Очаровательная плутовка - Андреа Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И тем не менее они поженились, - прошептала Бреанна. То, чего она никак не могла понять раньше, стало ясным. - И ненависть отца стала еще сильнее. Теперь мне все понятно. И почему он был так суров к тете Анне, и почему никогда не оставался с ней наедине. - Подняв голову, она с любопытством взглянула на кузину. - А он любил мою маму? Или женился на ней просто так, только затем, что нужно было на ком-то жениться?
Анастасия задумчиво прикусила губу.
- Честно говоря, не знаю. Твой отец женился через несколько месяцев после женитьбы своего брата.
- Наши мамы были сестрами. Они были так похожи. И разница в возрасте у них составляла всего год. Отец женился на маме сразу же после того, как дядя Генри на тете Анне. Это не может быть простым совпадением. Что же касается отца, то я тоже знаю, что он из себя представляет. И тем не менее мне необходимо знать о прошлом все, чтобы понять, почему отец так сильно ненавидел... ненавидит, - поправилась Бреанна, - дядю Генри. То, что ты мне сейчас рассказала, меня огорчило, однако не шокировало и не причинило мне боль.
- Я рада. - Анастасия почувствовала, какая тяжесть свалилась с ее души. Но это ощущение было недолгим. Стоило вспомнить, почему она рассказала Бреанне историю о своих родителях. - Теперь ты понимаешь, почему твой отец стремится любой ценой сделать тебя миссис Деймен Локвуд. Не потому, что так уж хочет, чтобы ты вышла замуж за Деймена, а потому, чтобы я этого не сделала. И мне даже страшно подумать, что он предпримет, если его мечта не воплотится в жизнь. Да к тому же, похоже, и богатство, и положение Деймена позарез ему необходимы. Нет, - Анастасия энергично замотала головой, - я даже помыслить не могу о том, чтобы сказать ему правду. Я не желаю, чтобы дядя Джордж на тебе отыгрался. Не хочу тебя подставлять!
- Придумала! - просияв, воскликнула Бреанна. - Я знаю, что делать, чтобы вы с лордом могли спокойно встречаться, не вызывая гнева моего отца.
- И как ты себе это представляешь? Ведь дядя Джордж хочет видеть рядом с Дейменом тебя.
- Именно меня он рядом с ним и увидит начиная с завтрашнего утра, когда лорд Шелдрейк приедет к нам по приглашению отца на завтрак. - Бреанна встала и, вытащив из волос шпильки, тряхнула головой. - Помнишь, ты как-то сказала, что может настать день, когда тебе потребуется быть мной? Так вот, этот день настал. - Она торжествующе улыбнулась. - Идем. Пора мне отказаться от своей прически, а тебе - избавиться от своего американского акцента.
Кабачок был маленький, темный и почти не виден с главной дороги. Внутри посетителя встречали облупленные стены, зато дешевый эль. А что еще нужно простому человеку? Да и вопросов никто не задавал. Плати да пей сколько хочешь. Так что для свиданий лучшего места не найти. Джордж с отвращением вытер руки о сюртук, словно от этого атмосфера в зале могла стать более приятной. Он немного помешкал в дверях, стараясь не обращать внимания на царящий вокруг шум и гам, на оглушительные взрывы хохота, издаваемые пьяными матросами. Пришлось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы сдержать позывы рвоты от бьющей в нос вони. Джордж стремительно прошелся по залу, горя желанием побыстрее покончить с делами и уйти. Наконец он заметил в самом дальнем углу кабачка мерцание свечи. Подойдя к столику, отодвинул стул и сел.
- Что узнал? - спросил он сидевшего напротив мужчину. Тот раскурил сигару и спокойно взглянул на Джорджа.
- Они и в самом деле стали партнерами. Условия договора стандартные. Каждый внес по двадцать пять тысяч фунтов.
- По двадцать пять тысяч! Черт! - совершенно забыв, где он находится, воскликнул Джордж и стукнул ладонью по столу.
- Спокойно, Медфорд, не стоит обращать на себя внимание. Не думаю, что тебе этого хочется.
Джордж сдержанно кивнул.
- Что ты можешь сказать насчет моей племянницы и Шелдрейка?
- Твоя племянница необыкновенно хороша. Равно как и твоя дочь.
- Я тебя не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, что у нее с Шелдрейком.
- Ничего особенного я не заметил. Однако они оставались у него в кабинете совершенно одни в течение получаса. Я понятия не имею, чем они там занимались. Все остальное время говорили лишь о делах.
- Есть что-нибудь новенькое относительно того чертова фонда, который основал мой отец? - нетерпеливо буркнул Джордж.
- Я все хорошенько проверил. К нему не подобраться. Эти деньги тебе не достанутся. Никогда.
Джордж горько рассмеялся.
- Тогда тем более мне необходимо заполучить то, что осталось от наследства, пока моя чертова племянница не пустила все на ветер. - Подавшись вперед, он вперился в собеседника яростным взглядом. - Отправил письмо на континент?
