Безграничное доверие (СИ) - "chandei"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через секунду студенты душили и молотили друг друга кулаками прямо на ковре перед профессорским столом, выкрикивая редкие, но емкие оскорбления.
- Выродок… мудак, - хрипел Коули, отворачивая рыхлое багровое лицо от кулаков Поттера.
- Это твой чистокровный папочка научил тебя воровать? - просипел Гарри за секунду до того, как слизеринец приложил его лбом о ножку стоящего рядом стола. Очки слетели и потонули в недрах развернувшейся рукопашной.
Нетренированному дряблому Коули не удавалось взять реванш у тощего Поттера, поэтому он все больше прикрывался и ловил чужие руки, стараясь отвести их от себя, пока Гарри сидел у него на бедрах, бил и непрестанно повторял «Положи на место, положи на место!».
Профессор Снейп появился в дверях аккурат в тот момент, когда гриффиндорец заносил кулак, не иначе как собираясь разбить губу своему оппоненту еще в одном месте. И надо сказать, что он непременно сделал бы это еще раз, если бы не другая жёсткая рука, схватившая и оттаскивающая его сзади за волосы.
- Он напал на меня, профессор, он первый ударил меня! - завопил сзади гнусавый голос в то время, как Гарри близоруко смотрел снизу вверх в белое от ярости лицо Северуса Снейпа, понимая, что на этот раз недельной чисткой котлов он не отделается.
- Поттер, - с горечью и демонстративным отчаянием произнес Снейп, - вы достигли дна. Вы достигли дна, Поттер! - заорал он на ученика, со всей силы встряхивая его за волосы. - Мне всегда казалось, что уже никто не может быть хуже, чем ваш отец, но вы пошатнули мое убеждение, Поттер! Вы близки к тому, чтобы превзойти его! Как вы посмели тронуть моего студента в этом кабинете?
- Не сомневался, что вы будете защищать своего слизеринского крысеныша, даже не разобравшись в произошедшем! - вернул мяч разъяренный Гарри в припадке смелости, граничащей со слабоумием и отказом инстинкта самосохранения.
- Закрой рот, мерзкий ублюдок! - Снейп наотмашь хлестнул тыльной стороной ладони Гарри по лицу, задевая длинными тонкими пальцами приоткрытый рот, из-за чего голова резко развернулась в другую сторону. - Еще одно слово из твоего поганого рта, Поттер, и сегодня ночью ты вернешься обратно к маглам, а завтра будешь искать себе новую школу в городке, где живет твоя любимая тетя!
С этими словами декан швырнул провинившегося студента обратно на пол, затем взяв себя в руки, властным голосом, не терпящим возражений произнес:
- Коули, поднимайтесь, я не оставлю это безнаказанным! Поттер, вы доигрались. Вы вместе со мной отправляетесь к директору, ибо моих сил на вас больше нет. Будьте добры покинуть мой кабинет.
Гарри пошарил рукой по ковру, нащупывая свои очки, и, не надевая их, поднялся и вышел прочь.
- Господин директор, моему терпению пришел конец, - патетически начал Снейп, - это уже переходит любые границы. Поттер зверски избил моего студента за те пять минут, которые я отсутствовал у себя в кабинете. Я требую принять исключительные меры.
Профессор Дамблдор поднял голубые глаза и с интересом посмотрел на троицу, возникшую на пороге его кабинета. Гарри мысленно представил себя на месте директора и его передернуло, когда он представил открывающуюся Дамблдору картину: один лохматый профессор зельеварения, доведенный до терминальной стадии бешенства, и два избитых студента за его спиной.
- Добрый вечер, Северус, - директор оставался безмятежен и не торопился делать выводы, - я право обеспокоен произошедшим инцидентом, но прежде, чем принять какие-либо меры, я хотел бы узнать, что произошло.
- Дело в том, - вновь поспешно начал Снейп, по-видимому теряя последнее терпение, - что я оставил Поттера в своем кабинете с Коули наедине. Спустя несколько минут, когда я вернулся, Поттер сидел на Коули верхом и избивал его с особенной жестокостью. Что бы ни произошло в мое отсутствие, всем известно, что рукоприкладство в школе запрещено. Но Поттер почему-то возомнил, что это правило ему соблюдать необязательно и регулярно нарушает! Я полагаю, наше снисхождение завело нас в тупик, Альбус, мальчишка потерял ощущение реальности от безнаказанности, мы обязаны что-то делать в интересах его собственного блага…
- Благодарю, Северус, я всерьёз подумаю над этим. И все же я хотел услышать версии произошедшего непосредственно от… мм, участников конфликта. Мистер Коули, что на ваш взгляд произошло в кабинете профессора Снейпа?
