- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оправданный риск (ЛП) - Лесли Дж. Л.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошел ты, — ругается он, понимая, что это Элли так же быстро, как и я. — Какого хрена она вообще здесь делает?
Я пожимаю плечами.
— Похоже, она хорошо проводит время.
Он фыркает на это, подходит к бару и делает глоток. Затем я замечаю Скайлар на противоположной стороне стола. Она тоже в платье, и когда она наклоняется, одна из её лямок падает с плеча. Она видит меня и стреляет в меня сексуальной ухмылкой.
Эта женщина станет моей погибелью.
Все парни, мои грёбаные братья, собрались вокруг них двоих, пока они играют в бильярд в своих коротких дурацких платьях, выставив напоказ свои чёртовы ноги. По крайней мере, братьям запрещено прикасаться к ним из-за наших правил, но, если бы эти правила не действовали, и Скайлар, и Элли были бы их собственностью.
Эта мысль выводит меня из себя. Я не могу претендовать на неё так, как хочу, показать им всем, что она моя. Может, они и не могут прикоснуться к ней, но хотят. Я вижу это по тому, как Дэш смотрит на неё. Это видно по тому, как Бишоп улыбается ей. Чёрт, я даже вижу это по тому, как Мейсон смотрит, как она ударяет кием по шару.
Я не в силах смотреть на неё, но и не прикасаться к ней, я выхожу на улицу, к складу, притворяясь, что проверяю, не нужно ли нам что-нибудь пополнить. Я принесу несколько бутылок, чтобы моя вылазка выглядела обыденной.
— Мне показалось, что я видела, как ты вошёл сюда.
— Не был уверен, что ты заметишь, — говорю я, открывая коробку и доставая пару бутылок текилы.
— Я всегда замечаю тебя, Джейк, — хрипло отвечает Скайлар.
Кого я обманываю? Это была уловка, чтобы вытащить её наружу, чтобы она была со мной, и это чертовски сработало. Девушка тянется к моим джинсам, её пальцы нащупывают пуговицу, а я запутываюсь пальцами в её волосах.
— У нас мало времени, — шепчет она. — Но ты мне нужен.
«Ты мне нужен». Это все, что я хочу слышать. Однажды у нас будет больше времени, чем эти украденные мгновения. У нас снова будет постель, и мы будем часами наслаждаться друг другом. А пока я беру это и трахаю её жестко и быстро поверх коробок с ликёром и виски.
Глава 29
Скайлар
В течение следующих двух недель мы с Джейком привыкли тайком встречаться друг с другом при любой возможности. Иногда это просто быстрые поцелуи в клинике, а иногда это быстрый трах везде, где нам это сходит с рук.
Я вернулась в свою квартиру через пару дней после празднования Дня рождения Манси. Хантер сказал мне, что это должно быть безопасно, и осмотрел мою квартиру и здание, прежде чем я переехала к себе. Чем дольше я здесь остаюсь, тем дальше от меня уходят мысли о возвращении в Брютон.
У меня всё ещё есть охрана, в основном Бишоп и теперь Манси сменяют друг друга. Джейк даже проводит здесь несколько вечеров в неделю, но Хантер ничего не знает.
В эти ночи мы наслаждаемся комфортом моей постели. Мы ужинаем и смотрим телевизор вместе, как нормальная пара, и это мои любимые вечера. В то время как я наслаждаюсь волнением от того, что мы скрываемся и прячемся, я мечтаю о том времени, когда нам не придётся этого делать. Когда нам не придётся лгать о том, что мы вместе.
Джейк обещает мне, что скоро поговорит с Хантером, и я ему верю. Я знаю, что с моим братом трудно, и в последнее время он кажется более напряжённым, чем обычно, с того самого дня, когда они вместе отправились на пробег. Я хочу спросить, что случилось, но каждый раз, когда я поднимаю этот вопрос, Джейк говорит мне, что это клубные дела, и закрывает вопрос.
— Тебе не надоело меня подвозить? — спрашиваю я Дэша однажды утром, когда открываю дверь в свою квартиру.
Джейк улизнул раньше, и я уже скучаю по нему. Дэш входит и садится за мой столик. Я уже привыкла к тому, что он забирает меня, поэтому обычно стараюсь приготовить для него что-нибудь вроде завтрака. Сегодня у меня есть бекон и каша.
— Нет, мэм, — отвечает он.