- В ту же ночь, как мне его привезли.
- Хорошо. Глаз не спускай с Шелдрейка. И сделай все возможное, чтобы он держался от Анастасии подальше.
Глава 10
К половине десятого утра Бреанна превратилась в Анастасию, а Анастасия в Бреанну. Даже самый внимательный наблюдатель не смог бы ничего заподозрить.
- Я и забыла, как это приятно - отстаивать свое мнение, - шутливо заметила Бреанна, прохаживаясь по спальне уверенной походкой Анастасии. Непременно этим займусь за завтраком.
- На твоем месте я не стала бы этого делать, - суховато заметила Анастасия, чуть склонив голову к плечу, как это делала Бреанна. - Твой отец ясно дал мне понять, что откровенные высказывания ему не по душе. Кроме того, сейчас он на меня зол. Так что советую тебе вести себя потише.
- Но ведь ты - это я, - усмехнулась Бреанна. - Не забывай об этом.
Анастасия не смогла сдержать улыбки.
- Тебе нравится эта игра, верно?
- Очень. Но больше всего мне будет приятно, когда я увижу, как вы с лордом Шелдрейком отправитесь прогуляться. Интересно, что он скажет, когда узнает от тебя, что ты - это ты?
В глазах Анастасии вспыхнули веселые искорки.
- Я не собираюсь слишком спешить с признанием. Пусть думает, что гуляет с тобой. Посмотрю, как он будет себя вести, а потом открою наш секрет. Мне ужасно хочется провести Деймена Шелдрейка. Пока что мне удавалось лишь не уступить ему - ни в сообразительности, ни в предприимчивости, ни на скачках. Но на сей раз я твердо намерена выиграть.
Бреанна притворно воздела глаза к потолку.
- Нет, ты просто невыносима! Бедный, бедный маркиз... Знал бы он, что связывается с особой, которой палец в рот не клади!
Стук в дверь прервал их разговор.
- Да? - крикнула Анастасия, поскольку они переодевались в комнате Бреанны.
В комнату заглянула Лиззи.
- Простите, миледи, ваш батюшка просил сказать вам, что приехал маркиз. Они ожидают вас и леди Анастасию в столовой.
- Спасибо, Лиззи, - спокойно сказала Анастасия. - Мы сейчас придем.
- Хорошо, миледи. - Дверь за служанкой закрылась.
- Ну, начало положено, и неплохое, - заметила Анастасия, грациозно приподнимая юбки, как сделала бы Бреанна.
- Верно, - согласилась Бреанна, поправив перевязанные лентой волосы и убедившись, что из незамысловатой прически выбиваются несколько прядей. Идем, Бреанна. - Она озорно блеснула глазами. - Твой поклонник ждет тебя.
Как только девушки вошли в комнату, Деймен поднялся и посмотрел проницательными дымчато-серыми глазами сначала на Бреанну, потом на Анастасию и снова на Ереанну.
- Доброе утро, дамы. Рад видеть вас обеих.
- Мы тоже, милорд, - тотчас же ответила Бреанна, улыбнувшись, после чего подошла к стулу, на котором обычно сидела Анастасия, и сдержанно взглянула на отца. - Доброе утро, дядя Джордж.
Джордж, как обычно, равнодушно кивнул.
- Доброе утро, Анастасия. - Он повернулся к девушке, которую принял за свою дочь. - Доброе утро, Бреанна. - После чего сел и сделал знак лакею подавать на стол.
- Анастасия, я только что начал рассказывать вашему дяде о нашей вчерашней встрече, - сказал Деймен, прихлебывая чай. - Но похоже, вы уже сами ему все рассказали.
- Да, - ответила Бреанна, выбрав клубничное желе, как это сделала бы Анастасия, а не свое любимое яблочное. - Сразу по возвращении. Мне бы следовало сказать ему о моих планах до отъезда из Медфорд-Мэнор. Дядя Джордж совершенно верно заметил: мы живем в Англии, а не в Штатах.
- Это верно. - Деймен откусил кусочек бисквита, тщательно его прожевал и, проглотив, заговорил вновь: - Но никакая опасность вам не грозила. Карета виконта доставила вас прямо в банк, а там вас уже дожидались мои служащие. Он выразительно взглянул на Джорджа. - Ваша племянница была в хороших руках.
- Я в этом не сомневаюсь, - бросил Джордж, поджав губы. - Тем не менее следовало бы подумать о ее репутации, хотя она и ездила к вам только по делу. Анастасия должна была спросить моего разрешения на поездку к вам и взять с собой горничную.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь звяканьем фарфора и хрусталя. Несколько раз Джордж многозначительно взглянул на девушку, которую считал Бреанной.
Анастасия заерзала на стуле, понимая, чего от нее - то есть от Бреанны - хотят. Но как ей проявить инициативу по отношению к Деймену? Как бы это сделала Бреанна?