Ищейка - Вирджиния Бокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? Зачем?
– Им нужна была причина, по которой только ты можешь отыскать скрижаль. Объяснение, почему ты выжила в тюрьме. Так как тебя арестовали с травами в кармане, это было наиболее правдоподобной версией.
– А про Блэквелла? Что он…
Я осекаюсь, все еще не в силах произнести это вслух.
– Думаю, лучше всего пока молчать. Правда выяснится достаточно скоро.
Я киваю.
– Кроме того, я отсылаю тебя прочь. Сегодня. Ты поедешь с остальными в Степни-Грин, нанести визит Гумберту Пемброку.
Я моргаю. Гумберт Пемброк – самый богатый человек в Энглии после короля. Большой друг Блэквелла и убежденный сторонник короны. Много лет торчал при дворе, хотя последнее время я его что-то не видела. Почему же именно к нему?
– Он из наших, – говорит Николас, не ожидая моего вопроса.
Я так поражена, что не сразу могу ответить.
– Почему Степни-Грин? – спрашиваю я. – Скрижаль там?
– Нет, – отвечает Николас. – Но ты не скрижаль там должна искать. Помнишь слова Веды? …и зимнею ночью, последней из трех, в зеленое[2] спустишься ты стража смерти найти. К тринадцатой он лишь способен тебя привести. В Степни-Грин ты будешь искать то, что приведет тебя к скрижали, а не самое скрижаль.
– И это все, что у меня есть для работы?
– Да. Но этого достаточно – по крайней мере, сейчас.
– И каким же образом?.. Мне это ни о чем не говорит. А после этих строк Веда еще многое сказала, очень многое. Что они означали?
Николас погружается в раздумье, потом говорит:
– Нет ничего, что я мог бы рассказать тебе такого, чего ты раньше или позже не узнаешь сама.
– Значит, ты знаешь. Знаешь, что должно случиться. – Тут до меня доходит, что именно он знает. – Ты знаешь, что меня ждет смерть!
– Всех нас ждет, – отвечает Николас. – Это не пророчество, это предопределено.
– Не играй словами! – одергиваю я его.
– Элизабет, таково уж твое пророчество. Как оно осуществится – полностью в твоих руках. Я не могу говорить тебе, что делать или что искать, потому что мне это неведомо. Единственное, что я могу, – это отправить тебя в нужное место в нужное время и положиться на твой разум – что ты все поймешь, когда увидишь.
На меня вдруг накатывает злость оттого, что моя судьба – в руках младенца, в цепочке бессмысленных слов.
– Понимаю, что тебе все это кажется весьма неубедительным, – говорит Николас.
– Если не сказать хуже, – бурчу я.
– Я уже давно расшифровываю пророчества, – продолжает Николас. – Пророчества Веды – с тех пор, как она только заговорила, а также многих и многих до нее. Бывает, что это напоминает разгадывание шарады, а не прорицания. Но в любом случае каждое пророчество требует догадок.
В дверь тихо стучат, и входит Джон. Он в толстой черной куртке, на плече мешок.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь, – говорит он, – но мы готовы выступить. Мне нужно последний раз тебя осмотреть перед уходом.
– Мы почти закончили, – говорит Николас.
Джон кивает, глядит на меня и закрывает дверь. Я развожу руками:
– Ладно, я еду в Степни-Грин. Искать предмет, который меня приведет к скрижали. Что потом?
Николас улыбается.
– Я даже этого не могу тебе сказать. Ответ предстанет перед тобой в свое время.
Я сдерживаю досаду.
– Есть хоть что-нибудь, что ты мне можешь сказать?
– Полагайся на свое суждение – это очень важно. Делай то, что ощущаешь правильным, в каких бы обстоятельствах ты ни находилась. Пусть даже оно кажется невероятным или вообще невозможным. И не теряй веры – все остальное приложится.
Глава семнадцатая
Через час Питер нас провожает. До дома Гумберта в Степни-Грин шесть часов пешего ходу. Ехать верхом нельзя: слишком много привлечем внимания, труднее спрятаться в случае нежелательных встреч. Да и кроме того, у Николаса всего одна лошадь.
Питер трет щеки ладонями и вздыхает.
– Старайтесь избегать больших дорог. Держитесь вместе, но не кучно. Джон, ты поведешь. Джордж, пойди замыкающим. Следы скрывайте. Если возникнут какие-то признаки опасности или подумаете, что за вами погоня…
– Отец! – Джон кладет руку на плечо Питера. – Все будет хорошо.
Питер кивает и несколько раз коротко свистит. С неба пикирует здоровенный сокол и садится на вытянутую руку Джона.
– Отошли его обратно, как только дойдете до Гумберта, – говорит Питер. – Если нет, я решу, что что-то случилось. Но если ты не пришлешь птицу, а окажется, что ничего не случилось… – Он смотрит на Джона суровым взглядом пирата. – Клянусь тебе, Джон Парацельс Рейли: когда я с тобой разберусь, тебе будет очень, очень жаль, что ничего не случилось.
