Энциклопедия Браун и нос Пабло - Дональд Соболь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, ты обогнал полицейскую машину? – съехидничала Мюриэль.
Но Жучила уже пришёл в себя.
– Прожектор, который мы увидели, оказался всего лишь полной луной, сиявшей сквозь дубовую рощу.
– Прошлой ночью действительно было полнолуние, – пробормотала Мюриэль Энциклопедии. – У Жучилы есть ответы на все вопросы, хотя он врёт, как дышит. И выходит – его слово против моего.
– Не совсем, – возразил Энциклопедия.
В ЧЁМ ОШИБСЯ ЖУЧИЛА?
Предложение мира
Жучилу Мини сжигало неутолимое желание – поквитаться с Энциклопедией Брауном.
Жучила не мог вынести, что всё время остаётся в дураках. Он хотел заставить детектива обратиться к услугам зубной феи.
Но Жучила не пускал в ход руки. Всякий раз, когда ему хотелось, он вспоминал Салли Кимболл. Она была младшим партнёром Энциклопедии в детективном агентстве.
Салли была самой красивой девочкой в пятом классе и лучшей спортсменкой. Она сделала то, что ни один младшеклассник не считал возможным.
Сбила с ног Жучилу Мини.
Всякий раз, когда им приходилось драться, Жучила падал на землю, будто доказывая закон гравитации.
– Жучила не успокоятся, пока не расквитается с нами, – предупредила Салли. – У него проблемы.
Энциклопедия вздохнул.
– Жучила – свой собственный худший враг.
– Нет, пока я жива, – отрезала Салли.
Детективы шли к дому Жучилы. Главарь «тигров» утром пригласил их к себе.
– Давайте позволим прошлому уйти, – промурлыкал он. – У меня для вас есть электрическая дрель. Назовите это предложением мира. Приходите ко мне в полдень, хорошо? Встретимся в гараже.
Гараж был открыт, когда детективы в полдень добрались до него. Они вошли внутрь. Жучилы там не было.
– Мне это не нравится, – вздохнула Салли. – Очередная грязная уловка Жучилы. Почему он хочет подарить нам электрическую дрель?
– Я не знаю, – пожал плечами Энциклопедия. – Но мы согласились посмотреть, что он задумал. Возможно, ему действительно хочется примириться с нами.
– Может быть, ты и прав, – вздохнула Салли. – Дрель лежит в тачке.
И не успела она вытащить инструмент, как из кухонной двери выбежал Жучила, свистя в два пальца.
Мистер Мак-Канн, живший по соседству, торопливо вошёл в гараж. Остановившись, он уставился на электрическую дрель в руках Салли.
– Так это вы, – недоверчиво выдохнул он.
– Поймали с поличным! – ревел Жучила. – Детективы, тоже мне! Все их хорошие дела – не что иное, как прикрытие преступной жизни!
– В чём дело? – разозлилась Салли.
– В последнее время в близлежащих гаражах украли много инструментов, – ответил Мак-Канн.
– Грабители всегда выбирают дом, в котором дверь гаража оставлена открытой, – подхватил Жучила.
– Жучила сказал мне, что два часа назад у него произошёл сбой питания, и он не смог закрыть электрическую дверь гаража, – продолжил Мак-Канн. – Его родители в отъезде, и поэтому он попросил меня прийти к нему на помощь, если услышу свист.
– Посмотрите на них! Пойманы, как крысы в мышеловку! – пел Жучила, приплясывая от радости. – Это самый счастливый день в моей жизни, кроме дня, когда я родился.
– Я позвоню вашим родителям, – сказал мистер Мак-Канн детективам и пошёл к себе домой.
Энциклопедия подошёл к металлическому ящику на стене. Внутри находились автоматические выключатели, регулировавшие электричество по всему дому.
– Номер шесть выключен, – заметил он. – Какие комнаты он контролирует?
– Гараж и кухню, – ответил Жучила. – Если на линии возникает проблема, соответствующий выключатель выключает её.
– Или ты можешь выключить его самостоятельно, – добавил Энциклопедия.
Он нажал на шестой номер.
– Странно, что ты не закрыл дверь гаража вручную, – продолжил он. – Всё, что от тебя требовалось – это нажать цепь разблокировки, чтобы разорвать соединение.
Жучила хитро улыбнулся.
– Я никогда не разбирался ни в автоматических выключателях, ни в электрических гаражных воротах.
– Не против, если я проверю кухню? – спросил Энциклопедия.
– Будь моим гостем, – издевательски протянул Жучила.
На кухне детектив щёлкнул выключателем. Лампа осветила стол для завтрака.
На столе стояла банка с содовой. Рядом с ним на бумажной тарелке возвышался самый толстый сэндвич, который когда-либо видела Салли. Между двумя кусочками белого тоста слоями лежали ветчина, салями, ливерная колбаса, сыр, салат и помидоры.
– Я только закончил готовить ланч, – признался Жучила, – когда услышал вас в гараже.
– Ты подставил нас, – обвинила его Салли. – Скажи мистеру Мак-Канну правду, или пожалеешь.
– Ты просишь «тигра» солгать? Сейчас получишь, – поднял кулак Жучила.
– Что внутри? – спросила Салли.
Жучила вскипел.
– Раньше я тебя жалел, умная юбка. Настало время свести счёты по-настоящему!
– Вперёд, – выпятила подбородок Салли.
Жучила разъярился. Он забыл, кто ему противостоит, и рванулся, как бешеный, пытаясь нанести первый удар.
Салли пригнулась.
– Ква-ку-ре-ку[4], – проворковала она и нанесла два удара в челюсть.
Внезапно Жучила почувствовал себя как-то странно. Он зашатался, как тупая белка, пытающаяся вспомнить, где спрятала жёлуди.
Салли подарила ему жёсткий удар слева.
Жучила рухнул навзничь. Что-то бормоча и подёргиваясь, он поднял голову и осоловело огляделся.
– Чей это был бизон? – застонал он.
Салли потёрла костяшки пальцев.
– Энциклопедия, нам по-прежнему нужно доказать, что Жучила пытался подставить нас.
– Нет смысла, – покачал головой Энциклопедия. – Жучила доказал это за нас.
КАКИМ ОБРАЗОМ?
Человек в маске
Воскресным утром, проходя мимо дома профессора Ирвина, детективы услышали странные звуки.
– Кто-то в беде, – остановилась Салли.
– Может быть, это просто пёс бьёт хвостом по полу, – с надеждой предположил Энциклопедия.
– Это не стук хвоста, – возразила Салли. – Это топот ног по полу. Лучше проверить.
Энциклопедии хотелось уменьшить склонность Салли проверять всё подряд. Профессор Ирвин, преподававший американскую историю в государственном университете, был умным человеком. И вполне мог позаботиться о себе.
Салли подошла к входной двери. Она была не заперта.
Салли заглянула внутрь.
– Есть кто-нибудь дома?
Топот стал быстрее и громче.
Детективы вошли внутрь.
– Профессор Ирвин? – позвала Салли. – У вас всё в порядке?
Топот стал ещё быстрее и громче.
– Это там. –