- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отправляю сообщение Дарси и наблюдаю со своего места в углу комнаты, ожидая, пока она прочтет его.
Она стоит у стойки бара, одетая в шелковое бледно–розовое платье с открытой спиной, вырез которого заканчивается чуть выше изгиба её задницы, а лямки перекрещиваются. Выглядит феноменально.
Сегодня вечером здесь вся команда “Blades” со своими семьями и партнерами, празднующими назначение нашего нового генерального менеджера и уход в отставку предыдущего. Мне следовало бы пообщаться или даже пофлиртовать с блондинкой–официанткой, которая продолжает приносить мне напитки, хотя я ещё не допил свою содовую.
Вместо этого я сосредоточил внимание на своей девушке, которая смеется и шутит с Кендрой и Коллинз, потягивая свой любимый коктейль космо.
Её сумочка с телефоном лежит в углу бара, и за весь вечер она ни разу не взглянула на в ту сторону. Я знаю, что мы пытаемся держаться в тени, но я почти не разговаривал с ней всю неделю, с тех пор как она подтвердила наш статус – приятели по сексу.
Прижав руку к груди, она откидывается назад, смеясь над чем–то, что только что сказала одна из девушек, когда Джек присоединяется к ним, обнимая её за плечи. Он так же гордится своей сестрой, как и защищает её – любой, у кого есть глаза, может это увидеть.
Я это вижу.
– Чувак, ты должен перестать пялиться. Это заставляет меня чувствовать себя оскорбленным, не говоря уже о девушке, – Сойер садится за пустой круглый стол, за которым сижу я, и ставит свою недопитую пинту на белую скатерть. Он повторяет мою позу, перекидывая ногу через колено.
Застонав, я откидываюсь на спинку стула. Я признался, что хочу Дарси, но я не собираюсь рассказывать своему капитану о последних неприятностях, в которые я с ней вляпался. Если он узнает, что я трахаюсь с сестрой Джека просто ради забавы, как описывает это Дарси, то он задушит меня галстуком–бабочкой, который на мне сейчас.
– Я правда думаю, что тебе нужно забыть об этом, – Сойер крутит стакан перед собой, опуская ногу на пол, когда наклоняется вперед, упираясь локтями в стол.
Я продолжаю наблюдать, как Дарси развлекается, принимая ещё один коктейль из рук одного из наших нападающих, и меня охватывает приступ неоправданной ревности.
– Я немного подумал обо всём, и тебе нужно забыть об этом, – он повторяет свой совет, но до меня доходит только сейчас. – Арчер, – Сойер требует моего внимания, в его голосе слышится разочарование.
– Я не собираюсь этого делать, – отвечаю я. – Это не вариант для меня.
Рядом со мной Сойер ворчит что–то неразборчивое на фоне музыки. Я предпочитаю проигнорировать всё, что он сказал, наблюдая, как наш нападающий–новичок Блейк Харрисон задерживается в их компании. Он только что купил ей выпивку, и мне это не нравится.
Без гребаных шансов.
– Ты развалишь команду. После истории об Эбби и твоей тайной одержимости его сестрой Джек не простит тебе обмана.
Мои зубы скрипят. Мной овладевают стресс.
– Неважно, что ты говоришь; ты не изменишь моих чувств.
Сойер откидывается на спинку стула, проводя ладонью по губам.
– Я не знаю, что тебе сказать. Ты играешь с огнем. Дарси хотя бы намекала, что чувствует то же самое?
Я издаю унылый смешок.
– Тогда я приму это как отказ, – отвечает Сойер.
– Вы с Коллинз уже назначили дату? – я беру свой стакан с содовой и делаю большой глоток, во рту пересохло.
– Отличный способ сменить тему, – Сойер хихикает, хотя я чувствую его облегчение, поскольку мы перешли на удобную ему тему. – Коллинз хочет устроить небольшую свадьбу в мэрии и с ужином с близкими друзьями в ресторане на Брайтон–Бич. Мы думаем о межсезонье, так что, может быть, в июле, а потом отправимся в свадебное путешествие в Японию – она всегда хотела вернуться туда.
Поворачиваясь лицом к своему капитану, я не могу удержаться от улыбки.
– Что это за ухмылка?
Я качаю головой.
– Ничего, просто думаю о том, как я чертовски рад за тебя. Ты заслуживаешь всего мира, кэп.
