- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отвага и любовь - Кэтрин Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сделала глубокий вдох, чтобы унять бьющееся сердце. Огромным усилием воли она заставила себя отнестись со вниманием к Селесте, которая смотрела на Джайлса с явным беспокойством.
Рыцарь взирал на них с выражением, которое Мередит могла бы назвать деланной вежливостью.
— Очень досадно, — с наигранной горечью выдохнул он. — Я уверен, что Селеста была бы рада подольше пообщаться со своей сестрой. — Взгляд его темных непроницаемых глаз задержался на Роланде. — Есть люди, которые не так сильно привязаны к семье. — Он помолчал и холодно добавил: — Вы относитесь к их числу, не правда ли, лорд Керкланд?
Это было, несомненно, обидное замечание. И Мередит нахмурилась, переводя взгляд с Джайлса на мужа. Так же как во время еды, ей показалось, что Джайлс старается задеть Роланда.
Роланд посмотрел на него оценивающим взглядом. Мередит понимала, что только она одна знала, что его голос был слишком спокойным и слишком контролируемым, когда он ответил:
— Нет, сэр. Я не из таких. У меня больше нет своей семьи. Но позвольте заверить вас, что, если бы мой отец или… — он устремил взор ввысь, — мой брат Джеффри были бы здесь, вы бы увидели, как бы я им обрадовался.
Послышавшийся из-за их спин голос Орина заставил всех повернуться к нему:
— Но тогда вам пришлось бы отказаться от всех ваших владений, лорд Роланд. Вы стали бы младшим сыном, без титула, без земель. Какое счастье для вас, что они умерли.
Посмотрев на своего мужа, Мередит увидела, что тот смотрит на молодого человека с непроницаемым выражением.
— Чем измерять счастье — вопрос спорный. Вам не следовало бы ко всем подходить со своими мерками.
Орин вскинул голову. Его ноздри затрепетали, на израненной щеке заходили желваки.
— Подлец.
Он положил руку на рукоять своего меча. Роланд казался спокойным. Он смотрел на Орина, надменно подняв брови, не реагируя на оскорбление, что только еще больше раззадорило Орина.
Мередит посмотрела на сэра Джайлса. Он, безусловно, что-то сделает сейчас, чтобы остановить это, пока не поздно. Но тот просто наблюдал за происходящим со своим обычным угрюмым безразличием.
На помощь неожиданно пришла Селеста. Ее пальцы теребили плащ из роскошного дамаста.
— Орин, сэр Джайлс, мы должны позволить моей сестре и ее мужу заняться их делами.
— Для вас, леди Селеста, все, что угодно, — пошел на попятную Орин.
Она смущенно кивнула ему и с тревогой взглянула на Мередит, прежде чем снова обратить свой взгляд на сэра Джайлса.
К этому моменту Мередит полностью убедилась в том, что надежды Селесты на то, что этот рыцарь женится на ней, скорей всего, были напрасными.
Роланд заговорил, нарушив замешательство:
— Примите еще раз мою благодарность за ваше… гостеприимство, но нам действительно пора. — В его голосе слышался несомненный сарказм. — С вашего позволения. — Не дожидаясь ответа, он решительно, но нежно взял жену за руку и, не встретив никакого сопротивления, увел из шатра.
Как ни странно, выйдя наружу, Мередит должна была признаться, по крайней мере, самой себе, что почувствовала облегчение, расставшись со всеми. Она всегда была не особенно расположена к Орину и слышала, что он считал Роланда виновным в том, что его щеку украшал шрам.
— Орин ненавидит вас. Он говорит всем, что вы изуродовали его.
Роланд кивнул, глядя ей прямо в глаза.
— Да, это правда, но виноват он сам. Какое-то время Орин учился искусству рыцарского боя в Керкланде, и на мою долю выпало учить его владению мечом. Я несколько раз предостерегал его от неверных движений во время атаки на него. Он предпочел не слушать меня. — Роланд пожал плечами. — Неминуемое свершилось.
Мередит положила ладонь на руку мужа. В это мгновение она почувствовала, что Роланд куда ближе ей, чем все те люди, с которыми она жила столь долго. Почему так получилось, она не задавалась вопросом, но факт был очевиден: рядом с сильным и надежным Роландом ей было очень спокойно.
Только когда шатер ее отца скрылся из виду, Роланд взглянул на нее и сказал:
— Вашей сестре пора обретать самостоятельность. Если я правильно понял, ее слишком долго опекали окружающие.
Мередит увидела его многозначительный взгляд, и ей стало тревожно за сестру.
Что именно угадал Роланд? Знал ли он, понял ли, что Селеста и Джайлс были любовниками? Или он имел в виду просьбу Селесты помочь ей в покупке припасов?
Конечно, Селеста не скрывала своих чувств. Само по себе это было не так уж страшно. Мередит была убеждена, что понимала гораздо больше, чем другие, потому что слишком хорошо знала свою сестру.
Роланд продолжал смотреть на нее, но она ничего не сказала. Она не могла предать свою сестру даже сейчас.
Глава девятая
Мужчины разбили лагерь на небольшой поляне, окруженной соснами. Мередит слышала, как где-то рядом журчит вода, хотя в вечерних сумерках трудно было разглядеть источник этого звука. К сожалению, она не могла в полной мере воспринимать красоту окружающей природы. Все ее внимание было безраздельно приковано к Роланду.
Мередит ожидала прежней отстраненности мужа. Она была уверена, что, когда они останутся наедине, он вновь обретет свой былой раздраженный вид. Но этого не случилось. Как это ни удивительно, он, ведя жену через толпу, бережно держал руку на ее спине. Иногда его ладонь даже соскальзывала на ее бедро, и тогда от этих прикосновений у Мередит подкашивались ноги.
Роланд был явно чем-то расстроен. Может, замечаниями Орина и Джайлса относительно его семьи? Их комментарии по поводу того, что ему несвойственны родственные чувства, были ничем не оправданы.
Совершенно очевидно, что оба, и Джайлс и Орин, хотели привести в ярость Роланда. Причина ненависти к нему Орина стала понятнее Мередит после того, что ей рассказал Роланд. И Джайлс, очевидно, чувствовал то же самое. Мередит пожала плечами. На то, чтобы стать из врагов союзниками, безусловно, требуется время, как оно потребовалось ей самой.
Осознав, о чем она только что подумала, Мередит удивилась. Явно ее собственное отношение к мужу изменилось, а она этого даже не заметила…
Из задумчивости ее вывел голос Роланда:
— Мередит.
Вздрогнув, она посмотрела на него.
— Да, милорд.
Он показал рукой на костер:
— Не хотите присоединиться к нам? Поддразнивающая нотка в его голосе удивила ее. Подходя к нему ближе, она обратила внимание, что свет от костра играл на его красивом лице бликами, отчего оно казалось необычайно таинственным. А когда встала рядом, то почувствовала, что от его высокой фигуры исходит жар, гораздо более сильный, чем от костра. Мередит затрепетала. В этот самый момент Роланд посмотрел на нее. В его глазах она прочла сладострастное обещание, о котором не хотела думать, хотя ее дыхание участилось в ответ. Подняв на него глаза, она знала, что во взгляде у нее была нерешительность. Этот новый, более мягкий Роланд пугал ее больше, чем тот, старый.