Директор внимательно посмотрел на слизеринца сквозь половинчатые стекла очком. Коули судорожно вздохнул, облизнул губы, видимо, резко заволновавшись, что его маленький секрет будет раскрыт, но после недолгой внутренней борьбы все-таки решил поступать по-слизерински до конца и начал свою тираду:
- Понятия не имею, господин директор! Я ничего ему не сделал, я даже заклятия ни одного не произнес! Он просто подошёл ко мне, ударил в лицо и начал избивать! Слава Мерлину, профессор Снейп пришёл вовремя и не дал ему меня искалечить!..
Коули набрал побольше воздуха, приготовившись рьяно оспаривать любое возражение Гарри на подобное изложение ситуации. Но Гарри молчал.
- Надо же, как странно, - проговорил Дамблдор, переводя взгляд со слизеринца на второго участника схватки, - а вы, мистер Поттер, как объясните причину случившейся драки?
Гарри изучал сшивы между плитами на полу. Вся правая сторона лица еще горела от пощёчины, оставленной профессором зельеварения, а в груди до сих пор клокотало от его слов. Сейчас он прекрасно осознавал, насколько глупой идеей было восстановление справедливости по отношению к Северусу Снейпу. К человеку, который еще никогда не поступил справедливо по отношению к Гарри. Он ненавидел сейчас своего преподавателя едва ли не больше, чем Волдеморта. Представив, как он будет сбивчиво рассказывать Дамблдору о том, как пытался вбить в Коули уважение к собственному декану и чувство совести, Гарри мысленно проблевался. Он презирал этих скользких подлых трусливых слизеринцев всей душой, всех этих Малфоев, Креббов, Гойлов, Снейпов и Риддлов, и его презрение к их низости в некоторой степени само по себе уже являлось победой над ними всеми.
- Гарри, все действительно было так, как рассказали мистер Коули и профессор Снейп? - вновь спросил с легким нажимом Дамблдор.
Гарри поднял голову, глядя профессору в глаза, и ответил:
- Да, сэр.
- И ты ни за что избил однокашника?
- Да, сэр. Ни за что.
У Снейпа на лице проступили зеленоватые ядовитые пятна, он многозначительно посмотрел на директора с выражением «вот видите, я же вам говорил».
Голубые глаза директора встретились с зелеными, и мальчику показалось, что старому волшебнику без лишних слов было понятно, как все было на самом деле. На мгновение Гарри показалось, что директор сейчас поднимется из-за стола и восстановит справедливость, воздавая всем по деяниям их.
Но Дамблдор лишь негромко подвел итог, уточняя:
- Значит, если я понял все правильно, сегодня вечером мистер Поттер впрямь устроил беспричинную драку в кабинете декана Слизерина.
- Да, сэр, - тихо, но твердо ответил Гарри.
Директор вздохнул.
- У меня больше нет вопросов, Северус, - устало проговорил Дамблдор и вновь повернулся к провинившемуся, - что ж, Гарри, - мягко сказал он, - если все действительно так, как директор, я обязан тебя наказать.
- Да, сэр.
- Но так как инцидент произошел в кабинете декана Слизерина, я предоставляю это право профессору Снейпу, а также даю ему возможность самому выбрать для тебя наказание.
- Альбус, - тут же вмешался Снейп, - ради исправления Поттера, я требую исключительные полномочия для того, чтобы заставить его одуматься!
- Я предоставляю их, Северус, смотря что ты понимаешь под «исключительными».
Вместо ответа Снейп схватил чистый лист пергамента и принялся неистово царапать на нем мелкие строчки. Спустя минуту он протянул написанный документ директору, тот внимательно прочел его, вздохнул и подписал.
- Надеюсь на твое благоразумие, Северус. Тогда, полагаю, вопрос решён. У вас есть еще вопросы ко мне, молодые люди? - обратился директор к обоим студентам.