа. Мардж встала, чтобы исправить непорядок, но не успела сделать и шагу, как ангел начал светиться.
У нее глаза на лоб полезли. Челюсть отвисла. Слова застряли в горле. Через десять секунд ангел превратился в мужчину с приятным лицом, в опрятном темно-синем шерстяном пальто и шляпе, которую тут же снял.
– A-а-а-а-а-а-а-а-а! – завопила Мардж.
Чарли, задремавший на диване, вскочил, увидел Стерлинга и крикнул:
– Вас послал Джуниор! Я знаю, это он!
– Иисус, Мария и Иосиф, – истово молилась Мардж. – Баджетты его не присылали, Чарли. Это призрак.
– Пожалуйста, успокойтесь. Я здесь для того, чтобы помочь вам решить проблемы с Баджеттами, – спокойно произнес Стерлинг. – Садитесь.
Супруги посмотрели друг на друга, затем подчинились. Мардж перекрестилась. Брукс улыбнулся. Немного помолчал, давая им время привыкнуть и перестать бояться, что он причинит им вред.
– Не возражаете, если я присяду?
– Пожалуйста, угощайтесь рождественским печеньем, – машинально пролепетала Мардж с глазами все еще величиной с блюдце и махнула на вазочку на журнальном столике.
– Нет, спасибо, – улыбнулся Брукс. – Теперь я не нуждаюсь в еде.
– Мне бы ваши проблемы, – не выпуская пульт дистанционного управления из руки, пробормотал Чарли, глядя на Стерлинга.
– Выключи телевизор, Чарли, – приказала Мардж.
Щелк. Стерлинг не удивился, вспомнив замечание королевы, что в этом доме Мардж правит бал. Супруги потихоньку начали приходить в себя. «Наверное, поняли, что я прибыл с добрыми намерениями. Пора объясниться».
– Вы знакомы с Нор Келли и Билли Кэмпбеллом, Чарли, – начал Брукс. – И знаете, что они находятся под программой защиты свидетелей.
Чарли кивнул.
– Меня послали помочь дочери Билли Мариссе, которая жаждет снова воссоединиться с отцом и бабушкой. Но для этого необходимо устранить нависшую над ними угрозу.

