- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на тренера, который проводит рукой по подбородку, прежде чем протянуть её для рукопожатия тренеру Филадельфии. Игра заканчивается один к одному.
– Я должен был взять эту шайбу. Этот гол на моей совести, чувак, – Сойер скользит ко мне, останавливаясь прямо передо мной, когда я поднимаюсь на ноги.
Я качаю головой.
– Нет. Они раскрыли мою слабость. Тренер говорил со мной о контроле отскока, и моя игра под низким углом какое–то время была неудачной.
– Это была невероятная реакция! Не повезло с отскоком, – Джек скользит ко мне, покусывая уголок своей каппы.
– Да, но Арчер так не думает, – отвечает за меня Сойер, откатываясь в сторону раздевалки.
Мне следовало бы поступить так же, но прямо сейчас единственное, что поддерживает моё настроение, – это мысль о том, что я наконец–то увижу Дарси сегодня вечером.
Я снимаю шлем, улыбаясь Джеку.
– Я думаю о рекорде шатаута, который я установил в своём сезоне, будучи новичком. К настоящему времени я должен был намного улучшить его.
Джек выглядит смущенным.
– Ты намного опережаешь его, – он показывает большим пальцем за спину в сторону пустеющего льда, и именно тогда я замечаю тренера, когда он идёт к нам. – Когда я прибыл в тренировочный лагерь в начале моей первой предсезонки, всё, о чём я мог думать, было то, какое гребаное облегчение я испытал, играя за тебя, а не против тебя.
Я кладу руку ему на плечо, нежно сжимая. В те короткие секунды, когда мы смотрим друг другу в глаза, меня переполняет желание рассказать ему о нас с Дарси. Слова «У меня есть чувства к твоей сестре» прямо здесь – дразнящие, насмешливые, говорящие мне, что признаться и быть честным – это правильно.
– Ладно, Морган, отличная игра.
При приближении тренера Джек разворачивается, момент гордости проходит между ним и его отчимом, прежде чем он уносится в туннель, оставляя меня чувствовать что угодно, только не гордость за своё выступление на льду.
– Прежде чем ты что–нибудь скажешь, я знаю, – я заговариваю первым, стремясь перейти к делу. – Я облажался и должен был предвидеть этот пас. Мне очень нужно поработать над отскоками.
Тренер проводит рукой по своим темным волосам, без малейших признаков разочарования.
– Да, это было не самое лучшее, но первый блок был превосходным, – он глубоко вздыхает, когда я поворачиваюсь и беру бутылку с водой из–за ворот. – Я хочу попробовать новый подход к твоим тренировкам и собирался поговорить с тобой об этом завтра после тренировки. Однако сейчас, кажется, самое подходящее время.
Делая глоток из своей бутылки, я закрываю крышку и смотрю на него в поисках признаков того, что меня переведут в фарм–команду.
– Должен ли я беспокоиться?
Тренер с пренебрежительным смешком качает головой, и я вздыхаю с облегчением.
– Дженсен Джонс.
– А что насчет него?
Он проводит рукой по подбородку.
– Он мой хороший друг и бывший товарищ по команде. Недавно вышел на пенсию.
– Продолжай, – отвечаю я, уже зная всё это.
– Его навыки с отскоками, по общему признанию, одна из лучших в истории, и я попросил его об одолжении. Он согласился временно присоединиться к тренерскому штабу и работать конкретно с тобой. Я думаю, если мы сможем улучшить этот элемент твоей игры, то тебя будет не остановить, – он усмехается. – Возможно, не лучшая аналогия для вратаря, но ты уловили мою мысль.
Я киваю, делая ещё глоток воды. Это не самая плохая новость. Я мог бы многому научиться у, вероятно, лучшего вратаря НХЛ в новейшей истории.
– Я говорил, что хочу выйти в плей–офф в этом сезоне, в идеале поднять Кубок. Для этого мне нужно, чтобы ты был сосредоточен на хоккее, и только на хоккее.
Значит, не на вашей падчерице...
– Я говорил, что хочу, чтобы этот сезон был для меня лучшим, и я не шутил.
Я съезжаю со льда, и тренер следует за мной.