— Это из-за еды? — шучу я, направляясь обратно по коридору, чтобы закончить собираться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Это занимает у меня всего несколько минут, а затем я возвращаюсь к нему на кухню, где он уже закончил, вымыл и убрал свою тарелку. Это определенно из-за еды, потому что он всегда съедает её меньше чем за три минуты. Я благодарю его и следую за ним на улицу.
Он открывает дверцу машины большого чёрного внедорожника, и я сажусь. Как обычно, он позволяет мне управлять радио, пока мы едем. Мы приезжаем на территорию клуба на несколько минут раньше, поэтому я первым делом захожу в клуб, чтобы посмотреть, там ли Элли.
До вечеринки у Манси мы довольно часто обедали вместе. Мы даже иногда ходили по магазинам, чтобы пополнить запасы для клуба. Несмотря на то, что я ещё не обзавелась собственным автомобилем, клуб доставляет меня туда, куда я очень хочу, иначе Элли вела бы машину.
Но после вечеринки мне редко удается её поймать. Я не видела девушку в клубе, и она не отвечает на мои звонки и сообщения. Я начинаю чувствовать, что она прячется от меня, что не имеет никакого чёртова смысла. Я думала, что мы друзья, и с нетерпением хочу посекретничать и поболтать.
— Ты не знаешь, Элли здесь? — спрашиваю я Дэша, и он пожимает плечами.
— Я её не видел.
Я хмурюсь и посылаю ей ещё одно сообщение, надеясь, что на этот раз она ответит. Она ни словом не обмолвилась о том, что хочет найти другую работу, хотя я как-то намекнула, что у неё есть такая возможность. Может быть, Джейк или Хантер знают, где она.
— А как насчёт Джейка или Хантера? — спрашиваю я его. — Они здесь?
— Не знаю. Наверное, грузят припасы для строительства.
Я заворачиваю за угол, чтобы пойти в клинику, и вижу, как Джейк и Хантер загружают грузовик гипсокартоном. Я подхожу к ним и спрашиваю об Элли, давая им знать, что не видела её пару недель и что она не отвечает на мои звонки.
— Она сбежала, — говорит Хантер, как будто ему наплевать.
Я смотрю на Джейка, и он не выглядит шокированным, что раздражает меня тем, что он не сказал мне этого.
— Что значит «она сбежала»? Почему мне никто не сказал? — спрашиваю я, бросая взгляд на Джейка, чтобы он понял, что я имею в виду его.
Он бросает на меня извиняющийся взгляд, но ему придётся объясниться позже. Это уж точно, чёрт возьми. Он знает, что мы были друзьями.
— Она ушла. Бросила работу. Вот что это значит, — умничает Хантер.
— А она всё ещё в Бирмингеме?
— Не знаю. Мне всё равно.
Я фыркаю и ухожу, раздражённая тем, что я понятия не имела, что она ушла, и ещё больше тем, что я даже не знаю, где она. Войдя в клинику, я посылаю Джейку сообщение, что мне нужен её адрес. Он мой должник. Конечно, он не отвечает. Как он может? Он стоит там с моим братом, с которым отказывается говорить обо мне.
Глава 30
Джейк
У нас перерыв на работе, мы сидим, пьём воду и едим бутерброды. В Алабаме жаркий день, что не редкость, и большинство из нас сняли рубашки и вытерли ими пот с затылка.
— Ты не хочешь рассказать мне, что, чёрт возьми, произошло с Элли? — спрашиваю я Хантера, доедая последний кусок сэндвича.
— Нет.
— Я не видел её с вечеринки у Манси, — замечаю я.
— Я тоже, — отвечает он, пожимая плечами.
— Ох, прекрати нести чушь, Хантер. Между вами что-то произошло?
Он выливает остатки воды из бутылки себе на голову и проводит пальцами по грязным светлым локонам.
— Нет. Она хотела трахнуться, а я ей отказал. Точка, бл*дь. Она не принадлежит клубу, и я ясно дал это понять, — говорит он. — Она всё ещё живёт в той квартире, где мы её поселили, но я сказал ей, чтобы она не возвращалась в клуб. Я дал ей достаточно денег, чтобы она продержалась, пока не найдёт что-нибудь ещё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теперь я понимаю. Он повёл себя как мудак и прогнал её после того, как она открылась ему. Он не может быть с ней, или, по крайней мере, он не верит, что может, поэтому он всё испортил, чтобы она ушла.