- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Так приходит зло - Эмма Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что я говорила! А вы никак не хотите завести страничку! — взорвалась Пейдж, метнув сердитый взгляд на Пайпер.
— Ты упомянул о шестнадцати случаях, Дэррил. Почему здесь пишут только о восьми? — спросила Пайпер, не обращая внимания на реплику младшей сестры.
— Я навел кое-какие справки и узнал больше, — объяснил Дэррил, запуская пальцы в свои густые темные волосы. — В большинстве полицейских отделений исчезновения никак не связывают с ведьмами, однако случаи зарегистрированы в Техасе, Чикаго, Висконсине… Словно эти придурки движутся через всю страну на запад!
— И теперь они уже здесь, — закончила Фиби дрогнувшим голосом.
— Совершено три похищения в районе залива, — с тяжелым вздохом сказал Дэррил. — Я просто решил, что ваши парни должны быть в курсе. Я имею в виду, что вы…
— …можете стать следующими, — закончил Лео, произнеся вслух то, что было у всех на уме.
— Вам известно что-нибудь о похитителе? — спросила Пайпер.
— К сожалению, нет, — покачал головой Дэррил. — Все жертвы были похищены ночью — точно так, как говорится в этом письме. Но кроме времени похищения и того факта, что все пропавшие — ведьмы, мы не можем установить никакой связи между этими преступлениями. Тот, кто это делает, не оставляет следов!
— Я должен немедленно обсудить случившееся со старейшинами, — заявил Лео, отходя от Пайпер. — Им необходимо принять меры, раз пропало столько викка!
— Сообщи нам, что удастся узнать, — попросила Пайпер.
— Разумеется! — ответил Лео, ободряюще улыбнувшись жене.
С этими словами он исчез, а остальные погрузились в молчание. Взглянув на письмо, пришедшее по электронной почте, Фиби вновь почувствовала озноб. Она приходила в ужас при мысли о несчастных, ни в чем не повинных людях, похищенных ночью из родных домов. Какой смертельный страх они должны были испытать!
— Дэррил, мы можем хоть что-нибудь сделать? — спросила Фиби, чувствуя, что сейчас взорвется от прилива адреналина.
— Честно сказать, я надеялся на вашу помощь! — ответил полицейский. — Не хочу подвергать вас хотя бы малейшему риску, но если бы вы могли поговорить с несколькими ведьмами, входящими в местные сообщества… Не знаю, может, с вами они будут более откровенны. Вдруг они что-то знают, но не догадываются, как это можно применить к делу.
— Конечно, — ответила Пейдж, мягко касаясь его руки. — Мы будем рады помочь.
— И сделаем все, что в наших силах, — пообещала Пайпер.
Фиби снова впилась глазами в письмо. Перед глазами запрыгали слова: похищения… защитить… начеку… помощь…
— Мы должны узнать, кто похищает несчастных! — мрачно сказала Пайпер, обводя глазами Фиби, Пейдж и Дэррила. — И сделать это надо как можно скорее, пока не появилась новая жертва!
Глава 2
Чувствуя себя последней дурой, Пайпер присела на краешек мягкого кресла, стоявшего посреди гостиной Мисси Старк. Она пока не знала, что ее здесь так раздражает, но чувствовала себя явно не в своей тарелке. Стоило Пайпер сказать, что ее прислали из полиции, как Мисси тут же с готовностью пригласила ее войти, но чувство неловкости никак не проходило. Стены комнаты были оклеены голубыми обоями с рисунком в виде золотых полумесяцев. С каждого окна свисало не менее десяти легких цветных занавесей, по всей комнате были расставлены свечи различной степени оплавленности.
Со стороны кухни доносилось звяканье посуды — это Мисси заваривала для гостьи чай. На стоящем перед Пайпер невысоком столике громоздились стопки книг, посвященных колдовству. Пайпер скользнула взглядом по названиям — «Год викка — день за днем», «Путь к кристаллу и сила цвета», «Вы и ваше сообщество». Пайпер усмехнулась и все поняла. Ее смущение и неловкость объяснялись тем, что хозяйка оказалась именно той особой, которых Пайпер старалась избегать, — напыщенной и восторженной колдуньей-викка. Как раз такой типаж, из-за которого пришлось отказать Пейдж в поездке в Лас-Вегас.
В комнату вернулась Мисси. Рыжие завитки ее волос вспыхнули в солнечном луче, заглянувшем в ближайшее окно. Мисси слабо улыбнулась, и у Пайпер болезненно сжалось сердце, когда она заметила дорожки от высохших слез на щеках хозяйки. Ей стало стыдно за свое высокомерие, ведь несчастная Мисси только что потеряла ближайшую подругу! Пора заняться тем, ради чего она пришла сюда!
