Кловис Дардантор - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так вот какую пользу сможет принести месье Эсташ Орьянталь, если того потребуют обстоятельства!
Как и обещал месье Дардантор, пред— и послеполуденные часы были посвящены прогулкам по городу и его окрестностям.
Население Сайды — смешанное и составляет около трех тысяч жителей, из коих шестая часть — французы, двенадцатая — евреи, остальные — туземцы.
Местная община, ведущая свое происхождение от воинской части, стоявшей в Маскаре, была основана в 1854 году. Еще совсем недавно здесь простирались одни лишь руины захваченного и разрушенного французами старого города — опоясанного стенами четырехугольника, считавшегося одной из крепостей Абд аль-Кадера. Однако десять лет тому назад в двух километрах к юго-востоку от развалин, близ горы, вознесшейся вверх между Теллем и Великим Плато, на высоте девятисот метров, построили новый город, который омывается рекой Мениарен, берущей начало в глубоком ущелье.
Сайда, надо признать, являет собой всего лишь копию Сен-Дени-дю-Сига и Маскары. И в этом городе — то же сосуществование современной системы управления и туземных обычаев, те же неизменные мировой судья, сборщик земельных налогов, лесничие и традиционное арабское бюро. И ни одного памятника, никакого своеобразия — ничего, что радовало бы глаз! Впрочем, оно и не удивительно: ведь селению так мало лет!
Месье Дардантор не думал досадовать по поводу вышесказанного. Он и так утолил свою любознательность, а вернее сказать, насладился видом мельниц и лесопилен, где оглушительный стук и нестерпимый стальной визг услаждали слух перпиньянца, в котором сразу же проснулись инстинкты промышленника. Единственное, о чем он сожалел, так это о том, что не попал в Сайду в среду, в день большого базара, когда арабы продают великолепную шерсть. А вообще склонность месье Дардантора восхищаться всем виденным ничуть не ослабела до самого конца путешествия.
К счастью, пейзажи в окрестностях Сайды просто очаровательны и живописностью своей особенно притягательны для художника. Роскошные виноградники соседствуют с садами, в которых встречаются разнообразнейшие представители алжирской флоры. Как и многие другие районы этой французской колонии, сайдская равнина весьма плодородна. Пятьсот тысяч гектаров отведены под альфу. Плотина Уэд-Мениарен снабжает возделываемые земли водой, что обеспечивает высокие урожаи. К тому же сей край богат и карьерами, где в больших количествах добывается мрамор с желтоватыми прожилками.
И месье Дардантор произнес:
— Как же это получается, что такая страна, как Алжир, не может сама обеспечить себя всем необходимым?
— Беда заключается в чрезмерной численности чиновников, — объяснил Жан, — и недостаточной — колонистов. Хотя их тут, скорее всего, задушили бы: так сказать, прополка сорняков!
Друзья прошли еще два километра на северо-запад от Сайды. Там, на склоне горы у реки Мениарен, сохранились руины крепости знаменитого завоевателя, которого, в конце концов, постигла участь всех захватчиков.
В гостиницу наши туристы вернулись к обеду и, подкрепившись, разошлись по своим номерам, чтобы закончить приготовления к отъезду.
Если Жану пришлось подсчитывать и обретения, и потери, то Марсель смог записать в свой актив удачу: ему представилась возможность поговорить с Луизой и поблагодарить ее за заботу.
— Когда я увидела вас безжизненным, почти бездыханным, я подумала, что… Нет, мне никогда не забыть… — молвила девушка.
Надо признать, эти несколько слов таили в себе несколько иной смысл, чем просто воспоминание о случившемся.
ГЛАВА XII,
в которой караван покидает Сайду и прибывает в Дайю
На следующий день за час до отправления каравана его вспомогательный персонал, повозки и животные ожидали на вокзале туристов. Агент компании Деривас отдавал последние распоряжения, в то время как араб Моктани заканчивал седлать для него коня. Три шарабана и тележка стояли в глубине двора, возницы уже сидели на козлах, готовые тронуться в путь. Дюжина лошадей и мулов фыркали и перебирали ногами, а два мирных верблюда в богатой сбруе лежали на земле. Пятеро нанятых на время экскурсии туземцев в белых бурнусах неподвижно сидели на корточках в углу двора в ожидании сигнала к отправлению.
Вместе с группой Дардантора караван насчитывал пятнадцать туристов: семь путешественников, включая месье Орьянталя, которые появились в Сайде два дня тому назад, тоже выразили желание принять участие в столь удачно организованной экскурсии. Поскольку среди вновь прибывших женщин не было, то прекрасную половину человеческого рода по-прежнему представляли только мадам Элиссан с дочерью и мадам Дезирандель.