Джордж с отвисшей челюстью пялится на Джона:
– Твое второе имя – Парацельс?
– Заткнись, – огрызается Джон и поворачивается к Питеру, слегка покраснев. – Я пошлю Хорейса. Все будет хорошо. Пожалуйста, постарайся не волноваться.
Питер хмыкает, заключает Джона в крепкие объятия, похлопывает по спине, потом отпускает его и смотрит на нас.
– Мы доставим Николаса в Харроу к знахарям, для наилучшего присмотра. Когда его устроим, Эвис и Веду тоже спрячем где-нибудь, найду вас у Гумберта. Постараюсь обернуться побыстрее.
Он отодвигает засов и распахивает дверь. В прихожую врывается снежный вихрь – первый снег этого года. Я плотнее запахиваю плащ и выхожу наружу.
– Поосторожнее там, – говорит Питер. Лицо его еще изборождено морщинами тревоги. – Если что увидите – не важно что, – удирайте.
Мы вчетвером проходим поперек широкой гравийной дорожки, по траве, в лес. Файфер и Джон идут впереди, склонившись друг к другу головами, шепчутся. У меня в ушах все время звучит тихий голос Николаса: Блэквелл – колдун. Блэквелл – колдун. Блэквелл – колдун.
– Что с тобой? – Джордж догоняет меня, идет рядом. – Ты как от Николаса вышла, так трех слов не сказала. – Пауза. – Он на тебя навел чары? Ну, чтобы ты не…
Он изображает удушение и удары ножом. А меня начинает душить смех, и я не могу его сдержать. Наверно, нервы. Или я сошла с ума. Весь мир сошел с ума, ну так и я с ним за компанию.
Мой смех отдается под деревьями эхом – единственный звук в немом лесу. Джон оборачивается, широко мне улыбается. Файфер его стукает в плечо, и он поворачивается обратно, улыбка сменяется озабоченной хмуростью.
Я беру себя в руки.
– Да нет, ну, просто… сам понимаешь. Не знаю.
– Хм. Ясность изложения твоих мыслей просто потрясает.
Я сердито смотрю на него:
– Ты меня понял. Найти эту скрижаль и так достаточно трудная задача, а тут еще надо скрывать ото всех, кто я такая.
– Ага, – кивает Джордж. – Но придется, иначе бы Николас об этом не просил.
– Почему? Ты же знаешь, но не… – Я, как могу, копирую его жесты. – Какая разница, если и они узнают?
Он щурится, смотрит вперед, туда, где Джон и Файфер. Похоже, они спорят: Файфер яростно жестикулирует, а Джон мотает головой. Файфер косится на меня, и по лицу ее пробегает гримаска отвращения.
– Недолюбливает она меня?
Джордж пожимает плечами:
– Не принимай близко к сердцу. Она всех недолюбливает, кроме Джона. Только он как-то умеет с ней ладить. У него терпение святого.
Я смотрю на Джона, как он идет среди деревьев – ему приходится уклоняться от всех веток, кроме самых высоких. Они лезут ему в лицо, сучки цепляются за волосы. Остановившись вытрясти из волос ворох листьев, он случайно оборачивается и видит, что я на него смотрю. Помахав мне рукой, он выдергивает листья из волос, бросает их на землю. Лицо юноши озаряется улыбкой. У меня в груди возникает какое-то стеснение, будто там узел завязался, и я улыбаюсь в ответ.
Джордж толкает меня локтем:
– Прекрати.
– Что прекратить?
– Улыбаться. Нельзя с такой улыбкой ходить. Она… – он подыскивает нужное слово, – отвлекает.
– Не смеши меня.
– И не думал даже. Послушай, есть кое-что, что тебе следует знать. – Он косится на Джона – не слушает ли тот. Он не слушает, шушукается с Файфер. – Мать Джона и его сестра были схвачены ищейками и сожжены на костре за колдовство. Они были знахарками.
– Что? – Узел в груди завязывается туже. – Когда?
Джордж вздыхает:
– В прошлом году. Как-то утром Энни и Джейн – мать и сестра – вышли из Харроу, предположительно – проведать пациента. Джон и Питер даже не знали, что они ушли. В общем, они не вернулись. Полагаю, ты понимаешь, что это значит.
Я мотаю головой. Но, конечно же, мне все ясно.
– Питер и Джон поняли. Они направились в Апминстер, сделали все, что могли. Но Энни и Джейн все равно пошли на костер. В какой-то момент Джон попытался добраться до них, в огне… – Голос Джорджа садится. – Не знаю, что он там себе думал. Повезло, что его не арестовали – не знаю уж почему. Стражники избили его до потери сознания. Он валялся на земле, избитый и окровавленный, и смотрел, как умирают прямо перед ним мать и сестра.