— Спасибо! — поблагодарила Пайпер, когда Мисси водрузила на книжные россыпи поднос с чашками и бисквитами и придвинулась поближе к столу. — Вы собирались рассказать мне о Клариссе.
— Ах! Подождите, я сейчас найду ее фотографию! — воскликнула Мисси и снова вскочила, не успев даже придвинуть свой стул к столу. Она нервно забегала по комнате, шаря глазами по фотографиям, заполнявшим стены и подоконники. — Вот она! — сказала наконец Мисси, хватая серебряную рамочку, украшенную розовыми и алыми стразами.
Мисси бросилась к креслу, где сидела Пайпер; легкое цветастое платье взлетело и заструилось за ее спиной. Вручив карточку, она отступила назад и, сложив руки на груди, стала следить за реакцией гостьи — ни дать ни взять гордая мать, хвастающаяся своим чадом!
— Разве она не красавица? — воскликнула она. — Все особенно восхищались ее волосами!
Пайпер осторожно взяла карточку. «Ангел!» — пронеслось в ее голове, едва она взглянула на изображение незнакомой девушки. У Клариссы оказалась очень бледная, почти прозрачная кожа и самые светлые волосы, какие Пайпер доводилось когда-либо видеть. Длинные пряди струились вдоль лица Клариссы, а ярко-синие глаза смотрели одновременно счастливо и печально.
— Красавица! — подтвердила Пайпер, возвращая фотографию. Мисси бережно вернула карточку на прежнее место и наконец присела напротив Пайпер.
— Вы рассказали полиции, что она исчезла глубокой ночью. Так оно и было? — спросила Пайпер.
— Да! — ответила Мисси, наклоняясь над столиком, чтобы разлить по чашкам чай из расписанного цветочками чайника. — Я разговаривала с ней по телефону как раз перед сном, примерно часов в одиннадцать ночи. Мы договорились встретиться рано утром и позавтракать вместе, но когда я пришла, на мой звонок никто не ответил. Я знала, где Кларисса держит ключ, поэтому решила отпереть дверь сама, но увидела, что замок взломан. Конечно, нужно было немедленно звонить в полицию, но я должна была посмотреть, не случилось ли чего с Клариссой, поэтому вошла в дом. В ее спальне все было перевернуто, на лестнице валялись сломанные и разбитые вещи, все было раскидано и по всему дому… Как будто там была борьба!
Мисси вдруг замолчала, и Пайпер затаила дыхание, боясь, что та сейчас расплачется. Пайпер отчаянно жалела осиротевшую женщину, но совершенно не знала, что будет делать, если Мисси даст волю чувствам. Что ей сказать? Что все будет хорошо? Но как можно сказать такое, если она понятия не имеет, что случилось с Клариссой?! К счастью, Мисси взяла себя в руки. Она протянула Пайпер чашку чая и откинулась на спинку кресла, поставив свою чашку на блюдце.
«Взломанный замок, — подумала Пайпер. — Похоже, похищение было делом рук человека. Демоны обычно обходятся без этих устаревших приемов. Или же мы имеем дело с демоном, который пытается сбить нас со следа. Некоторые из демонов достаточно умны для того, чтобы тщательно маскировать свой «почерк».
— Я до сих пор ничего не понимаю! — продолжала Мисси. — У Клариссы не было никаких врагов! Семья ее всегда поддерживала… ее все вокруг любили!
— Может быть, чья-то безответная любовь? — предположила Пайпер. — Вдруг все дело в каком-нибудь бывшем дружке?
Мисси так изумилась, словно речь зашла о чем-то немыслимом.
— Что вы! Ни в коем случае! Вообще-то… Да, был такой эпизод. Примерно год назад она рассталась с Тео, но их отношения всегда были чисто дружескими. Кроме того, Тео сейчас путешествует по Европе. Несколько дней назад Кларисса получила от него открытку.
«Мимо!» — подумала Пайпер. Впрочем, с самого начала она стреляла наудачу. Вряд ли бывший друг Клариссы похищал викка по всей стране.
— А как насчет сообщества? — спросила она. — Возможно, кто-то завидовал Клариссе? Она не могла стать жертвой борьбы за власть?
— Кларисса — наша верховная жрица, поэтому наделена определенной властью, — сказала Мисси с простодушной улыбкой. Отпив из чашки, она поставила ее вместе с блюдцем на стол. — Но наше сообщество очень миролюбивое. Мы все отлично ладим между собой, а избрание Клариссы было поддержано всеми без исключения! Благодаря ее невероятной силе.
У Пайпер едва глаза на лоб не полезли.
— Простите, что вы имеете в виду? — спросила она, стараясь не допустить саркастических ноток в голосе, отчего вопрос прозвучал холодно, почти равнодушно.
— Вы подумаете, будто я не в своем уме, — смутилась Мисси, отводя взгляд. Прижав большой палец к губам, она задумчиво прикусила его, искоса поглядывая на гостью.