Сойер глубоко вдыхает, поджимая губы, пока изучает меня.
– Знаешь, я думал, что понял тебя, когда ты присоединился к “Blades” после Филадельфии. Но ты продолжаешь доказывать, что я ошибаюсь, не так ли? Когда Эзра попал в аварию на мотоцикле, ты был рядом и сказал мне несколько мудрых слов. Ты всегда прикрывал мою спину, а я всегда прикрывал твою.
Мне кажется, что сейчас самое подходящее время вернуться к предыдущему разговору.
– Я серьезно отношусь к Дарси. Не знаю, как ещё можно это выразить, но это так, и я не собираюсь её отпускать. Между нами что–то есть.
Я отчаянно хочу сказать ему, что влюбился сильнее с тех пор, как она оказалась в моей постели.
Сойер хмыкает, как будто понимает, но не обязательно соглашается, пока я оглядываюсь через плечо, чтобы найти Дарси.
Господи, она прекрасна. Каждый раз, когда я смотрю на неё, она меняет химический состав моего мозга. Её заразительный смех озаряет всё вокруг. Мои родители, возможно, и разошлись после долгих лет брака, но я уверен, что никогда не позволил бы Дарси уйти. Я мог бы сделать её самой счастливой девушкой на этой планете.
– Ты бегал за Коллинз, когда она продолжала отшивать тебя, – я произношу эти слова и прикусываю щеку.
Сойер поднимается со своего места и кладет руку мне на плечо.
– Это правда, и я помню, что говорил с тобой об этом. Ты сказал мне пойти за девушкой и сказать ей, что я чувствую, – он сжимает ладонь, и я понимаю, что это для того, чтобы успокоить меня перед тем, что он собирается сказать. – И ты был прав, когда сказал, что ваша ситуация с Дарси не такая, как у меня с Коллинз. Я не пытался переспать с сестрой моего лучшего друга, и я также не пытался настаивать на том, что, как я знал, было безнадежным делом. Я не хочу видеть, как тебе делают больно, Арчер. Я хочу видеть тебя счастливым с девушкой, с которой ты чувствуешь себя достойным. У Дарси не тот период жизни. Она хочет повеселиться и исследовать новый город, в который она только что переехала. Будь ей другом, чувак. Будь другом самому себе и забудь об этом.
Он берет свою пинту, и слова "Я сплю с ней" вертятся у меня на кончике языка. Но они не выходят наружу, потому что, возможно, он прав; возможно, я обманываю себя, и единственная причина, по которой Дарси забирается ко мне в постель, – это просто забава и ничего больше.
Может быть, мои плейбойские дни не просто активно играют против меня, но и смеются мне в лицо. Признание Дарси, что я давно с кем–то не спал, возможно, никак не изменило бы её мнения обо мне, даже если она никогда не осудит меня за моё прошлое.
И всё же я хочу, чтобы она снова была рядом со мной сегодня вечером. Моя зависимость от этой девушки очень сильна. И если мне придется полагаться на свою репутацию плейбоя, то именно это я и сделаю, чтобы она продолжала возвращаться ко мне. Думаю, можно сказать, что на данный момент я нахожусь между молотом и наковальней.
– Я беспокоюсь о тебе, Арчер, – голос Сойера проникает в мои мысли.
Я небрежно машу рукой перед собой, не сводя глаз с Дарси.
– Я в порядке. Тебе не о чем беспокоиться.
Прежде чем уйти, он колеблется всего несколько секунд, и я молюсь, чтобы он больше ничего не сказал. В прошлом я, возможно, обратился бы к нему за советом, но он знает, что сейчас другие обстоятельства, и понимает, что я не хочу втягивать в это и его.
– Ты не заставишь меня передумать, – выдыхаю я. – Никто не заставит.
Он исчезает, а я зажмуриваюсь, шепча себе под нос: Какого хрена ты делаешь, Арчер?
Когда я открываю глаза несколько секунд спустя, она как будто чувствует мою боль. С другого конца комнаты Дарси бросает на меня быстрый взгляд. Джек всё ещё обнимает её за плечи, когда она бросает мне быструю улыбку.
В твоей сумочке! Одними губами говорю я ей, указывая в конец бара.
Она выглядит смущенной, и я чувствую разочарование.

