- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ищейка - Вирджиния Бокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я останавливаюсь. Вспоминаю, что говорил мне Джон там, у Николаса, про сожжения. Не поняла я только того, что он говорит о матери и сестре. Представить себе не могла, что ему пришлось это увидеть. Меня прошибает пот, мутит. Где-то в уголке сознания всплывает безразличная мысль: не вырвет ли.
– Это не я, – говорю я шепотом. – Не я их брала. Я все свои аресты помню. Это была не я.
– И все равно, – отвечает Джордж, – нельзя, чтобы он узнал. Он тебя не убьет, но на самом деле не это меня волнует. Ты понимаешь, о чем я?
– Да, – шепчу я.
– Пошли тогда.
Мы идем дальше. Я смотрю в землю прямо перед собой, припорошенные снегом листья и ветки хрустят, как ломаемые косточки. Чувствую на себе внимательный взгляд Джорджа, но не реагирую на него. Ощущение тяжести, усиливающееся в моей груди, угрызения совести, подобно ползучим лианам, готовы меня задушить. Да, это не я брала мать и сестру Джона, но я арестовывала других, таких же. Я отвечаю за их гибель, за разрушение семей, подобно семье Джона, и еще за что? Я ведь думала, что поступаю как можно лучше для страны, для ее защиты. И все это было ложью.
После нескольких часов пути лес наконец расступается, сменяясь пастбищами. Волны зеленых холмов, широкие полосы темно-желтой раннезимней травы, обрамленные низкими каменными заборами, утыканные белыми овцами в пушистых зимних шубах. Единственная узкая проселочная дорога тянется на мили. Снег сменяется дождем, сопровождаемым глухими раскатами грома. После сравнительной безопасности густого леса я чувствую себя очень неуютно на таком открытом пространстве.
– Здесь мы разделимся, – говорит Джон. – Я пойду вперед, а ты, Джордж, – замыкающим. Если что случится, Хорейс вам даст знать. Увидите его – бегите и прячьтесь. Я потом вас найду, когда решу, что опасность миновала.
Сокол почти всю дорогу кружил над нами в небе, но сейчас он отдыхает на вытянутой руке Джона.
Мы соглашаемся. Он выпускает Хорейса и покидает нас неторопливым бегом по дороге, взбирается на первый холм, потом скрывается из виду. Джордж отстает, пропустив вперед Файфер и меня. Она демонстративно меня не замечает, так что несколько миль мы идем молча, глядя лишь на дорогу. Дождь продолжается, превращая ее в сплошной грязевой поток. Идти по нему, погружаясь по щиколотку, – трудно и медленно.
Файфер дрожит, кутаясь в мокрый плащ, губы у нее посинели от холода. Она оступается, шагнув в выбоину, я подхватываю ее под локоть, удерживаю от падения. Она кидает на меня благодарный взгляд, но тут же выдергивает руку и устремляется прочь, бурча что-то себе под нос.
– Всегда пожалуйста, – говорю я.
Она резко оборачивается, на лице написано отвращение.
– Что ты вообще здесь делаешь?
Не могу удержаться от ухмылки:
– Теологи давно согласны в том, что наше пребывание на Земле…
– Идиотка, я не об этом! – вспыхивает она. – Ты вообще на что-то способна? Николас говорил, ты ведьма. Вот я и спрашиваю: можешь ли ты творить магию? Хоть какую-то?
– Ах это, – говорю я. – Нет.
– Ты чары никогда не наводила? Проклятия?
Я мотаю головой.
– Даже случайно? Скажем, пожелала кому-то вреда и так и вышло?
– Нет.
– Может, тебе слишком везет? Так бывает с необученными колдуньями. Они творят магию, сами того не подозревая, и думают, что это чистое везение.
– Тебе правда кажется, что я везучая?
Файфер фыркает, и выражение ее лица слегка смягчается.
– Нет, пожалуй. Хотя ты выздоровела от тюремной горячки. Я думаю, ты знаешь почему. – Она задумчиво поджимает губы. – Должно быть что-то, что ты умеешь. Иначе бы…
Ее прерывает появление Хорейса, едва не задевающего наши головы распростертыми крыльями.
– Бежим!
Мы бросаемся прочь с раскисшей дороги, перемахиваем через забор, в поля, на ходу ища укрытия. Трава тут невысокая, деревья далеко, но если бежать достаточно быстро, можем успеть. Я хватаю Файфер за рукав и тащу за собой, и вдруг слышу – сперва тихо, затем громче: топот конских копыт по грязи ни с чем не спутать. Кто бы это ни был, они уже близко. До деревьев нам не добраться.
Файфер хватает меня за руку и делает знак прижаться к земле.
– Ты чего? – говорю я. – Увидят же…
– Не увидят.
Она роется в плаще, вытаскивает длинную шелковую нить с тремя узлами. Я немедленно узнаю этот предмет: лестница ведьмы. Ею пользуются, когда нужно быстро исполнить трудное или не требующее времени заклинание. Колдун закачивает в эту нить свою энергию, освобождаемую при развязывании узла. Блэквелл нам показывал, как это действует.