– Хорошо. Поскольку у нас впереди короткий период отдыха, я собираюсь встретиться с Дженсеном в Сиэтле завтра после тренировки. Тогда мы обсудим контракты и условия. Я дам ему знать, что ты согласен с планом.
– Боже мой, ты не шутил, когда сказал, что принесешь закуски.
С двумя коричневыми пакетами, набитыми всем, что только пришло мне в голову, я иду за Дарси по коридору в её квартиру, ставя их на кухонный стол.
Она поворачивается ко мне лицом, и я немедленно сокращаю расстояние между нами. Когда секунду назад она открыла дверь, я хотел притянуть её к себе, но не успел.
На ней фиолетовое платье, которое я купил ей, с колготками и милым кардиганом поверх.
– Ты потрясающе выглядишь в моём платье, – с дерзкой ухмылкой я вдыхаю её запах, как наркотик, от которого неохотно избавляюсь. – Как ты себя чувствуешь?
Она смотрит на свои несуществующие часы.
– С тех пор, как ты спросил меня пару часов назад? Всё ещё намного лучше, чем когда ты был здесь в последний раз.
Между нами повисает непринужденная тишина, когда мы стоим в центре её гостиной и кухни, а снаружи быстро темнеет. Включены только торшер и светильники под шкафом, наполняющие квартиру мягким светом, который отражается на её румяных щеках.
Я не чувствую необходимости что–либо говорить, поскольку ощущаю тепло её тела, прижатого к моему, и утыкаюсь лицом в изгиб её шеи.
– Могу я спросить тебя кое о чём? – голос Дарси прорезает тишину.
Я мычу в её мягкие волосы, кивнув один раз.
– Со сколькими девушками ты переспал?
Я поднимаю голову и внимательно изучаю её.
– Почему ты спрашиваешь?
Она сцепляет руки перед собой, и я беру их в свои, уверенный, что в очередной раз переступаю границы дружеского общения. Впрочем, как и она, со своим вопросом. Она знает, что команда проверила меня на ИППП.
– Почему ты спрашиваешь об этом, Дарси? – тихо спрашиваю я.
Она опускает взгляд, и я отпускаю руку, поднося палец к её подбородку. Мне нужно увидеть её. У меня такое чувство, что, заманив эту девушку в ловушку моего мира, она увидит меня настоящего, а не то, что видит остальной мир. Я знаю, это не потому, что я никогда не относился к кому–либо так, как к Дарси.
Её мягкое дыхание касается моих губ.
– У меня никогда раньше не было такого рода отношений, поэтому я не знаю, как они обычно выглядят. Хотя, должна сказать, я никогда не ожидала, что это будет выглядеть так.
Я всё ещё держу её за подбородок, и не могу сдержать ухмылку.
– Как это выглядит, Дарси?
– По–другому, – она тихо хихикает. – Ты знаешь любимые закуски всех своих бывших партнеров?
Она наклоняет голову в сторону коричневых пакетов, которые я поставил ранее, пачка Bugles выглядывает сверху.
– Насколько честным ты хочешь, чтобы я был с тобой? – спрашиваю я.
Дарси качает головой, как будто это даже не должно быть вопросом. Проблема в том, что если бы она знала глубину моих чувств и то, чего я хочу, полная правда могла бы ее не заинтересовать.
Для неё это просто развлечение, Арчер.
– Я хочу, чтобы ты был абсолютно честен со мной. Всегда.
Я заправляю прядь волос ей за левое ухо, в то время как мой желудок сжимается от шквала эмоций – в основном от беспокойства, – пока я ищу лучший способ выразить это.
– Хочешь знать, со сколькими женщинами я спал? – я провожу большим пальцем по руке, которую всё ещё держу, и вижу, как по её обнаженным рукам бегут мурашки. – Я не думаю, что смогу сказать точную цифру, потому что я сам не знаю. Моё прошлое изобилует неверными решениями и связями на одну ночь, некоторые из которых я похоронил на задворках своей памяти.
Её глаза изучают моё лицо. Чёрт возьми, что творится у неё в голове?
– Я имею в виду, это – ты и я– у нас рискованная связь, не так ли? Ты похоронишь нас..., – она замолкает на секунду. – Меня. Ты планируешь похоронить меня на задворках своей памяти, когда закончишь с этим?