Кловис Дардантор и его спутники первыми пришли на вокзал, затем подошли и другие, в основном жители Орана, среди которых оказалось несколько знакомых мадам Элиссан.
Месье Эсташ Орьянталь, с подзорной трубой за спиной и с дорожным мешком в руке, поздоровался с экс-пассажирами «Аржелеса».
— Вы с нами? — улыбаясь, спросил месье Дардантор.
— Да, — ответил президент Астрономического общества Монтелимара.
— Вижу, вы не забыли свой оптический прибор. Это более чем кстати, поскольку нам еще понадобится глядеть в оба… если вдруг нашим проводникам вздумается наплевать на нашу участь.
Возмущенный вульгаризмом, суровый Патрик отвернулся, а перпиньянец и монтелимарец крепко пожали друг другу руки.
Марсель крутился у семьи Элиссан, матери и дочери, пытаясь забрать у женщин ручную кладь. Месье Дезирандель следил, чтобы грузы были уложены в повозку как надо. Агафокл от нечего делать дразнил своего мула, яростно шевелившего ушами. Жан гадал, что будет через полмесяца, когда закончится странствие по южнооранским землям.
Первый крытый шарабан с мягкими сиденьями заняли мадам Элиссан с дочерью и супруги Дезирандель. Во втором и третьем устроились пятеро туристов, предпочитавших удобства и покой острым ощущениям верховой езды.
Парижане мигом оказались в седлах, как настоящие кавалеристы, знающие толк в скачках. Агафокл неловко взобрался на мула.
— Сел бы ты в наш шарабан, отец может уступить тебе место! — крикнула сыну мадам Дезирандель.
Месье Дезирандель действительно готов был это сделать, чтобы дать Агафоклу возможность оказаться рядом с Луизой. Но сын, естественно, ничего и слышать не желал, поскольку твердо вознамерился гарцевать на муле, не менее упрямом, чем он, и явно задумавшем сыграть со своим седоком злую шутку.
Агент Деривас сидел верхом на коне и уж было собрался подать команду, как внезапно взгляды всех присутствовавших устремились на Кловиса Дардантора. Этот удивительный человек только что при помощи слуги набросил на плечи экзотический бурнус. Правда, вместо фески или тюрбана голову его украшала белая туристская каска, зато обувь напоминала арабские сапоги. В общем, выглядел он весьма красочно в таком наряде, заслужившем, кстати, даже одобрение Патрика. Быть может, слуга надеялся, что подобная одежда обяжет его хозяина к изысканным выражениям, свойственным Востоку.
Перпиньянец уселся на спину одного из двух лежавших верблюдов, проводник Моктани — на спину другого. Животные величественно поднялись, и месье Дардантор красивым жестом приветствовал спутников.
— Иным он и быть не может! — заявила мадам Дезирандель.
— Лишь бы с ним ничего не случилось! — прошептала девушка.
— Какой человек! Какой человек! — повторял Жан, обращаясь к кузену. — Кто не посчитал бы за честь быть его сыном!..
— А также иметь его в качестве отца! — откликнулся Марсель, и кузен встретил этот плеоназм[105] взрывом хохота.
Патрик, не теряя достоинства, сел на мула, и агент Деривас дал сигнал к отъезду.
Караван двигался в следующем порядке: во главе верхом на коне — агент Деривас, затем проводник Моктани и месье Дардантор — оба на верблюдах, за ними парижане и еще два туриста — на лошадях, потом Агафокл, не очень уверенно сидевший на муле, далее — тянувшиеся вереницей три шарабана, в одном из которых устроился месье Эсташ Орьянталь, и, наконец, повозка с туземцами, багажом, провизией и оружием, а в арьергарде — еще два туземца и Патрик.
Путь от Сайды до Дайи не превышает сотни километров. Тщательно изученный маршрут обещал на полдороге деревеньку, куда предстояло добраться к восьми вечера, чтобы провести там ночь, а на следующий день отправиться дальше и к вечеру приехать в Дайю. Средняя скорость в четыре с половиной километра в час делала путешествие неспешной прогулкой.
Покинув Сайду, караван вскоре оставил позади сравнительно плотно населенную местность и вступил на территорию Бени-Мениарен. Перед туристами стелился ковровой дорожкой уходивший далеко на запад широкий торговый путь. По нему-то и предстояло двигаться вплоть до Дайи.