Теперь ясно, почему ему был знаком этот прием.
Файфер хватает пучок травы и начинает развязывать узел на нити; пальцы у нее дрожат, а топот копыт все громче.
– Расти!
И подбрасывает траву в воздух. Былинки тянутся вверх, растут, образуя огромную изгородь фута в четыре высотой и длиной не меньше десяти футов. Трава настолько высока, что загибается вниз, образуя надежное укрытие.
Мы заползаем под нее, подтягивая к себе мешки и плащи, чтобы не было видно с дороги. И я уже вижу четырех всадников под королевским штандартом. Файфер смотрит на них расширившимися от страха глазами. Мы замираем и ждем, пока всадники проедут.
Но не тут-то было. Лошади переходят на легкий галоп, на рысь, на шаг и останавливаются совсем, не доходя до нас каких-то пятидесяти футов.
– Мне уже которую милю отлить надо! – бурчит один.
Слышно, как его ноги плюхаются в грязь, когда он спешивается.
– Так давай быстрее.
– Мне тоже, – говорит еще один, слезая с седла.
Эти двое идут в поле, направляясь в нашу сторону, подходят прямо к изгороди и расстегивают штаны. На лице Файфер гримаса ужаса, а я не могу не улыбнуться: справляющие нужду мужики ни капли меня не смущают. Будучи единственной женщиной среди двадцати охотников-ищеек, я всякого насмотрелась.
– Так что ты думаешь? – спрашивает один.
– А черт его знает, – отвечает второй. – Миль еще десять, может быть? – Он трясет головой. – Жуткая дыра это самое Степни-Грин, у черта на рогах…
– Я не про то. Я про нее спрашиваю.
Про нее. Они говорят обо мне! Файфер кидает на меня быстрый взгляд – она тоже это поняла. Я смотрю на стражников через изгородь, мысленно приказывая им заткнуться.
– А, ясно. Я бы на твоем месте не волновался. Ты ж не думаешь, что Пейс нас послал бы, будь хоть один шанс, что она там?
Выражение лица Файфер становится недоуменным.
Заткнись, – прошу я мысленно. – Заткнись, заткнись…
– Ну, если ты так говоришь, – с сомнением произносит первый.
– А то! Послушай, она же не может находиться одновременно в трех местах. А как по мне, Степни-Грин – последнее место, где ее стоит искать.
В трех местах? Где еще Калеб думает нас найти?
– И все равно. Могли хотя бы ищейку с нами послать.
– Зачем? Мы что, не сможем шестнадцатилетнюю девчонку взять?
– Она не просто девчонка.
Файфер смотрит на меня, прищурившись. Я пожимаю плечами, будто каждый день слышу нечто подобное. Но сердце у меня колотится так, что, кажется, способно привлечь ненужное внимание.
– Она опасна, – продолжает стражник свою мысль. – Кто знает, на что она теперь способна, когда объединилась с Николасом Пирвилом. Я так думаю: обыщем деревню, как нам велено, и умотаем оттуда. А если найдем девчонку, то пусть ею Пейс занимается.
– Ты это уже говорил.
Они застегивают штаны и поворачиваются, чтобы уйти.
Я с трудом сдерживаю вздох облегчения. На волосок от провала, думаю я. На тончайший волосок.
– Трудно поверить, правда? Ищейка, и при этом ведьма? – Он укоризненно щелкает языком. – Блэквеллу аккуратней надо было выбирать работников.
Будь оно все проклято!
Я гляжу на Файфер. Она таращится на меня, и лицо ее лишено выражения, как у рыбы. Я открываю рот, чтобы заговорить, – и она отворачивается то ли из страха, то ли из отвращения. Наверное, все вместе.
Она сидит неподвижно, не видя ничего, пока эти двое выходят на дорогу к своим товарищам, садятся и уезжают, вздымая фонтаны грязи.
Идиоты болтливые! Надо было валить обоих, пока представилась возможность. Ладно, все равно уже поздно. Николас не будет доволен, что Файфер знает обо мне правду, и Джордж тоже не обрадуется. А кстати, где он? Мне понадобится его помощь – сладить с Файфер, когда она выйдет из своего транса. Пока что она тупо смотрит сквозь изгородь. Я вылезаю из-под навеса травы – посмотреть, где Джордж. В этот момент она и бросается на меня, крича:
– Ищейка! Ищейка, будь ты проклята!
Она валит меня на землю, прыгает сверху.
– Файфер, прекрати!
Она лупит меня по рукам, по животу, по лицу. Я не могу отбиваться всерьез – искалечу ведь. Или, хуже того, убью.
Хватаю дуру за локоть, пытаясь остановить, но она, отпрянув, дает мне пощечину, ногтями, как граблями, царапает лицо.
– Я ж могла тебя убить! И убью! Ты…

